主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 106:19
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
他們在何烈山造了牛犢,叩拜鑄成的像,
新标点和合本
他们在何烈山造了牛犊,叩拜铸成的像。
和合本2010(上帝版-简体)
他们在何烈山造了牛犊,叩拜铸成的像,
和合本2010(神版-简体)
他们在何烈山造了牛犊,叩拜铸成的像,
当代译本
他们在何烈山铸造牛犊,祭拜偶像,
圣经新译本
他们在何烈山做了牛犊,敬拜铸成的偶像。
中文标准译本
他们在何烈山铸造牛犊,竟向一个铸像下拜,
新標點和合本
他們在何烈山造了牛犢,叩拜鑄成的像。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們在何烈山造了牛犢,叩拜鑄成的像,
當代譯本
他們在何烈山鑄造牛犢,祭拜偶像,
聖經新譯本
他們在何烈山做了牛犢,敬拜鑄成的偶像。
呂振中譯本
他們在何烈山造了牛犢,敬拜了鑄像。
中文標準譯本
他們在何烈山鑄造牛犢,竟向一個鑄像下拜,
文理和合譯本
民在何烈製犢、崇拜鑄像兮、
文理委辦譯本
民在何烈、鑄犢成形、而崇拜之兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
民在何烈、鑄造牛犢、崇拜所鑄之形像、
吳經熊文理聖詠與新經全集
若輩鑄犢。於彼何烈。五體投地。禮拜斯物。
New International Version
At Horeb they made a calf and worshiped an idol cast from metal.
New International Reader's Version
At Mount Horeb they made a metal statue of a bull calf. They worshiped that statue of a god.
English Standard Version
They made a calf in Horeb and worshiped a metal image.
New Living Translation
The people made a calf at Mount Sinai; they bowed before an image made of gold.
Christian Standard Bible
At Horeb they made a calf and worshiped the cast metal image.
New American Standard Bible
They made a calf in Horeb, And worshiped a cast metal image.
New King James Version
They made a calf in Horeb, And worshiped the molded image.
American Standard Version
They made a calf in Horeb, And worshipped a molten image.
Holman Christian Standard Bible
At Horeb they made a calf and worshiped the cast metal image.
King James Version
They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
New English Translation
They made an image of a calf at Horeb, and worshiped a metal idol.
World English Bible
They made a calf in Horeb, and worshiped a molten image.
交叉引用
出埃及記 32:4-8
亞倫從他們手裏接過來,用模子塑造它,把它鑄成一頭牛犢。他們就說:「以色列啊,這是領你出埃及地的神明!」亞倫看見,就在牛犢面前築壇。亞倫宣告說:「明日要向耶和華守節。」次日清早,百姓起來獻燔祭和平安祭,就坐下吃喝,起來玩樂。耶和華吩咐摩西:「下去吧,因為你從埃及領上來的百姓已經敗壞了。他們這麼快偏離了我所吩咐的道,為自己鑄了一頭牛犢,向它跪拜,向它獻祭,說:『以色列啊,這就是領你出埃及地的神明。』」
哥林多前書 10:7
也不要拜偶像,像他們中有些人曾經拜過。如經上所記:「百姓坐下吃喝,起來玩樂。」
尼希米記 9:18
他們雖然為自己鑄了一頭牛犢,說,這就是領你出埃及的神明,因而犯了褻瀆的大罪,
出埃及記 32:35
耶和華降災與百姓,因為他們和亞倫一起造了牛犢。
申命記 9:21
我把那使你們犯罪所鑄的牛犢拿來,用火焚燒,搗碎後再磨成粉末,好像灰塵。我把這灰塵撒在從山上流下來的溪水中。
申命記 9:12-16
耶和華對我說:『起來,趕快從這裏下去!因為你從埃及領出來的百姓已經敗壞了;他們這麼快偏離了我所吩咐的道,為自己鑄造偶像。』「耶和華對我說:『我看這百姓,看哪,他們是硬着頸項的百姓。你且由着我,我要除滅他們,從天下塗去他們的名,我要使你成為比他們更大更強的國。』於是我轉身下山,山上有火燃燒,兩塊約版在我雙手中。我觀看,看哪,你們得罪了耶和華-你們的神,為自己鑄成了一頭牛犢,迅速偏離了耶和華所吩咐你們的道,
使徒行傳 7:41
那時,他們造了一個牛犢,又拿祭物獻給那像,為自己手所做的工作歡躍。
申命記 9:8
你們在何烈山惹耶和華發怒,耶和華對你們動怒,甚至要除滅你們。