主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 19:9
>>
本节经文
圣经新译本
作假见证的必难免受惩罚;吐出谎言的终必灭亡。
新标点和合本
作假见证的,不免受罚;吐出谎言的,也必灭亡。
和合本2010(上帝版-简体)
作假见证的,难免受罚;口吐谎言的,必定灭亡。
和合本2010(神版-简体)
作假见证的,难免受罚;口吐谎言的,必定灭亡。
当代译本
作伪证者难免受罚,撒谎的人自取灭亡。
中文标准译本
作假见证的,难逃罪责;口吐谎言的,必要灭亡。
新標點和合本
作假見證的,不免受罰;吐出謊言的,也必滅亡。
和合本2010(上帝版-繁體)
作假見證的,難免受罰;口吐謊言的,必定滅亡。
和合本2010(神版-繁體)
作假見證的,難免受罰;口吐謊言的,必定滅亡。
當代譯本
作偽證者難免受罰,撒謊的人自取滅亡。
聖經新譯本
作假見證的必難免受懲罰;吐出謊言的終必滅亡。
呂振中譯本
假見證必難免於受罰;噴吐謊言的必滅亡。
中文標準譯本
作假見證的,難逃罪責;口吐謊言的,必要滅亡。
文理和合譯本
妄證者不免刑、言誑者必淪喪、
文理委辦譯本
妄證不能免刑、言誑必致敗亡。
施約瑟淺文理新舊約聖經
妄證者不得免罪、言誑者必致敗亡、
New International Version
A false witness will not go unpunished, and whoever pours out lies will perish.
New International Reader's Version
A dishonest witness will be punished. And those who pour out lies will die.
English Standard Version
A false witness will not go unpunished, and he who breathes out lies will perish.
New Living Translation
A false witness will not go unpunished, and a liar will be destroyed.
Christian Standard Bible
A false witness will not go unpunished, and one who utters lies perishes.
New American Standard Bible
A false witness will not go unpunished, And one who declares lies will perish.
New King James Version
A false witness will not go unpunished, And he who speaks lies shall perish.
American Standard Version
A false witness shall not be unpunished; And he that uttereth lies shall perish.
Holman Christian Standard Bible
A false witness will not go unpunished, and one who utters lies perishes.
King James Version
A false witness shall not be unpunished, and[ he that] speaketh lies shall perish.
New English Translation
A false witness will not go unpunished, and the one who spouts out lies will perish.
World English Bible
A false witness shall not be unpunished. He who utters lies shall perish.
交叉引用
箴言 19:5
作假见证的必难免受惩罚;吐出谎言的必不能逃脱。
耶利米书 28:15-17
耶利米先知就对哈拿尼雅先知说:“哈拿尼雅啊!你要听,耶和华并没有差遣你,你竟使这人民信靠谎言。因此耶和华这样说:‘看哪!我必使你离开人世;你今年一定死,因为你说了悖逆耶和华的话。’”这样,在当年七月,哈拿尼雅先知就死了。
启示录 21:8
只是那些胆怯的、不信的、可憎的、杀人的、淫乱的、行邪术的、拜偶像的和所有说谎的人,他们的分是在烧着硫磺的火湖里。这就是第二次的死。”
帖撒罗尼迦后书 2:8-10
那时,这不法的人必要显露出来。主耶稣要用自己口中的气除掉他,以自己再来所显现的光辉消灭他。这不法的人来到,是照着撒但的行动,行各样的异能奇迹和荒诞的事,并且在那些沉沦的人身上,行各样不义的欺诈,因为他们不领受爱真理的心,使他们得救。
启示录 19:20
那兽被捉住了;连同在兽面前用奇事迷惑人,使他们接受兽的记号,并且拜兽像的那假先知,也一起被捉住了。他们两个就活活地被抛在烧着硫磺的火湖里去。
以西结书 13:22
我没有使义人灰心,你们却用谎言使他们灰心,又坚固恶人的手,使他们不转离恶道而得拯救。
耶利米书 23:25-32
“那些先知所说的话我都听见了,他们冒我的名说虚假的预言:‘我作了梦!我作了梦!’那些先知心里存着这样的意念要到几时呢?他们说虚假的预言,说出自己心中的诡诈;他们以为藉着互相传述自己的梦,就可以使我的子民忘记我的名,好像他们的列祖因巴力忘记了我的名一样。作了梦的先知,让他把梦述说出来;但得了我话语的先知,该忠实地传讲我的话。禾秆怎能和麦子相比呢?”这是耶和华的宣告。“我的话不是像火,不是像能打碎岩石的大锤吗?”这是耶和华的宣告。“所以,看哪!那些先知互相偷取对方的话,当作我的话,我要对付他们。”这是耶和华的宣告。“看哪!那些先知用自己的舌头说:‘这是耶和华的宣告’,我要对付他们。”这是耶和华的宣告。“看哪!那些藉虚假的梦说预言的,我要对付他们。”这是耶和华的宣告。“他们述说这些梦,以虚谎和夸张的话使我的子民走错了路。我没有差派他们,也没有吩咐他们;他们对这人民毫无益处。”这是耶和华的宣告。
提摩太前书 4:1-2
圣灵明明地说,日后必有人离弃信仰,跟从虚谎的邪灵和鬼魔的教训。这教训是出于说谎的人的虚伪,他们的良心好像被烧红的铁烙了一般。
启示录 22:15
在城外,有那些狗,那些行邪术的、淫乱的、杀人的、拜偶像的,以及所有喜爱说谎的和实行说谎的人。
彼得后书 2:1-3
从前在人民中,曾有假先知出来;照样,将来在你们中间,也必有假教师出现。他们偷偷把使人灭亡的异端引进来,甚至否认那曾经买赎他们的主,迅速地自取灭亡。许多人会随从他们的淫行,因此真理的道,就因他们的缘故被人毁谤。他们因为有贪心,就用捏造的话,想在你们身上图利;惩罚他们的,自古以来就没有松懈;毁灭他们的,也不会打盹。
以赛亚书 9:15-17
长老和尊贵人就是头;用谎言教导人的先知就是尾。因为那些领导这人民的,使他们走错了路;那些被领导的,都必一片混乱。因此,主不喜欢他们的年轻人,也不怜恤他们的孤儿寡妇;因为他们各人都是不敬虔的,是邪恶的,各人的口都说愚昧的话。虽然这样,耶和华的怒气还没有转消,他的手仍然伸出。
耶利米书 29:31-32
“你要寄信给所有被掳的人,说:‘论到尼希兰人示玛雅,耶和华这样说:因为示玛雅向你们说预言,我并没有差遣他,他竟使你们信靠谎言。所以耶和华这样说:看哪!我必惩罚尼希兰人示玛雅和他的后代;他必不会有子孙住在这人民中间,也必不能看见我要为我的子民所作的美事,因为他说了悖逆耶和华的话。’”这是耶和华的宣告。