主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 12:24
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
殷勤人的手必掌權;懶惰的人必服苦役。
新标点和合本
殷勤人的手必掌权;懒惰的人必服苦。
和合本2010(上帝版-简体)
殷勤人的手必掌权;懒惰的人必服苦役。
和合本2010(神版-简体)
殷勤人的手必掌权;懒惰的人必服苦役。
当代译本
殷勤的手必掌权,懒惰者必做奴仆。
圣经新译本
殷勤人的手必掌权,懒惰人的手必作苦工。
中文标准译本
殷勤人的手必掌权,懒散的人却在苦役中。
新標點和合本
殷勤人的手必掌權;懶惰的人必服苦。
和合本2010(上帝版-繁體)
殷勤人的手必掌權;懶惰的人必服苦役。
當代譯本
殷勤的手必掌權,懶惰者必做奴僕。
聖經新譯本
殷勤人的手必掌權,懶惰人的手必作苦工。
呂振中譯本
殷勤人的手必管轄人;懶怠的人必致作苦工。
中文標準譯本
殷勤人的手必掌權,懶散的人卻在苦役中。
文理和合譯本
勤者手操其柄、惰者必服厥役、
文理委辦譯本
勤者治人、怠者治於人。
施約瑟淺文理新舊約聖經
作事殷勤者、必得轄人、經營怠惰者、必為人役、
New International Version
Diligent hands will rule, but laziness ends in forced labor.
New International Reader's Version
Hands that work hard will rule. But people who are lazy will be forced to work.
English Standard Version
The hand of the diligent will rule, while the slothful will be put to forced labor.
New Living Translation
Work hard and become a leader; be lazy and become a slave.
Christian Standard Bible
The diligent hand will rule, but laziness will lead to forced labor.
New American Standard Bible
The hand of the diligent will rule, But the lazy hand will be put to forced labor.
New King James Version
The hand of the diligent will rule, But the lazy man will be put to forced labor.
American Standard Version
The hand of the diligent shall bear rule; But the slothful shall be put under taskwork.
Holman Christian Standard Bible
The diligent hand will rule, but laziness will lead to forced labor.
King James Version
The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
New English Translation
The diligent person will rule, but the slothful will become a slave.
World English Bible
The hands of the diligent ones shall rule, but laziness ends in slave labor.
交叉引用
箴言 21:25-26
懶惰人的慾望害死自己,因為他的手不肯做工;有人終日貪得無饜,義人卻施捨而不吝惜。
箴言 10:4
手懶的,必致窮乏;手勤的,卻要富足。
箴言 12:27
懶惰的人不烤獵物;殷勤的人卻得寶貴的財物。
箴言 19:15
懶惰使人沉睡,懈怠的人必捱餓。
箴言 22:13
懶惰人說:「外面有獅子,我在街上必被殺害。」
列王紀上 11:28
耶羅波安是個大有才能的人。所羅門見這青年殷勤,就派他監管約瑟家所有服勞役的工人。
創世記 49:15
他看見居所安舒,土地肥美,就屈肩負重,成為服勞役的僕人。
箴言 17:2
明智的僕人必管轄蒙羞的兒子,並在兄弟中同分產業。
列王紀上 9:21
那些以色列人在當地不能滅盡的人,所羅門徵召他們剩下的後代作服勞役的奴僕,直到今日。
箴言 13:4
懶惰的人奢求,卻無所得;殷勤的人必然豐裕。
箴言 22:29
你看見辦事殷勤的人嗎?他必侍立在君王面前,不在平庸的人面前。
箴言 24:30-34
我經過懶惰人的田地,走過無知人的葡萄園,看哪,它長滿了荊棘,蕁麻蓋地面,石牆也坍塌了。我看見就留心思想,我看着就領受訓誨。再睡片時,打盹片時,抱着雙臂躺臥片時,你的貧窮就如盜賊來到,你的貧乏彷彿拿盾牌的人來臨。
箴言 26:13-16
懶惰人說:「道路有猛獅,街上有壯獅。」懶惰人在床上,就像門在軸心上轉動一樣。懶惰人把手埋入盤裏,就是送進口中也覺得累。懶惰人眼看自己比七個善於應對的人更有智慧。
列王紀上 12:20
以色列眾人聽見耶羅波安回來了,就派人去請他到會眾那裏,立他作全以色列的王。除了猶大支派,沒有跟從大衛家的。