主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 1:18
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
同樣,他們埋伏,是自流己血,他們潛藏,是自害己命。
新标点和合本
这些人埋伏,是为自流己血;蹲伏,是为自害己命。
和合本2010(上帝版-简体)
同样,他们埋伏,是自流己血,他们潜藏,是自害己命。
和合本2010(神版-简体)
同样,他们埋伏,是自流己血,他们潜藏,是自害己命。
当代译本
他们埋伏,却自流己血;他们伏击,却自害己命。
圣经新译本
他们埋伏,是自流己血;他们潜伏,是自害己命。
中文标准译本
他们埋伏,是在流自己的血;他们设伏,是在害自己的性命。
新標點和合本
這些人埋伏,是為自流己血;蹲伏,是為自害己命。
和合本2010(上帝版-繁體)
同樣,他們埋伏,是自流己血,他們潛藏,是自害己命。
當代譯本
他們埋伏,卻自流己血;他們伏擊,卻自害己命。
聖經新譯本
他們埋伏,是自流己血;他們潛伏,是自害己命。
呂振中譯本
但這些人埋伏着、竟為自流己血;他們潛伏着、竟為自害己命。
中文標準譯本
他們埋伏,是在流自己的血;他們設伏,是在害自己的性命。
文理和合譯本
斯人乃潛伏以流己血、隱伺以害己生、
文理委辦譯本
何世之人、乃設網以自罹、設伏以取戾乎。
施約瑟淺文理新舊約聖經
斯人乃設伏以害己身、以害己身原文作以流己之血立謀以傷己命、
New International Version
These men lie in wait for their own blood; they ambush only themselves!
New International Reader's Version
Those who hide and wait will spill their own blood. They will be caught in their own trap.
English Standard Version
but these men lie in wait for their own blood; they set an ambush for their own lives.
New Living Translation
But these people set an ambush for themselves; they are trying to get themselves killed.
Christian Standard Bible
but they set an ambush to kill themselves; they attack their own lives.
New American Standard Bible
But they lie in wait for their own blood; They ambush their own lives.
New King James Version
But they lie in wait for their own blood, They lurk secretly for their own lives.
American Standard Version
And these lay wait for their own blood; They lurk privily for their own lives.
Holman Christian Standard Bible
but they set an ambush to kill themselves; they attack their own lives.
King James Version
And they lay wait for their[ own] blood; they lurk privily for their[ own] lives.
New English Translation
but these men lie in wait for their own blood, they ambush their own lives!
World English Bible
but these lay in wait for their own blood. They lurk secretly for their own lives.
交叉引用
詩篇 9:16
耶和華已將自己顯明,他已施行審判;惡人被自己手所做的纏住了。(細拉)
詩篇 7:14-16
看哪,惡人懷邪惡,養毒害,生虛假。他掘了坑,挖得太深,竟掉在自己所挖的陷阱裏。他的毒害必回到自己頭上,他的殘暴必落到自己的腦袋上。
以斯帖記 7:10
於是哈曼被掛在他為末底改所預備的木架上;王的憤怒才平息了。
箴言 5:22-23
惡人被自己的罪孽抓住,被自己罪惡的繩索纏繞。他因不受管教而死亡,因極度愚昧而走迷。
箴言 9:17-18
「偷來的水是甜的,暗藏的餅是美的。」人卻不知有陰魂在她那裏,她召喚的人是在陰間的深處。
馬太福音 27:4-5
說:「我出賣了無辜人的血有罪了。」他們說:「那跟我們有甚麼相干?你自己承當吧!」猶大就把那銀錢丟在殿裏,出去吊死了。
詩篇 55:23
神啊,你必使惡人墜入滅亡的坑;那好流人血、行詭詐的人必活不過半生,但我要倚靠你。
箴言 28:17
背負流人血之罪的,必逃跑直到地府;願無人幫助他!