主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
马可福音 2:7
>>
本节经文
和合本2010(神版)
“这个人为什么这样说呢?他说亵渎的话了。除了神一位之外,谁能赦罪呢?”
新标点和合本
“这个人为什么这样说呢?他说僭妄的话了。除了神以外,谁能赦罪呢?”
和合本2010(上帝版)
“这个人为什么这样说呢?他说亵渎的话了。除了上帝一位之外,谁能赦罪呢?”
当代译本
“这是什么话?简直是亵渎上帝!除了上帝之外,谁能赦罪呢?”
圣经新译本
“这个人为什么这样说话?他说僭妄的话了。除了神一位以外,谁能赦罪呢?”
中文标准译本
“这个人怎么这样说话呢?他说亵渎的话!除了神一位之外,谁能赦免罪呢?”
新標點和合本
「這個人為甚麼這樣說呢?他說僭妄的話了。除了神以外,誰能赦罪呢?」
和合本2010(上帝版)
「這個人為甚麼這樣說呢?他說褻瀆的話了。除了上帝一位之外,誰能赦罪呢?」
和合本2010(神版)
「這個人為甚麼這樣說呢?他說褻瀆的話了。除了神一位之外,誰能赦罪呢?」
當代譯本
「這是什麼話?簡直是褻瀆上帝!除了上帝之外,誰能赦罪呢?」
聖經新譯本
“這個人為甚麼這樣說話?他說僭妄的話了。除了神一位以外,誰能赦罪呢?”
呂振中譯本
『這個人為甚麼這樣說話呢?他說僭妄的話了!除了一位、就是上帝,誰能赦罪呢?』
中文標準譯本
「這個人怎麼這樣說話呢?他說褻瀆的話!除了神一位之外,誰能赦免罪呢?」
文理和合譯本
意謂斯人何出此言、乃僭妄也、上帝而外、誰能赦罪乎、
文理委辦譯本
斯人何僭妄若是、上帝而外、誰能赦罪乎、
施約瑟淺文理新舊約聖經
此人何敢如此言、此褻瀆也、天主之外、孰能赦罪、
吳經熊文理聖詠與新經全集
『異哉斯人之言、何其僭妄之甚也!捨天主外、誰能赦罪者?』
New International Version
“ Why does this fellow talk like that? He’s blaspheming! Who can forgive sins but God alone?”
New International Reader's Version
“ Why is this fellow talking like that? He’s saying a very evil thing! Only God can forgive sins!”
English Standard Version
“ Why does this man speak like that? He is blaspheming! Who can forgive sins but God alone?”
New Living Translation
“ What is he saying? This is blasphemy! Only God can forgive sins!”
Christian Standard Bible
“ Why does he speak like this? He’s blaspheming! Who can forgive sins but God alone?”
New American Standard Bible
“ Why does this man speak that way? He is blaspheming! Who can forgive sins except God alone?”
New King James Version
“ Why does this Man speak blasphemies like this? Who can forgive sins but God alone?”
American Standard Version
Why doth this man thus speak? he blasphemeth: who can forgive sins but one, even God?
Holman Christian Standard Bible
“ Why does He speak like this? He’s blaspheming! Who can forgive sins but God alone?”
King James Version
Why doth this[ man] thus speak blasphemies? who can forgive sins but God only?
New English Translation
“ Why does this man speak this way? He is blaspheming! Who can forgive sins but God alone?”
World English Bible
“ Why does this man speak blasphemies like that? Who can forgive sins but God alone?”
交叉引用
以赛亚书 43:25
我,惟有我为自己的缘故涂去你的过犯,我也不再记得你的罪恶。
但以理书 9:9
主—我们的神是怜悯饶恕人的,我们却违背了他,
路加福音 5:21
文士和法利赛人就开始议论说:“这个人是谁,竟说亵渎的话?除了神一位之外,谁能赦罪呢?”
弥迦书 7:18
有哪一个神明像你,赦免罪孽,饶恕他产业中余民的罪过?他不永远怀怒,喜爱施恩。
路加福音 7:49
同席的人心里说:“这是什么人,竟赦免人的罪呢?”
诗篇 130:4
但在你有赦免之恩,要叫人敬畏你。
马可福音 14:64
你们已经听见他这亵渎的话了。你们的决定如何?”他们都判定他该处死。
约翰福音 10:36
那么父所分别为圣又差到世上来的那位说‘我是神的儿子’,你们还对他说‘你说亵渎的话’吗?
约翰福音 10:33
犹太人回答他:“我们不是为了善事拿石头打你,而是为了你说亵渎的话;因为你是个人,却把自己当作神。”
约翰福音 20:20-23
说了这话,他把手和肋旁给他们看。门徒一看见主就喜乐了。于是耶稣又对他们说:“愿你们平安!父怎样差遣了我,我也照样差遣你们。”说了这话,他向他们吹一口气,说:“领受圣灵吧!你们赦免谁的罪,谁的罪就得赦免;你们不赦免谁的罪,谁的罪就不得赦免。”
马太福音 9:3
这时,有几个文士心里说:“这个人说亵渎的话了。”
马太福音 26:65
大祭司就撕裂衣服,说:“他说了亵渎的话,我们何必再要证人呢?现在你们已经听见他这亵渎的话了。
约伯记 14:4
谁能使洁净出于污秽呢?谁也不能!