<< 馬可福音 2:5 >>

本节经文

交叉引用

  • 馬太福音 9:2
    有人用褥子抬着一個癱子到耶穌跟前來。耶穌見他們的信心,就對癱子說:「孩子,放心吧,你的罪赦了。」
  • 雅各書 5:15
    出於信心的祈禱必能救那病人,主必叫他起來;他若犯了罪,也必蒙赦免。
  • 馬太福音 9:22
    耶穌轉過來,看見她,就說:「女兒,放心!你的信救了你。」從那時起,這女人就痊癒了。
  • 使徒行傳 14:9
    他聽保羅講道;保羅定睛看他,見他有信心,可得痊癒,
  • 馬可福音 2:9-10
    對癱子說『你的罪赦了』,或說『起來!拿你的褥子行走』,哪一樣容易呢?但要讓你們知道,人子在地上有赦罪的權柄。」就對癱子說:
  • 路加福音 7:47-50
    所以我告訴你,她許多的罪都赦免了,因為她愛的多;而那少得赦免的,愛的就少。」於是耶穌對那女人說:「你的罪都赦免了。」同席的人心裏說:「這是甚麼人,竟赦免人的罪呢?」耶穌對那女人說:「你的信救了你,平安地回去吧!」
  • 路加福音 8:48
    耶穌對她說:「女兒,你的信救了你。平安地回去吧!」
  • 雅各書 2:18-22
    但是有人會說:「你有信心,我有行為。」把你沒有行為的信心給我看,我就藉着我的行為把我的信心給你看。你信神只有一位,你信得很好;連鬼魔也信,且怕得發抖。你這虛浮的人哪,你願意知道沒有行為的信心是沒有用的嗎?我們的祖宗亞伯拉罕把他兒子以撒獻在壇上,豈不是因行為得稱義嗎?可見信心是與他的行為相輔並行,而且信心是因着行為才得以成全的。
  • 約翰福音 5:14
    後來耶穌在聖殿裏找到他,對他說:「你已經痊癒了,不要再犯罪,免得你的遭遇更壞。」
  • 馬可福音 5:34
    耶穌對她說:「女兒,你的信救了你,平安地回去吧!你的疾病痊癒了。」
  • 路加福音 5:20
    耶穌見他們的信心,就說:「朋友,你的罪赦了。」
  • 以弗所書 2:8
    你們得救是本乎恩,也因着信;這並不是出於自己,而是神所賜的;
  • 約翰福音 2:25
    也用不着誰來證明人是怎樣的,因為他自己認識人的內心。
  • 詩篇 32:1-5
    過犯得赦免,罪惡蒙遮蓋的人有福了!耶和華不算為有罪,內心沒有詭詐的人有福了!我閉口不認罪的時候,因終日呻吟而骨頭枯乾。黑夜白日,你的手壓在我身上沉重;我的精力耗盡,如同夏天的乾旱。(細拉)我向你陳明我的罪,不隱瞞我的惡。我說:「我要向耶和華承認我的過犯」;你就赦免我的罪惡。(細拉)
  • 約伯記 33:17-26
    好叫人轉離自己的行為,叫壯士遠離驕傲,攔阻人不陷入地府,不讓他命喪刀下。「人在床上被疼痛懲治,骨頭不住地掙扎,以致生命厭棄食物,心中厭惡美味。他的肉消瘦,難以看見;先前看不見的骨頭都凸出來。他的性命臨近地府,他的生命挨近滅命者。一千天使中,若有一個作傳話的臨到他,指示人所當行的事,神就施恩給他,說:『要救贖他免得下入地府,我已經得了贖價。他的肉要比孩童的肉更嫩;他就返老還童。』他向神禱告,神就悅納他;他必歡呼朝見神的面,因神恢復他的義。
  • 帖撒羅尼迦前書 1:3-4
    在我們的父神面前,不住地記念你們因信心所做的工作,因愛心所受的勞苦,因盼望我們主耶穌基督所存的堅忍。神所愛的弟兄啊,我知道你們是蒙揀選的;
  • 使徒行傳 5:31
    神把他高舉在自己的右邊,使他作元帥,作救主,使以色列人得以悔改,並且罪得赦免。
  • 使徒行傳 11:23
    他到了那裏,看見神所賜的恩就歡喜,勸勉眾人要立定心志,恆久靠主。
  • 歌羅西書 3:13
    倘若這人與那人有嫌隙,總要彼此容忍,彼此饒恕;主怎樣饒恕了你們,你們也要怎樣饒恕人。
  • 詩篇 90:7-9
    我們因你的怒氣而消滅,因你的憤怒而驚惶。你將我們的罪孽擺在你面前,將我們的隱惡擺在你面光之中。我們經過的日子,都在你震怒之下,我們度盡的年歲,好像一聲嘆息。
  • 創世記 22:12
    天使說:「不可在這孩子身上下手!一點也不可傷害他!現在我知道你是敬畏神的人了,因為你沒有把你的兒子,就是你的獨子,留下不給我。」
  • 以賽亞書 53:11
    因自己的勞苦,他必看見光就心滿意足。因自己的認識,我的義僕使許多人得稱為義,他要擔當他們的罪孽。
  • 哥林多後書 2:10
    你們赦免誰,我也赦免誰。我若有所赦免,是在基督面前為你們的緣故赦免的,
  • 詩篇 103:3
    他赦免你一切的罪孽,醫治你一切的疾病。
  • 以賽亞書 38:17
    看哪,我受大苦是為使我得平安;你愛我,救我的性命脫離敗壞的地府,將我一切的罪扔在你背後。
  • 哥林多前書 11:30
    因此,在你們中間有好些軟弱的與患病的,長眠了的也不少。