主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
马可福音 13:33
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
你们要谨慎,要警醒,因为你们不知道那时刻几时来到。
新标点和合本
你们要谨慎,警醒祈祷,因为你们不晓得那日期几时来到。
和合本2010(上帝版-简体)
你们要谨慎,要警醒,因为你们不知道那时刻几时来到。
当代译本
你们要小心,警醒祷告,因为你们不知道那日子何时来到。
圣经新译本
你们要小心,要警醒,因为你们不知道那日期什么时候来到。
中文标准译本
你们要当心,要警醒;因为你们不知道那时刻是什么时候。
新標點和合本
你們要謹慎,警醒祈禱,因為你們不曉得那日期幾時來到。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們要謹慎,要警醒,因為你們不知道那時刻幾時來到。
和合本2010(神版-繁體)
你們要謹慎,要警醒,因為你們不知道那時刻幾時來到。
當代譯本
你們要小心,警醒禱告,因為你們不知道那日子何時來到。
聖經新譯本
你們要小心,要警醒,因為你們不知道那日期甚麼時候來到。
呂振中譯本
你們要謹慎,要覺醒着;因為你們不知道那時機是甚麼時候。
中文標準譯本
你們要當心,要警醒;因為你們不知道那時刻是什麼時候。
文理和合譯本
慎之哉、儆醒祈禱、以爾不知其期也、
文理委辦譯本
慎之哉、儆醒祈禱、以爾不知其期也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾當謹慎警醒祈禱、因爾不知其時也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
爾當朝乾夕惕、恆自惺惺、以爾不知其時故。
New International Version
Be on guard! Be alert! You do not know when that time will come.
New International Reader's Version
Keep watch! Stay awake! You do not know when that time will come.
English Standard Version
Be on guard, keep awake. For you do not know when the time will come.
New Living Translation
And since you don’t know when that time will come, be on guard! Stay alert!
Christian Standard Bible
“ Watch! Be alert! For you don’t know when the time is coming.
New American Standard Bible
“ Watch out, stay alert; for you do not know when the appointed time is.
New King James Version
Take heed, watch and pray; for you do not know when the time is.
American Standard Version
Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.
Holman Christian Standard Bible
Watch! Be alert! For you don’t know when the time is coming.
King James Version
Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.
New English Translation
Watch out! Stay alert! For you do not know when the time will come.
World English Bible
Watch, keep alert, and pray; for you don’t know when the time is.
交叉引用
路加福音 12:40
你们也要预备,因为在你们想不到的时候,人子就来了。”
罗马书 13:11-12
还有,你们要知道,现在正是该从睡梦中醒来的时候了;因为我们得救,现在比初信的时候更近了。黑夜已深,白昼将近。所以我们该除去暗昧的行为,带上光明的兵器。
以弗所书 6:18
要靠着圣灵,随时多方祷告祈求,并要为此警醒不倦,为众圣徒祈求。
路加福音 21:34-36
“你们要谨慎,免得被贪食、醉酒和今生的忧虑压住你们的心,那日子就忽然临到你们,如同罗网一样,因为那日子要临到所有居住在地面上的人。你们要时时警醒,常常祈求,使你们能逃避这一切要来的事,得以站立在人子面前。”
启示录 3:2
你要警醒,坚固那些剩下、快要死的,因为我发现你的行为,在我神面前没有一样是完全的。
哥林多前书 16:13
你们要警醒,在信仰上要站稳,要勇敢,要刚强。
帖撒罗尼迦前书 5:5-8
你们都是光明之子,都是白昼之子;我们不属黑夜,也不属幽暗。所以,我们不要沉睡,像别人一样,总要警醒谨慎。因为睡了的人是在夜间睡,醉了的人是在夜间醉。但既然我们属于白昼,就应当谨慎,把信和爱当作护心镜遮胸,把得救的盼望当作头盔戴上。
马可福音 13:23
你们要谨慎!凡事我都预先告诉你们了。”
马太福音 25:13
所以,你们要警醒,因为那日子,那时辰,你们不知道。”
彼得前书 4:7
万物的结局近了。所以你们要谨慎自守,要警醒祷告。
启示录 16:15
看哪,我来像贼一样。那警醒、穿着衣服的人有福了;他不至于赤身而行,给人看见他的羞耻。
马可福音 13:35-37
所以,你们要警醒,因为你们不知道这家的主人什么时候来,是晚上,或半夜,或鸡叫时,或早晨,免得他忽然来到,看见你们睡着了。我对你们所说的话,也是对众人说的:要警醒!”
马太福音 24:42-44
所以,你们要警醒,因为不知道你们的主哪一天来到。你们要知道,一家的主人若知道晚上什么时候有贼来,就必警醒,不让贼挖穿房屋。所以,你们也要预备,因为在你们想不到的时候,人子就来了。”
罗马书 13:14
总要披戴主耶稣基督,不要只顾满足肉体,去放纵私欲。
彼得前书 5:8
务要谨慎,要警醒。因为你们的仇敌魔鬼,如同咆哮的狮子,走来走去,寻找可吞吃的人。
希伯来书 12:15
要谨慎,免得有人失去了神的恩典;免得有毒根生出来扰乱你们,因而使许多人沾染污秽,
马可福音 14:37-38
耶稣回来,见他们睡着了,就对彼得说:“西门,你睡着了吗?不能警醒一小时吗?总要警醒祷告,免得陷入试探。你们心灵固然愿意,肉体却软弱了。”
马太福音 26:40-41
他回到门徒那里,见他们睡着了,就对彼得说:“怎么样?你们不能同我警醒一小时吗?总要警醒祷告,免得陷入试探。你们心灵固然愿意,肉体却软弱了。”