主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
马太福音 24:13
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
但坚忍到底的终必得救。
新标点和合本
惟有忍耐到底的,必然得救。
和合本2010(上帝版-简体)
但坚忍到底的终必得救。
当代译本
但坚忍到底的必定得救。
圣经新译本
唯有坚忍到底的,必然得救。
中文标准译本
但是忍耐到底的,这个人将会得救。
新標點和合本
惟有忍耐到底的,必然得救。
和合本2010(上帝版-繁體)
但堅忍到底的終必得救。
和合本2010(神版-繁體)
但堅忍到底的終必得救。
當代譯本
但堅忍到底的必定得救。
聖經新譯本
唯有堅忍到底的,必然得救。
呂振中譯本
惟獨堅忍到末終的,才能得救。
中文標準譯本
但是忍耐到底的,這個人將會得救。
文理和合譯本
惟終忍者、得救也、
文理委辦譯本
惟終忍者得救、
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟能忍至終者得救、
吳經熊文理聖詠與新經全集
惟堅忍不拔、終身不渝者、斯蒙救恩。
New International Version
but the one who stands firm to the end will be saved.
New International Reader's Version
But the one who remains strong in the faith will be saved.
English Standard Version
But the one who endures to the end will be saved.
New Living Translation
But the one who endures to the end will be saved.
Christian Standard Bible
But the one who endures to the end will be saved.
New American Standard Bible
But the one who endures to the end is the one who will be saved.
New King James Version
But he who endures to the end shall be saved.
American Standard Version
But he that endureth to the end, the same shall be saved.
Holman Christian Standard Bible
But the one who endures to the end will be delivered.
King James Version
But he that shall endure unto the end, the same shall be saved.
New English Translation
But the person who endures to the end will be saved.
World English Bible
But he who endures to the end will be saved.
交叉引用
马太福音 10:22
而且你们要为我的名被众人憎恨。但坚忍到底的终必得救。
马可福音 13:13
而且你们要为我的名被众人憎恨。但坚忍到底的终必得救。”
希伯来书 3:14
只要我们将起初确实的信心坚持到底,就在基督里有份了。
罗马书 2:7
凡恒心行善,寻求荣耀、尊贵和不能朽坏的,就有永生报偿他们;
希伯来书 10:39
我们却不是退缩以致沉沦的那等人,而是有信心以致得生命的人。
哥林多前书 1:8
他也必坚固你们到底,使你们在我们主耶稣基督的日子无可指责。
启示录 2:10
你将要受的苦,你不用怕。看哪!魔鬼要把你们中间几个人下在监里,使你们受考验,你们要遭受苦难十日。你务要至死忠心,我就赐给你那生命的冠冕。
路加福音 8:15
那落在好土里的,就是人听了道,并用纯真善良的心持守它,耐心等候结果实。”
马太福音 24:6
你们也将听见打仗和打仗的风声。注意,不要惊慌!因为这些事必须发生,但这还不是终结。
希伯来书 3:6
但是基督作为儿子,治理神的家。我们若坚持因盼望而有的胆量和夸耀,我们就是他的家了。