主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬太福音 20:5
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
他們也進去了。約在正午和下午三點鐘又出去,他也是這麼做。
新标点和合本
约在午正和申初又出去,也是这样行。
和合本2010(上帝版-简体)
他们也进去了。约在正午和下午三点钟又出去,他也是这么做。
和合本2010(神版-简体)
他们也进去了。约在正午和下午三点钟又出去,他也是这么做。
当代译本
“他们便去了。正午和下午三点钟,他又出去继续请人到葡萄园做工。
圣经新译本
他们就去了。约在正午和下午三点钟,他又出去,也是这样作。
中文标准译本
他们就去了。大约中午十二点和下午三点,主人又出去,也是这么做。
新標點和合本
約在午正和申初又出去,也是這樣行。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們也進去了。約在正午和下午三點鐘又出去,他也是這麼做。
當代譯本
「他們便去了。正午和下午三點鐘,他又出去繼續請人到葡萄園做工。
聖經新譯本
他們就去了。約在正午和下午三點鐘,他又出去,也是這樣作。
呂振中譯本
大約在中午十二點和下午三點,他又出去,也這樣行。
中文標準譯本
他們就去了。大約中午十二點和下午三點,主人又出去,也是這麼做。
文理和合譯本
日中及申初又出、亦如之、
文理委辦譯本
日中、及未終、又出、行亦如之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
午正及申初、原文作第六時第九時又出、行亦如之、
吳經熊文理聖詠與新經全集
其人應命。午正、申初、先後復出、行之如前。
New International Version
So they went.“ He went out again about noon and about three in the afternoon and did the same thing.
New International Reader's Version
So they went.“ He went out again about noon and at three o’clock and did the same thing.
English Standard Version
So they went. Going out again about the sixth hour and the ninth hour, he did the same.
New Living Translation
So they went to work in the vineyard. At noon and again at three o’clock he did the same thing.
Christian Standard Bible
About noon and about three, he went out again and did the same thing.
New American Standard Bible
Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did the same thing.
New King James Version
Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did likewise.
American Standard Version
Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did likewise.
Holman Christian Standard Bible
About noon and at three, he went out again and did the same thing.
King James Version
Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.
New English Translation
So they went. When he went out again about noon and three o’clock that afternoon, he did the same thing.
World English Bible
Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did likewise.
交叉引用
希伯來書 11:24-26
因着信,摩西長大了不肯稱為法老女兒之子。他寧可和神的百姓一同受苦,也不願在罪中享受片刻的歡樂。他把為彌賽亞受凌辱看得比埃及的財物更寶貴,因為他想望所要得的賞賜。
馬太福音 27:45
從正午到下午三點鐘,遍地都黑暗了。
馬可福音 15:33-34
到了正午,全地都黑暗了,直到下午三點鐘。下午三點鐘的時候,耶穌大聲呼喊:「以羅伊!以羅伊!拉馬撒巴各大尼?」(翻出來就是:我的神!我的神!為甚麼離棄我?)
約翰福音 4:6
雅各井就在那裏;耶穌因旅途疲乏,坐在井旁。那時約是正午。
約翰福音 11:9
耶穌回答:「白天不是有十二小時嗎?人若在白天行走,就不致跌倒,因為他看見這世上的光。
使徒行傳 10:3
有一天,約在下午三點鐘,他在異象中清楚看見神的一個使者進來,到他那裏,對他說:「哥尼流。」
約翰福音 1:39
耶穌說:「你們來看。」他們就去看他在哪裏住。這一天他們就跟他同住;那時大約是下午四點鐘。
創世記 12:1-4
耶和華對亞伯蘭說:「你要離開本地、本族、父家,往我所要指示你的地去。我必使你成為大國,我必賜福給你,使你的名為大;你要使別人得福。為你祝福的,我必賜福給他;詛咒你的,我必詛咒他。地上的萬族都必因你得福。」亞伯蘭就遵照耶和華的吩咐去了;羅得也和他同去。亞伯蘭離開哈蘭的時候年七十五歲。
路加福音 23:44-46
那時大約是正午,全地都黑暗了,直到下午三點鐘,太陽變黑了,殿的幔子從當中裂為兩半。耶穌大聲喊着說:「父啊,我將我的靈交在你手裏!」他說了這話,氣就斷了。
歷代志下 33:12-19
他在急難的時候懇求耶和華-他的神,並在他列祖的神面前極其謙卑。他祈禱耶和華,耶和華就應允他,垂聽他的禱告,使他歸回耶路撒冷,仍坐王位。瑪拿西這才知道惟獨耶和華是神。此後,瑪拿西在大衛城外,從谷內基訓西邊直到魚門口,建築城牆,環繞俄斐勒;這牆建得很高。他又在猶大各堅固城內設立將領。他除掉外邦人的神像與耶和華殿中的偶像,又將他在耶和華殿的山上和耶路撒冷所築的各壇都拆毀,拋在城外。他重修耶和華的祭壇,在壇上獻平安祭和感謝祭,並吩咐猶大人事奉耶和華-以色列的神。百姓卻仍在丘壇上獻祭,不過,他們只獻給耶和華-他們的神。瑪拿西其餘的事和他向神的禱告,以及先見奉耶和華-以色列神的名警戒他的話,看哪,都在《以色列諸王記》上。他的禱告,神怎樣應允他,他未謙卑以前的一切罪愆過犯,以及在何處建築丘壇,設立亞舍拉和雕刻的偶像,看哪,都寫在何賽的書上。
約書亞記 24:2-3
約書亞對眾百姓說:「耶和華-以色列的神如此說:『古時你們的列祖,就是亞伯拉罕和拿鶴的父親他拉,住在大河那邊事奉別神。我將你們的祖宗亞伯拉罕從大河那邊帶出來,領他走遍迦南全地,又使他的子孫眾多。我把以撒賜給他,
使徒行傳 10:9
第二天,他們走路將近那城,約在正午,彼得上房頂去禱告。
使徒行傳 3:1
下午三點鐘禱告的時候,彼得和約翰上聖殿去。