主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 33:3
>>
本节经文
文理和合譯本
我言必顯中心之正、我脣實陳所知、
新标点和合本
我的言语要发明心中所存的正直;我所知道的,我嘴唇要诚实地说出。
和合本2010(上帝版-简体)
我的言语要表明心中的正直,我嘴唇所知道的就诚实地说。
和合本2010(神版-简体)
我的言语要表明心中的正直,我嘴唇所知道的就诚实地说。
当代译本
我的话发自正直的心,我的口如实陈明道理。
圣经新译本
我的话表明我心中的正直,我所知道的,我的嘴唇就诚诚实实地说出来。
新標點和合本
我的言語要發明心中所存的正直;我所知道的,我嘴唇要誠實地說出。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的言語要表明心中的正直,我嘴唇所知道的就誠實地說。
和合本2010(神版-繁體)
我的言語要表明心中的正直,我嘴唇所知道的就誠實地說。
當代譯本
我的話發自正直的心,我的口如實陳明道理。
聖經新譯本
我的話表明我心中的正直,我所知道的,我的嘴唇就誠誠實實地說出來。
呂振中譯本
我說的話流露出我心中之正直;我嘴脣所知道的、它就清潔無偽地說出。
文理委辦譯本
所言真實無妄。
施約瑟淺文理新舊約聖經
心以為正者必言之、我必以唇明言所知、
New International Version
My words come from an upright heart; my lips sincerely speak what I know.
New International Reader's Version
What I say comes from an honest heart. My lips speak only what I know is true.
English Standard Version
My words declare the uprightness of my heart, and what my lips know they speak sincerely.
New Living Translation
I speak with all sincerity; I speak the truth.
Christian Standard Bible
My words come from my upright heart, and my lips speak with sincerity what they know.
New American Standard Bible
My words are from the integrity of my heart, And my lips speak knowledge sincerely.
New King James Version
My words come from my upright heart; My lips utter pure knowledge.
American Standard Version
My words shall utter the uprightness of my heart; And that which my lips know they shall speak sincerely.
Holman Christian Standard Bible
My words come from my upright heart, and my lips speak with sincerity what they know.
King James Version
My words[ shall be of] the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly.
New English Translation
My words come from the uprightness of my heart, and my lips will utter knowledge sincerely.
World English Bible
My words will utter the uprightness of my heart. That which my lips know they will speak sincerely.
交叉引用
約伯記 27:4
我口決不言非義、我舌亦不道詭譎、
帖撒羅尼迦前書 2:3-4
蓋我之勸誨、非出於謬、非出於污、非以詭譎、惟上帝既鑒我、福音是託、遂如是而言、非若悅人、乃悅鑒我心之上帝也、
箴言 20:15
黃金既有、珍珠亦多、惟哲言為珍寶、
箴言 8:7-8
我口出真誠、我脣絕邪惡、我口所言皆義、無邪曲、無乖謬、
詩篇 37:30-31
義人口言智慧、舌道公平、上帝之律在於其心、步履不滑跌兮、
箴言 15:7
智者之口、播揚知識、愚者之心、出發不義、
約伯記 38:2
孰以無知之詞、晦我意旨乎、
約伯記 6:28
請爾觀我、必不覿面言誑、
約伯記 15:2
智者豈可以虛識為對、以東風充懷乎、
約伯記 36:3-4
我之所知、取諸深遠、歸義於造我者、我言實不為誑、有智識俱備者、與爾偕也、
箴言 15:2
智者之舌、善宣知識、蠢者之口、乃吐愚頑、