主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 6:59
>>
本节经文
文理委辦譯本
耶穌在迦百農會堂教誨而言此、○
新标点和合本
这些话是耶稣在迦百农会堂里教训人说的。
和合本2010(上帝版-简体)
这些话是耶稣在迦百农会堂里教导人的时候说的。
和合本2010(神版-简体)
这些话是耶稣在迦百农会堂里教导人的时候说的。
当代译本
这番话是耶稣在迦百农会堂里教导人的时候讲的。
圣经新译本
这些话是耶稣在迦百农会堂里教导人的时候说的。
中文标准译本
这些话是耶稣在迦百农教导人的时候,在会堂里说的。
新標點和合本
這些話是耶穌在迦百農會堂裏教訓人說的。
和合本2010(上帝版-繁體)
這些話是耶穌在迦百農會堂裏教導人的時候說的。
和合本2010(神版-繁體)
這些話是耶穌在迦百農會堂裏教導人的時候說的。
當代譯本
這番話是耶穌在迦百農會堂裡教導人的時候講的。
聖經新譯本
這些話是耶穌在迦百農會堂裡教導人的時候說的。
呂振中譯本
這些話是耶穌在迦伯農、在會堂裏教訓人的時候說的。
中文標準譯本
這些話是耶穌在迦百農教導人的時候,在會堂裡說的。
文理和合譯本
此耶穌在迦百農會堂訓誨而言也、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
耶穌在加伯農會堂教誨之時言此、
吳經熊文理聖詠與新經全集
此糧實自天降、食此糧則永生、非若爾祖之食瑪納、而終歸一死也。』
New International Version
He said this while teaching in the synagogue in Capernaum.
New International Reader's Version
He said this while he was teaching in the synagogue in Capernaum.
English Standard Version
Jesus said these things in the synagogue, as he taught at Capernaum.
New Living Translation
He said these things while he was teaching in the synagogue in Capernaum.
Christian Standard Bible
He said these things while teaching in the synagogue in Capernaum.
New American Standard Bible
These things He said in the synagogue as He taught in Capernaum.
New King James Version
These things He said in the synagogue as He taught in Capernaum.
American Standard Version
These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.
Holman Christian Standard Bible
He said these things while teaching in the synagogue in Capernaum.
King James Version
These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.
New English Translation
Jesus said these things while he was teaching in the synagogue in Capernaum.
World English Bible
He said these things in the synagogue, as he taught in Capernaum.
交叉引用
約翰福音 6:24
眾不見耶穌與門徒、遂登舟至迦百農尋之、
箴言 1:20-23
智者立於門外、呼於街衢、在大會邑門城市、大放厥詞曰、拙者安於拙、侮者樂於侮、愚者不志於學、將至何時。我將訓迪爾、我將以我神賦爾、爾其受教。
約翰福音 18:20
耶穌曰、我於世既明示之矣、我常誨於會堂殿間、猶太人恆集之處、我無私語、
路加福音 4:31
至加利利迦百農、於安息日教誨、
箴言 8:1-3
智者大聲而呼、立崇坵之地、通衢之所、邑門出入之處、揚聲曰、
詩篇 40:9-10
我於大會中、彰爾仁慈、我不敢隱、耶和華所知兮、爾之仁慈、我為昭宣、爾救人民、真實無妄、予播揚於大會中兮、