主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 6:46
>>
本节经文
呂振中譯本
這不是說有人看見過父;除了這位從上帝來的、才看見過父呢。
新标点和合本
这不是说有人看见过父,惟独从神来的,他看见过父。
和合本2010(上帝版-简体)
这不是说有人看见过父,惟独从上帝来的,他才看见过父。
和合本2010(神版-简体)
这不是说有人看见过父,惟独从神来的,他才看见过父。
当代译本
这并不是说有人见过父,唯独从上帝而来的那位见过父。
圣经新译本
这不是说有人见过父;只有从神那里来的那一位,他才见过父。
中文标准译本
这并不是说,有谁看到父;只有从神而来的那一位,他才看到父。
新標點和合本
這不是說有人看見過父,惟獨從神來的,他看見過父。
和合本2010(上帝版-繁體)
這不是說有人看見過父,惟獨從上帝來的,他才看見過父。
和合本2010(神版-繁體)
這不是說有人看見過父,惟獨從神來的,他才看見過父。
當代譯本
這並不是說有人見過父,唯獨從上帝而來的那位見過父。
聖經新譯本
這不是說有人見過父;只有從神那裡來的那一位,他才見過父。
中文標準譯本
這並不是說,有誰看到父;只有從神而來的那一位,他才看到父。
文理和合譯本
非謂有人見父、惟來自上帝者見之耳、
文理委辦譯本
無人見天父、惟來自上帝者見之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
此非言人曾見父、惟自天主來者曾見之、
吳經熊文理聖詠與新經全集
人未有見聖父者、惟來自天主者、則曾見之矣。
New International Version
No one has seen the Father except the one who is from God; only he has seen the Father.
New International Reader's Version
No one has seen the Father except the one who has come from God. Only he has seen the Father.
English Standard Version
not that anyone has seen the Father except he who is from God; he has seen the Father.
New Living Translation
( Not that anyone has ever seen the Father; only I, who was sent from God, have seen him.)
Christian Standard Bible
not that anyone has seen the Father except the one who is from God. He has seen the Father.
New American Standard Bible
Not that anyone has seen the Father, except the One who is from God; He has seen the Father.
New King James Version
Not that anyone has seen the Father, except He who is from God; He has seen the Father.
American Standard Version
Not that any man hath seen the Father, save he that is from God, he hath seen the Father.
Holman Christian Standard Bible
not that anyone has seen the Father except the One who is from God. He has seen the Father.
King James Version
Not that any man hath seen the Father, save he which is of God, he hath seen the Father.
New English Translation
( Not that anyone has seen the Father except the one who is from God– he has seen the Father.)
World English Bible
Not that anyone has seen the Father, except he who is from God. He has seen the Father.
交叉引用
約翰福音 1:18
從來沒有人見過上帝;惟有在父懷裏的獨生子將他表彰出來。
約翰福音 7:29
我卻認識他,因為我從他而來,是他差遣了我。』
路加福音 10:22
就轉過身來對門徒說:『一切都由我父交付了我;除了父,沒有一個知道子是誰;除了子和子所願意啓示的、也沒有一個知道父是誰。』
約翰福音 5:37
差我的父,他為我作了見證。你們從沒聽見過他的聲音,也沒看見過他的形狀;
1約翰福音 4:12
馬太福音 11:27
一切都由我父交付了我;除了父,沒有一個認識子;除了子和子所願意啓示的,也沒有一個認識父。
提摩太前書 6:16
是那獨一有着不死、住在人不能靠近的光裏、沒有人看見過、也不能看見的。願尊貴和永世的權能都歸於他!阿們。
約翰福音 8:19
於是他們對耶穌說:『你的父在哪裏?』耶穌回答說:『你們不認識我,也不認識我的父;你們如果認識我,也就認識我的父了。』
約翰福音 8:55
而你們不認識他,我卻認識他。我若說不認識他,就像你們一樣是撒謊者。但我真地認識他,並且遵守他的話。
約翰福音 15:24
我若沒有在他們中間行過別人所沒有行過的事,他們就沒有罪;如今呢、連我與我的父、他們都看見了,也都恨惡了。
歌羅西書 1:15
他是人不能見的上帝之像,是首生者超越一切被創造者;
約翰福音 14:9-10
耶穌對他說:『腓力,我同你們在一起、有這麼長的時間,你還不認識我麼?看見了我的、就已經看見了父,你怎麼說「將父指給我們看」呢?我在父裏面,父在我裏面,你們不信麼?我所對你們說的話語,不是憑着自己講的;乃是住在我裏面的父作他的事。