主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米書 44:16
>>
本节经文
聖經新譯本
“你奉耶和華的名對我們所說的話,我們不聽從。
新标点和合本
“论到你奉耶和华的名向我们所说的话,我们必不听从。
和合本2010(上帝版-简体)
“论到你奉耶和华的名向我们所说的话,我们必不听从。
和合本2010(神版-简体)
“论到你奉耶和华的名向我们所说的话,我们必不听从。
当代译本
“我们不会听从你奉耶和华的名对我们说的话。
圣经新译本
“你奉耶和华的名对我们所说的话,我们不听从。
新標點和合本
「論到你奉耶和華的名向我們所說的話,我們必不聽從。
和合本2010(上帝版-繁體)
「論到你奉耶和華的名向我們所說的話,我們必不聽從。
和合本2010(神版-繁體)
「論到你奉耶和華的名向我們所說的話,我們必不聽從。
當代譯本
「我們不會聽從你奉耶和華的名對我們說的話。
呂振中譯本
『你奉永恆主的名對我們說的話,我們不聽你。
文理和合譯本
爾託耶和華名諭我之言、我不聽從、
文理委辦譯本
爾藉耶和華名、傳諭於我、我不聽從、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾託主名所傳於我之言、我不聽從、
New International Version
“ We will not listen to the message you have spoken to us in the name of the Lord!
New International Reader's Version
“ We won’t listen to the message you have spoken to us in the Lord’ s name!
English Standard Version
“ As for the word that you have spoken to us in the name of the Lord, we will not listen to you.
New Living Translation
“ We will not listen to your messages from the Lord!
Christian Standard Bible
“ As for the word you spoke to us in the name of the LORD, we are not going to listen to you!
New American Standard Bible
“ As for the message that you have spoken to us in the name of the Lord, we are not going to listen to you!
New King James Version
“ As for the word that you have spoken to us in the name of the Lord, we will not listen to you!
American Standard Version
As for the word that thou hast spoken unto us in the name of Jehovah, we will not hearken unto thee.
Holman Christian Standard Bible
“ As for the word you spoke to us in the name of Yahweh, we are not going to listen to you!
King James Version
[ As for] the word that thou hast spoken unto us in the name of the LORD, we will not hearken unto thee.
New English Translation
“ We will not listen to what you claim the LORD has spoken to us!
World English Bible
“ As for the word that you have spoken to us in Yahweh’s name, we will not listen to you.
交叉引用
路加福音 19:27
至於我那些仇敵,就是不願意我作王統治他們的,把他們拉到這裡來,在我面前殺掉!’”
約伯記 15:25-27
因為他向神揮拳,向全能者逞強,用盾牌的厚凸面,硬著頸項向他直闖。因為他以自己的脂肪蒙臉,腰上積滿肥油。
約伯記 21:14-15
然而他們對神說:‘離開我們吧,我們不願意曉得你的道路。全能者是誰,竟要我們服事他呢?我們若向他懇求,有甚麼益處呢?’
耶利米書 8:12
耶和華說:‘他們行了可憎的事,本應覺得羞愧,可是他們一點羞愧都沒有,恬不知恥。因此他們必仆倒在倒下的人中間;我懲罰他們的時候,他們必倒下來。
詩篇 73:8-9
他們譏笑人,懷著惡意說欺壓人的話,他們說話自高。他們用口褻瀆上天,他們用舌頭毀謗全地。
詩篇 2:3
“我們來掙斷他們給我們的束縛,擺脫他們的繩索!”
耶利米書 18:18
他們說:“來吧!我們來設計對付耶利米;因為祭司的律法、智慧人的謀略、先知的話都不會斷絕。來吧!我們用舌頭攻擊他,不理會他的一切話。”
耶利米書 11:10
他們回到他們祖先所犯的罪孽中。他們的祖先不肯聽從我的話,卻隨從事奉別的神。以色列家和猶大家都違犯了我和他們列祖所立的約。”
耶利米書 38:4
於是眾領袖對王說:“這人應該處死,因為他向這城裡剩下的軍兵和眾民說了這樣的話,使他們的手都軟弱無力。這人不是為這人民求平安,卻是惹來災禍的。”
但以理書 3:15
現在,如果你們想清楚,一聽見角、笛、琵琶、弦琴、豎琴、風笛和各種樂器的聲音,就俯伏向我所做的像下拜,那還可以。如果你們不下拜,就必立刻扔在烈火的窰中。哪裡有神能救你們脫離我的手呢?”
出埃及記 5:2
法老回答:“耶和華是誰,我要聽他的話,讓以色列人離開呢?我不認識耶和華,也不讓以色列人離開。”
耶利米書 11:8
他們卻不聽從,毫不留心,各人隨從自己頑梗的惡心行事。所以,我使這約中一切咒詛的話臨到他們身上。我曾吩咐他們遵行這約,他們卻不遵行。’”
路加福音 19:14
他本國的人卻恨他,就派使者跟著去說:‘我們不願意這個人作王統治我們。’
耶利米書 8:6
我留心聽,但他們都不說真實的話。沒有人為自己的惡行後悔,說:“我究竟作了甚麼?”他們各人繼續走自己偏差的路,像戰馬直衝入戰場。
耶利米書 16:15-17
“他們卻要指著那領以色列人從北方之地,從他們被趕逐到的各國上來的永活的耶和華起誓。因我要領他們回到自己的土地,就是我從前賜給他們列祖的。“看哪!我要差人去叫許多漁夫來,捕捉以色列人;然後我要差人去叫許多獵人來,從各大山、小山和巖石的裂縫裡,獵取他們。”這是耶和華的宣告。“因為我的眼察看他們所行的一切;在我面前這一切都無法隱藏,他們的罪孽不能從我眼前遮掩起來。
以賽亞書 3:9
他們面上的表情指證他們的不對;他們像所多瑪一般宣揚自己的罪惡,並不隱瞞;他們有禍了,因為他們自招禍害。