主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米书 4:21
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
我看见大旗,听见角声,要到几时呢?
新标点和合本
我看见大旗,听见角声,要到几时呢?
和合本2010(上帝版-简体)
我看见大旗,听见角声,要到几时呢?
当代译本
我还要看这旌旗、听这号声到何时呢?
圣经新译本
我看见旗号要到几时呢?我听见号角的声音要到几时呢?
新標點和合本
我看見大旗,聽見角聲,要到幾時呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
我看見大旗,聽見角聲,要到幾時呢?
和合本2010(神版-繁體)
我看見大旗,聽見角聲,要到幾時呢?
當代譯本
我還要看這旌旗、聽這號聲到何時呢?
聖經新譯本
我看見旗號要到幾時呢?我聽見號角的聲音要到幾時呢?
呂振中譯本
我看旌旗、要到幾時呢?我聽號角聲、要到多久呢?
文理和合譯本
我瞻旌斾、我聞角聲、何時而止、
文理委辦譯本
我見旌纛、我聞角音、何時可止。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我見旗纛、我聞角聲、何時為止、
New International Version
How long must I see the battle standard and hear the sound of the trumpet?
New International Reader's Version
How long must I look at our enemy’s battle flag? How long must I hear the sound of the trumpets?
English Standard Version
How long must I see the standard and hear the sound of the trumpet?
New Living Translation
How long must I see the battle flags and hear the trumpets of war?
Christian Standard Bible
How long must I see the signal flag and hear the sound of the ram’s horn?
New American Standard Bible
How long must I see the flag And hear the sound of the trumpet?
New King James Version
How long will I see the standard, And hear the sound of the trumpet?
American Standard Version
How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?
Holman Christian Standard Bible
How long must I see the signal flag and hear the sound of the ram’s horn?
King James Version
How long shall I see the standard,[ and] hear the sound of the trumpet?
New English Translation
“ How long must I see the enemy’s battle flags and hear the military signals of their bugles?”
World English Bible
How long will I see the standard and hear the sound of the trumpet?
交叉引用
历代志下 36:3
埃及王在耶路撒冷废了他,又罚这地一百他连得银子,一他连得金子。
耶利米书 6:1
便雅悯人哪,当逃离耶路撒冷,在提哥亚吹号角,在伯‧哈基琳升信号,因为有灾祸与大毁灭从北方逼近。
历代志下 36:10
过了一年,尼布甲尼撒王差遣人将约雅斤和耶和华殿里宝贵的器皿带到巴比伦,然后立约雅斤的叔父西底家作犹大和耶路撒冷的王。
历代志下 36:6-7
巴比伦王尼布甲尼撒上来攻击他,用铜链锁着他,要把他带到巴比伦去。尼布甲尼撒又将耶和华殿里的一些器皿带到巴比伦,放在巴比伦自己的宫里。
耶利米书 4:19
我的肺腑啊,我的肺腑啊,我心疼痛!我的心在我里面烦躁不安。我不能静默不言,因我已听见角声和打仗的喊声。
历代志下 35:25
耶利米为约西亚作哀歌,所有歌唱的男女也唱哀歌,追悼约西亚,直到今日。他们在以色列中以此为定例;看哪,这些哀歌写在《哀歌书》上。
耶利米书 4:5-6
你们要在犹大传扬,在耶路撒冷宣告,说:“当在国中吹角,高声呼叫说:‘你们当聚集!我们好进入坚固城!’应当向锡安竖立大旗。逃吧,不要迟延,因我必使灾祸与大毁灭从北方来到。
历代志下 36:17
所以,耶和华使迦勒底人的王来攻击他们,在他们圣殿里用刀杀了他们的壮丁,不怜悯他们的少男少女、老人长者。耶和华把所有的人都交在他手里。