<< Jeremiah 34:7 >>

本节经文

  • King James Version
    When the king of Babylon’s army fought against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, against Lachish, and against Azekah: for these defenced cities remained of the cities of Judah.
  • 新标点和合本
    那时,巴比伦王的军队正攻打耶路撒冷,又攻打犹大所剩下的城邑,就是拉吉和亚西加。原来犹大的坚固城只剩下这两座。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    那时,巴比伦王的军队正攻打耶路撒冷,又攻打犹大仅存的城镇,就是拉吉和亚西加;原来犹大的坚固城只剩下这两座。
  • 和合本2010(神版-简体)
    那时,巴比伦王的军队正攻打耶路撒冷,又攻打犹大仅存的城镇,就是拉吉和亚西加;原来犹大的坚固城只剩下这两座。
  • 当代译本
    那时,巴比伦王的军队正攻打耶路撒冷以及犹大剩下的两座坚城——拉吉和亚西加。
  • 圣经新译本
    那时,巴比伦王的军队正在攻打耶路撒冷和犹大剩下的城镇,就是拉吉和亚西加,因为在犹大的各城中,只剩下这两座坚固的城了。
  • 新標點和合本
    那時,巴比倫王的軍隊正攻打耶路撒冷,又攻打猶大所剩下的城邑,就是拉吉和亞西加。原來猶大的堅固城只剩下這兩座。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    那時,巴比倫王的軍隊正攻打耶路撒冷,又攻打猶大僅存的城鎮,就是拉吉和亞西加;原來猶大的堅固城只剩下這兩座。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    那時,巴比倫王的軍隊正攻打耶路撒冷,又攻打猶大僅存的城鎮,就是拉吉和亞西加;原來猶大的堅固城只剩下這兩座。
  • 當代譯本
    那時,巴比倫王的軍隊正攻打耶路撒冷以及猶大剩下的兩座堅城——拉吉和亞西加。
  • 聖經新譯本
    那時,巴比倫王的軍隊正在攻打耶路撒冷和猶大剩下的城鎮,就是拉吉和亞西加,因為在猶大的各城中,只剩下這兩座堅固的城了。
  • 呂振中譯本
    那時巴比倫王的軍隊正在攻擊耶路撒冷,也攻擊猶大其餘的城市、拉吉和亞西加;因為猶大有堡壘的城只剩下了這兩座。
  • 文理和合譯本
    時、巴比倫王之軍旅攻耶路撒冷、與猶大所餘之邑、即拉吉與亞西加、蓋猶大堅城、僅存其二也、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    時巴比倫王之軍旅、攻耶路撒冷及猶大所餘之城邑、即拉吉、亞西加、猶大鞏固之城、惟留此二城、○
  • New International Version
    while the army of the king of Babylon was fighting against Jerusalem and the other cities of Judah that were still holding out— Lachish and Azekah. These were the only fortified cities left in Judah.
  • New International Reader's Version
    At that time Nebuchadnezzar’s armies were fighting against Jerusalem. They were also fighting against Lachish and Azekah. These two cities were still holding out. They were the only cities left in Judah that had high walls around them.
  • English Standard Version
    when the army of the king of Babylon was fighting against Jerusalem and against all the cities of Judah that were left, Lachish and Azekah, for these were the only fortified cities of Judah that remained.
  • New Living Translation
    At this time the Babylonian army was besieging Jerusalem, Lachish, and Azekah— the only fortified cities of Judah not yet captured.
  • Christian Standard Bible
    while the king of Babylon’s army was attacking Jerusalem and all of Judah’s remaining cities— that is, Lachish and Azekah, for they were the only ones left of Judah’s fortified cities.
  • New American Standard Bible
    when the army of the king of Babylon was fighting against Jerusalem and all the remaining cities of Judah, that is, Lachish and Azekah, for they alone remained as fortified cities among the cities of Judah.
  • New King James Version
    when the king of Babylon’s army fought against Jerusalem and all the cities of Judah that were left, against Lachish and Azekah; for only these fortified cities remained of the cities of Judah.
  • American Standard Version
    when the king of Babylon’s army was fighting against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, against Lachish and against Azekah; for these alone remained of the cities of Judah as fortified cities.
  • Holman Christian Standard Bible
    while the king of Babylon’s army was attacking Jerusalem and all of Judah’s remaining cities— against Lachish and Azekah, for they were the only ones left of Judah’s fortified cities.
  • New English Translation
    He did this while the army of the king of Babylon was attacking Jerusalem and the cities of Lachish and Azekah. He was attacking these cities because they were the only fortified cities of Judah which were still holding out.
  • World English Bible
    when the king of Babylon’s army was fighting against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, against Lachish and against Azekah; for these alone remained of the cities of Judah as fortified cities.

交叉引用

  • Joshua 10:3
    Wherefore Adonizedek king of Jerusalem sent unto Hoham king of Hebron, and unto Piram king of Jarmuth, and unto Japhia king of Lachish, and unto Debir king of Eglon, saying,
  • 2 Chronicles 11 5-2 Chronicles 11 10
    And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.He built even Bethlehem, and Etam, and Tekoa,And Bethzur, and Shoco, and Adullam,And Gath, and Mareshah, and Ziph,And Adoraim, and Lachish, and Azekah,And Zorah, and Aijalon, and Hebron, which[ are] in Judah and in Benjamin fenced cities.
  • 2 Kings 18 13-2 Kings 18 14
    Now in the fourteenth year of king Hezekiah did Sennacherib king of Assyria come up against all the fenced cities of Judah, and took them.And Hezekiah king of Judah sent to the king of Assyria to Lachish, saying, I have offended; return from me: that which thou puttest on me will I bear. And the king of Assyria appointed unto Hezekiah king of Judah three hundred talents of silver and thirty talents of gold.
  • Joshua 15:35
    Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,
  • Jeremiah 4:5
    Declare ye in Judah, and publish in Jerusalem; and say, Blow ye the trumpet in the land: cry, gather together, and say, Assemble yourselves, and let us go into the defenced cities.
  • Jeremiah 34:1
    The word which came unto Jeremiah from the LORD, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth of his dominion, and all the people, fought against Jerusalem, and against all the cities thereof, saying,
  • Joshua 10:10-11
    And the LORD discomfited them before Israel, and slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goeth up to Bethhoron, and smote them to Azekah, and unto Makkedah.And it came to pass, as they fled from before Israel,[ and] were in the going down to Bethhoron, that the LORD cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died:[ they were] more which died with hailstones than[ they] whom the children of Israel slew with the sword.
  • Joshua 12:11
    The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
  • Joshua 15:39
    Lachish, and Bozkath, and Eglon,
  • 2 Chronicles 27 4
    Moreover he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built castles and towers.
  • Micah 1:13
    O thou inhabitant of Lachish, bind the chariot to the swift beast: she[ is] the beginning of the sin to the daughter of Zion: for the transgressions of Israel were found in thee.
  • Deuteronomy 28:52
    And he shall besiege thee in all thy gates, until thy high and fenced walls come down, wherein thou trustedst, throughout all thy land: and he shall besiege thee in all thy gates throughout all thy land, which the LORD thy God hath given thee.
  • Jeremiah 11:12
    Then shall the cities of Judah and inhabitants of Jerusalem go, and cry unto the gods unto whom they offer incense: but they shall not save them at all in the time of their trouble.
  • Jeremiah 8:14
    Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the defenced cities, and let us be silent there: for the LORD our God hath put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against the LORD.
  • 2 Kings 19 8
    So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish.