<< เยเรมีย์ 30:21 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    他们的君王必是属乎他们的;掌权的必从他们中间而出。我要使他就近我,他也要亲近我;不然,谁有胆量亲近我呢?这是耶和华说的。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他们的君王是他们自己的人,掌权的必出自他们。我要使他接近我,他也要亲近我;不然,谁敢放胆亲近我呢?这是耶和华说的。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他们的君王是他们自己的人,掌权的必出自他们。我要使他接近我,他也要亲近我;不然,谁敢放胆亲近我呢?这是耶和华说的。
  • 当代译本
    他们的首领将是自己的同胞,他们的元首将出自本族。他必应我的邀请来到我面前,因为无人敢贸然来到我面前。这是耶和华说的。
  • 圣经新译本
    他们的元首必是他们自己的人,他们的统治者必出自他们中间;我必使他近前来,他也必亲近我,不然,谁敢冒生命的危险来亲近我呢?’这是耶和华的宣告。
  • 新標點和合本
    他們的君王必是屬乎他們的;掌權的必從他們中間而出。我要使他就近我,他也要親近我;不然,誰有膽量親近我呢?這是耶和華說的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他們的君王是他們自己的人,掌權的必出自他們。我要使他接近我,他也要親近我;不然,誰敢放膽親近我呢?這是耶和華說的。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他們的君王是他們自己的人,掌權的必出自他們。我要使他接近我,他也要親近我;不然,誰敢放膽親近我呢?這是耶和華說的。
  • 當代譯本
    他們的首領將是自己的同胞,他們的元首將出自本族。他必應我的邀請來到我面前,因為無人敢貿然來到我面前。這是耶和華說的。
  • 聖經新譯本
    他們的元首必是他們自己的人,他們的統治者必出自他們中間;我必使他近前來,他也必親近我,不然,誰敢冒生命的危險來親近我呢?’這是耶和華的宣告。
  • 呂振中譯本
    他們的貴顯者必是他們自己中間的人;掌管他們的必出於他們中間;我必使他走近前來,他就親近我;因為誰有膽量敢來親近我呢?永恆主發神諭說。
  • 文理和合譯本
    其君王必屬己族、其牧伯亦出其中、我必使之就而近我、夫有勇以近我者、誰耶、耶和華言之矣、
  • 文理委辦譯本
    耶和華又曰、其長者牧伯悉屬猶大、凡盡心求我者、我必使之進於前、為我僕從。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    率之者、必屬其族、治之者、出自其中、我許其親近我、則可親近我、則可親近我或作可進於我前不然、孰擅敢親近我、此乃主所言、
  • New International Version
    Their leader will be one of their own; their ruler will arise from among them. I will bring him near and he will come close to me— for who is he who will devote himself to be close to me?’ declares the Lord.
  • New International Reader's Version
    Their leader will be one of their own people. Their ruler will rise up from among them. I will bring him near. And he will come close to me. He will commit himself to serve me,” announces the Lord.
  • English Standard Version
    Their prince shall be one of themselves; their ruler shall come out from their midst; I will make him draw near, and he shall approach me, for who would dare of himself to approach me? declares the Lord.
  • New Living Translation
    They will have their own ruler again, and he will come from their own people. I will invite him to approach me,” says the Lord,“ for who would dare to come unless invited?
  • Christian Standard Bible
    Jacob’s leader will be one of them; his ruler will issue from him. I will invite him to me, and he will approach me, for who would otherwise risk his life to approach me? This is the LORD’s declaration.
  • New American Standard Bible
    Their leader shall be one of them, And their ruler will come out from their midst; And I will bring him near and he shall approach Me; For who would dare to risk his life to approach Me?’ declares the Lord.
  • New King James Version
    Their nobles shall be from among them, And their governor shall come from their midst; Then I will cause him to draw near, And he shall approach Me; For who is this who pledged his heart to approach Me?’ says the Lord.
  • American Standard Version
    And their prince shall be of themselves, and their ruler shall proceed from the midst of them; and I will cause him to draw near, and he shall approach unto me: for who is he that hath had boldness to approach unto me? saith Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    Jacob’s leader will be one of them; his ruler will issue from him. I will invite him to Me, and he will approach Me, for who would otherwise risk his life to approach Me? This is the Lord’s declaration.
  • King James Version
    And their nobles shall be of themselves, and their governor shall proceed from the midst of them; and I will cause him to draw near, and he shall approach unto me: for who[ is] this that engaged his heart to approach unto me? saith the LORD.
  • New English Translation
    One of their own people will be their leader. Their ruler will come from their own number. I will invite him to approach me, and he will do so. For no one would dare approach me on his own. I, the LORD, affirm it!
  • World English Bible
    Their prince will be one of them, and their ruler will proceed from among them. I will cause him to draw near, and he will approach me; for who is he who has had boldness to approach me?” says Yahweh.

交叉引用

  • กันดารวิถี 16:5
    Then he said to Korah and all his followers:“ In the morning the Lord will show who belongs to him and who is holy, and he will have that person come near him. The man he chooses he will cause to come near him. (niv)
  • เอเสเคียล 34:23-24
    I will place over them one shepherd, my servant David, and he will tend them; he will tend them and be their shepherd.I the Lord will be their God, and my servant David will be prince among them. I the Lord have spoken. (niv)
  • กิจการของอัครทูต 5:31
    God exalted him to his own right hand as Prince and Savior that he might bring Israel to repentance and forgive their sins. (niv)
  • 1ยอห์น 2:2
    He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world. (niv)
  • เอเสเคียล 37:24
    “‘ My servant David will be king over them, and they will all have one shepherd. They will follow my laws and be careful to keep my decrees. (niv)
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 18:18
    I will raise up for them a prophet like you from among their fellow Israelites, and I will put my words in his mouth. He will tell them everything I command him. (niv)
  • มาระโก 11:9-10
    Those who went ahead and those who followed shouted,“ Hosanna!”“ Blessed is he who comes in the name of the Lord!”“ Blessed is the coming kingdom of our father David!”“ Hosanna in the highest heaven!” (niv)
  • มัทธิว 27:37
    Above his head they placed the written charge against him: this is jesus, the king of the jews. (niv)
  • วิวรณ์ 5:9-10
    And they sang a new song, saying:“ You are worthy to take the scroll and to open its seals, because you were slain, and with your blood you purchased for God persons from every tribe and language and people and nation.You have made them to be a kingdom and priests to serve our God, and they will reign on the earth.” (niv)
  • สดุดี 110:1-4
    The Lord says to my lord:“ Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet.”The Lord will extend your mighty scepter from Zion, saying,“ Rule in the midst of your enemies!”Your troops will be willing on your day of battle. Arrayed in holy splendor, your young men will come to you like dew from the morning’s womb.The Lord has sworn and will not change his mind:“ You are a priest forever, in the order of Melchizedek.” (niv)
  • ฮีบรู 7:21-26
    but he became a priest with an oath when God said to him:“ The Lord has sworn and will not change his mind:‘ You are a priest forever.’”Because of this oath, Jesus has become the guarantor of a better covenant.Now there have been many of those priests, since death prevented them from continuing in office;but because Jesus lives forever, he has a permanent priesthood.Therefore he is able to save completely those who come to God through him, because he always lives to intercede for them.Such a high priest truly meets our need— one who is holy, blameless, pure, set apart from sinners, exalted above the heavens. (niv)
  • วิวรณ์ 19:16
    On his robe and on his thigh he has this name written: king of kings and lord of lords. (niv)
  • ยอห์น 19:19-22
    Pilate had a notice prepared and fastened to the cross. It read: jesus of nazareth, the king of the jews.Many of the Jews read this sign, for the place where Jesus was crucified was near the city, and the sign was written in Aramaic, Latin and Greek.The chief priests of the Jews protested to Pilate,“ Do not write‘ The King of the Jews,’ but that this man claimed to be king of the Jews.Pilate answered,“ What I have written, I have written.” (niv)
  • ยอห์น 18:36-37
    Jesus said,“ My kingdom is not of this world. If it were, my servants would fight to prevent my arrest by the Jewish leaders. But now my kingdom is from another place.”“ You are a king, then!” said Pilate. Jesus answered,“ You say that I am a king. In fact, the reason I was born and came into the world is to testify to the truth. Everyone on the side of truth listens to me.” (niv)
  • อิสยาห์ 9:6-7
    For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.Of the greatness of his government and peace there will be no end. He will reign on David’s throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the Lord Almighty will accomplish this. (niv)
  • กิจการของอัครทูต 2:34-36
    For David did not ascend to heaven, and yet he said,“‘ The Lord said to my Lord:“ Sit at my right handuntil I make your enemies a footstool for your feet.”’“ Therefore let all Israel be assured of this: God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Messiah.” (niv)
  • 2ซามูเอล 7:13
    He is the one who will build a house for my Name, and I will establish the throne of his kingdom forever. (niv)
  • มัทธิว 21:5-11
    “ Say to Daughter Zion,‘ See, your king comes to you, gentle and riding on a donkey, and on a colt, the foal of a donkey.’”The disciples went and did as Jesus had instructed them.They brought the donkey and the colt and placed their cloaks on them for Jesus to sit on.A very large crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road.The crowds that went ahead of him and those that followed shouted,“ Hosanna to the Son of David!”“ Blessed is he who comes in the name of the Lord!”“ Hosanna in the highest heaven!”When Jesus entered Jerusalem, the whole city was stirred and asked,“ Who is this?”The crowds answered,“ This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee.” (niv)
  • เยเรมีย์ 49:19
    “ Like a lion coming up from Jordan’s thickets to a rich pastureland, I will chase Edom from its land in an instant. Who is the chosen one I will appoint for this? Who is like me and who can challenge me? And what shepherd can stand against me?” (niv)
  • ฮีบรู 4:14-16
    Therefore, since we have a great high priest who has ascended into heaven, Jesus the Son of God, let us hold firmly to the faith we profess.For we do not have a high priest who is unable to empathize with our weaknesses, but we have one who has been tempted in every way, just as we are— yet he did not sin.Let us then approach God’s throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our time of need. (niv)
  • เยเรมีย์ 30:9
    Instead, they will serve the Lord their God and David their king, whom I will raise up for them. (niv)
  • เศคาริยาห์ 9:9-10
    Rejoice greatly, Daughter Zion! Shout, Daughter Jerusalem! See, your king comes to you, righteous and victorious, lowly and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.I will take away the chariots from Ephraim and the warhorses from Jerusalem, and the battle bow will be broken. He will proclaim peace to the nations. His rule will extend from sea to sea and from the River to the ends of the earth. (niv)
  • เศคาริยาห์ 6:12-13
    Tell him this is what the Lord Almighty says:‘ Here is the man whose name is the Branch, and he will branch out from his place and build the temple of the Lord.It is he who will build the temple of the Lord, and he will be clothed with majesty and will sit and rule on his throne. And he will be a priest on his throne. And there will be harmony between the two.’ (niv)
  • มัทธิว 2:2
    and asked,“ Where is the one who has been born king of the Jews? We saw his star when it rose and have come to worship him.” (niv)
  • ปฐมกาล 49:10
    The scepter will not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until he to whom it belongs shall come and the obedience of the nations shall be his. (niv)
  • มัทธิว 3:17
    And a voice from heaven said,“ This is my Son, whom I love; with him I am well pleased.” (niv)
  • เยเรมีย์ 50:44
    Like a lion coming up from Jordan’s thickets to a rich pastureland, I will chase Babylon from its land in an instant. Who is the chosen one I will appoint for this? Who is like me and who can challenge me? And what shepherd can stand against me?” (niv)
  • ลูกา 24:26
    Did not the Messiah have to suffer these things and then enter his glory?” (niv)
  • มีคาห์ 5:2-4
    “ But you, Bethlehem Ephrathah, though you are small among the clans of Judah, out of you will come for me one who will be ruler over Israel, whose origins are from of old, from ancient times.”Therefore Israel will be abandoned until the time when she who is in labor bears a son, and the rest of his brothers return to join the Israelites.He will stand and shepherd his flock in the strength of the Lord, in the majesty of the name of the Lord his God. And they will live securely, for then his greatness will reach to the ends of the earth. (niv)
  • ปฐมกาล 18:32
    Then he said,“ May the Lord not be angry, but let me speak just once more. What if only ten can be found there?” He answered,“ For the sake of ten, I will not destroy it.” (niv)
  • เยเรมีย์ 23:5-6
    “ The days are coming,” declares the Lord,“ when I will raise up for David a righteous Branch, a King who will reign wisely and do what is just and right in the land.In his days Judah will be saved and Israel will live in safety. This is the name by which he will be called: The Lord Our Righteous Savior. (niv)
  • อิสยาห์ 63:1
    Who is this coming from Edom, from Bozrah, with his garments stained crimson? Who is this, robed in splendor, striding forward in the greatness of his strength?“ It is I, proclaiming victory, mighty to save.” (niv)
  • ปฐมกาล 18:27
    Then Abraham spoke up again:“ Now that I have been so bold as to speak to the Lord, though I am nothing but dust and ashes, (niv)
  • ฮีบรู 1:3
    The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of his being, sustaining all things by his powerful word. After he had provided purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty in heaven. (niv)
  • เอสรา 7:25-26
    And you, Ezra, in accordance with the wisdom of your God, which you possess, appoint magistrates and judges to administer justice to all the people of Trans-Euphrates— all who know the laws of your God. And you are to teach any who do not know them.Whoever does not obey the law of your God and the law of the king must surely be punished by death, banishment, confiscation of property, or imprisonment. (niv)
  • โรม 8:34
    Who then is the one who condemns? No one. Christ Jesus who died— more than that, who was raised to life— is at the right hand of God and is also interceding for us. (niv)
  • กันดารวิถี 17:12-13
    The Israelites said to Moses,“ We will die! We are lost, we are all lost!Anyone who even comes near the tabernacle of the Lord will die. Are we all going to die?” (niv)
  • เนหะมีย์ 7:2
    I put in charge of Jerusalem my brother Hanani, along with Hananiah the commander of the citadel, because he was a man of integrity and feared God more than most people do. (niv)
  • โยบ 23:3-5
    If only I knew where to find him; if only I could go to his dwelling!I would state my case before him and fill my mouth with arguments.I would find out what he would answer me, and consider what he would say to me. (niv)
  • ลูกา 1:32-33
    He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father David,and he will reign over Jacob’s descendants forever; his kingdom will never end.” (niv)
  • ปฐมกาล 18:30
    Then he said,“ May the Lord not be angry, but let me speak. What if only thirty can be found there?” He answered,“ I will not do it if I find thirty there.” (niv)
  • เนหะมีย์ 2:9-10
    So I went to the governors of Trans-Euphrates and gave them the king’s letters. The king had also sent army officers and cavalry with me.When Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official heard about this, they were very much disturbed that someone had come to promote the welfare of the Israelites. (niv)
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 33:5
    He was king over Jeshurun when the leaders of the people assembled, along with the tribes of Israel. (niv)
  • เยเรมีย์ 33:15
    “‘ In those days and at that time I will make a righteous Branch sprout from David’s line; he will do what is just and right in the land. (niv)
  • เอสรา 2:2
    in company with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum and Baanah): The list of the men of the people of Israel: (niv)
  • กันดารวิถี 16:40
    as the Lord directed him through Moses. This was to remind the Israelites that no one except a descendant of Aaron should come to burn incense before the Lord, or he would become like Korah and his followers. (niv)
  • ฮีบรู 9:15-24
    For this reason Christ is the mediator of a new covenant, that those who are called may receive the promised eternal inheritance— now that he has died as a ransom to set them free from the sins committed under the first covenant.In the case of a will, it is necessary to prove the death of the one who made it,because a will is in force only when somebody has died; it never takes effect while the one who made it is living.This is why even the first covenant was not put into effect without blood.When Moses had proclaimed every command of the law to all the people, he took the blood of calves, together with water, scarlet wool and branches of hyssop, and sprinkled the scroll and all the people.He said,“ This is the blood of the covenant, which God has commanded you to keep.”In the same way, he sprinkled with the blood both the tabernacle and everything used in its ceremonies.In fact, the law requires that nearly everything be cleansed with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness.It was necessary, then, for the copies of the heavenly things to be purified with these sacrifices, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.For Christ did not enter a sanctuary made with human hands that was only a copy of the true one; he entered heaven itself, now to appear for us in God’s presence. (niv)
  • สดุดี 89:29
    I will establish his line forever, his throne as long as the heavens endure. (niv)
  • โยบ 42:3-6
    You asked,‘ Who is this that obscures my plans without knowledge?’ Surely I spoke of things I did not understand, things too wonderful for me to know.“ You said,‘ Listen now, and I will speak; I will question you, and you shall answer me.’My ears had heard of you but now my eyes have seen you.Therefore I despise myself and repent in dust and ashes.” (niv)