主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以賽亞書 5:23
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
他們因受賄賂,就稱惡人為義,將義人的義奪去。
新标点和合本
他们因受贿赂,就称恶人为义,将义人的义夺去。
和合本2010(上帝版-简体)
他们因受贿赂,就称恶人为义,将义人的义夺去。
和合本2010(神版-简体)
他们因受贿赂,就称恶人为义,将义人的义夺去。
当代译本
他们贪赃枉法,坑害无辜。
圣经新译本
他们因受了贿赂,就称恶人为义;却把义人的权益夺去。
中文标准译本
他们因受贿赂,就称恶人为义,却把义人的公义夺去。
新標點和合本
他們因受賄賂,就稱惡人為義,將義人的義奪去。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們因受賄賂,就稱惡人為義,將義人的義奪去。
當代譯本
他們貪贓枉法,坑害無辜。
聖經新譯本
他們因受了賄賂,就稱惡人為義;卻把義人的權益奪去。
呂振中譯本
那些因受賄賂而以有罪的人為無罪,而將無罪的人之無罪奪去的!
中文標準譯本
他們因受賄賂,就稱惡人為義,卻把義人的公義奪去。
文理和合譯本
受賄而義惡人、奪義人之義、禍哉其人、
文理委辦譯本
人納賄賂、誣善而罪之、袒惡而釋之、禍不遠矣、
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼納賄賂、以理之非者為是、以理之是者為非、
New International Version
who acquit the guilty for a bribe, but deny justice to the innocent.
New International Reader's Version
How terrible for those who take money to set guilty people free! How terrible for those who don’t treat good people fairly!
English Standard Version
who acquit the guilty for a bribe, and deprive the innocent of his right!
New Living Translation
They take bribes to let the wicked go free, and they punish the innocent.
Christian Standard Bible
who acquit the guilty for a bribe and deprive the innocent of justice.
New American Standard Bible
Who declare the wicked innocent for a bribe, And take away the rights of the ones who are in the right!
New King James Version
Who justify the wicked for a bribe, And take away justice from the righteous man!
American Standard Version
that justify the wicked for a bribe, and take away the righteousness of the righteous from him!
Holman Christian Standard Bible
who acquit the guilty for a bribe and deprive the innocent of justice.
King James Version
Which justify the wicked for reward, and take away the righteousness of the righteous from him!
New English Translation
They pronounce the guilty innocent for a payoff, they ignore the just cause of the innocent.
World English Bible
who acquit the guilty for a bribe, but deny justice for the innocent!
交叉引用
以賽亞書 10:2
為要扭曲貧寒人的案件,奪去我民中困苦人的理,以寡婦當作擄物,以孤兒當作掠物。
雅各書 5:6
你們定了義人的罪,把他殺害,他沒有抵抗你們。
箴言 17:15
定惡人為義的,定義人為有罪的,都為耶和華所憎惡。
詩篇 94:21
他們大家聚集攻擊義人,將無辜的人定了死罪。
彌迦書 7:3
他們雙手善於作惡,君王和審判官都索取賄賂;位高的人吐出心中的慾望,彼此勾結。
彌迦書 3:11
城裏的領袖為賄賂行審判,祭司為酬勞施訓誨,先知為銀錢行占卜;他們卻倚賴耶和華,說:「耶和華不是在我們中間嗎?災禍必不臨到我們。」
箴言 31:4-5
利慕伊勒啊,君王不宜,君王不宜喝酒,王子尋找烈酒也不相宜;恐怕喝了就忘記所頒的法令,顛倒所有困苦人的是非。
以賽亞書 1:23
你的官長悖逆,與盜賊為伍,全都喜愛賄賂,追求贓物;他們不為孤兒伸冤,寡婦的案件也呈不到他們面前。
申命記 16:19
不可屈枉正直,不可看人的情面,也不可接受賄賂,因為賄賂能使智慧人的眼睛變瞎,又能曲解義人的證詞。
箴言 24:24
對惡人說「你是義人」的,萬民必詛咒,萬族必惱恨。
歷代志下 19:7
現在,你們應當敬畏耶和華,謹慎辦事,因為耶和華-我們的神沒有不義,不看人的情面,也不受賄賂。」
箴言 17:23
惡人暗中受賄賂,以致彎曲公正的路。
馬太福音 27:24-25
彼拉多見說也無濟於事,反要生亂,就拿水在眾人面前洗手,說:「流這人的血,罪不在我,你們承當吧。」眾人都回答:「他的血歸到我們和我們的子孫身上!」
列王紀上 21:13
有兩個無賴來,坐在拿伯對面。無賴當着百姓作證告他說:「拿伯詛咒神和王了!」眾人就把他拉到城外,用石頭打他,他就死了。
馬太福音 23:35
如此,地上所有義人流的血都歸到你們身上,從義人亞伯的血起,直到你們在聖所和祭壇中間所殺的巴拉加的兒子撒迦利亞的血為止。
出埃及記 23:6-9
「不可在貧窮人的訴訟中屈枉正直。當遠離誣告的事。不可殺害無辜和義人,因我必不以惡人為義。不可接受賄賂,因為賄賂能使明眼人變瞎,又能曲解義人的證詞。「不可欺壓寄居的,因為你們在埃及地作過寄居的,知道寄居者的心情。」