主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
創世記 39:16
>>
本节经文
文理和合譯本
婦存其衣、以待主歸、
新标点和合本
妇人把约瑟的衣裳放在自己那里,等着他主人回家,
和合本2010(上帝版-简体)
妇人把约瑟的衣服放在身边,直到他主人回家,
和合本2010(神版-简体)
妇人把约瑟的衣服放在身边,直到他主人回家,
当代译本
她把约瑟的外衣留在身边,等她丈夫回来后,
圣经新译本
妇人把约瑟的衣服放在她身边,等她的主人回家。
中文标准译本
她把约瑟的衣服放在自己身边,等到约瑟的主人回家,
新標點和合本
婦人把約瑟的衣裳放在自己那裏,等着他主人回家,
和合本2010(上帝版-繁體)
婦人把約瑟的衣服放在身邊,直到他主人回家,
和合本2010(神版-繁體)
婦人把約瑟的衣服放在身邊,直到他主人回家,
當代譯本
她把約瑟的外衣留在身邊,等她丈夫回來後,
聖經新譯本
婦人把約瑟的衣服放在她身邊,等她的主人回家。
呂振中譯本
婦人把約瑟的衣服存放在自己那裏,等他主人來到家裏。
中文標準譯本
她把約瑟的衣服放在自己身邊,等到約瑟的主人回家,
文理委辦譯本
婦存其衣、以待主歸。
施約瑟淺文理新舊約聖經
婦存其衣、以待主人歸、
New International Version
She kept his cloak beside her until his master came home.
New International Reader's Version
She kept Joseph’s coat with her until Potiphar came home.
English Standard Version
Then she laid up his garment by her until his master came home,
New Living Translation
She kept the cloak with her until her husband came home.
Christian Standard Bible
She put Joseph’s garment beside her until his master came home.
New American Standard Bible
So she left his garment beside her until his master came home.
New King James Version
So she kept his garment with her until his master came home.
American Standard Version
And she laid up his garment by her, until his master came home.
Holman Christian Standard Bible
She put Joseph’s garment beside her until his master came home.
King James Version
And she laid up his garment by her, until his lord came home.
New English Translation
So she laid his outer garment beside her until his master came home.
World English Bible
She laid up his garment by her, until his master came home.
交叉引用
耶利米書 9:3-5
彼彎舌如弓、以發誑言、在國中為強大、而不行信實、行惡有加無已、而不我識、耶和華言之矣、爾曹各當謹防鄰里、勿信昆弟、蓋昆弟相欺特甚、鄰里往來讒毀、各迋其鄰、不言誠實、舌習誑言、作惡致憊、
耶利米書 4:22
我民蒙昧、而不我識、愚蠢之子、罔有聰慧、行惡有智、行善無智、○
提多書 3:3
蓋我儕素亦無知、悖逆、迷惑、役於情慾佚樂、以狠毒媢嫉度生、見惡於人、亦彼此相惡、
詩篇 37:32
惡人窺伺義人、意欲殺之兮、
詩篇 37:12
惡人謀害義人、向之切齒、