<< Genesis 23:2 >>

本节经文

  • New King James Version
    So Sarah died in Kirjath Arba( that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham came to mourn for Sarah and to weep for her.
  • 新标点和合本
    撒拉死在迦南地的基列亚巴,就是希伯仑。亚伯拉罕为她哀恸哭号。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    撒拉死在迦南地的基列‧亚巴,就是希伯仑。亚伯拉罕来哀悼撒拉,为她哭泣。
  • 和合本2010(神版-简体)
    撒拉死在迦南地的基列‧亚巴,就是希伯仑。亚伯拉罕来哀悼撒拉,为她哭泣。
  • 当代译本
    在迦南境内的基列·亚巴,即希伯仑去世。亚伯拉罕在那里痛哭,哀悼她。
  • 圣经新译本
    撒拉死在迦南地的基列.亚巴,就是希伯仑;亚伯拉罕进去为撒拉哀恸哭号。
  • 中文标准译本
    撒拉死在迦南地的基列-阿尔巴,就是希伯仑;亚伯拉罕前来为撒拉哀恸哭泣。
  • 新標點和合本
    撒拉死在迦南地的基列‧亞巴,就是希伯崙。亞伯拉罕為她哀慟哭號。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    撒拉死在迦南地的基列‧亞巴,就是希伯崙。亞伯拉罕來哀悼撒拉,為她哭泣。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    撒拉死在迦南地的基列‧亞巴,就是希伯崙。亞伯拉罕來哀悼撒拉,為她哭泣。
  • 當代譯本
    在迦南境內的基列·亞巴,即希伯崙去世。亞伯拉罕在那裡痛哭,哀悼她。
  • 聖經新譯本
    撒拉死在迦南地的基列.亞巴,就是希伯崙;亞伯拉罕進去為撒拉哀慟哭號。
  • 呂振中譯本
    撒拉死在迦南地的基列亞巴,就是希伯崙:亞伯拉罕進去,為撒拉號咷哀哭。
  • 中文標準譯本
    撒拉死在迦南地的基列-阿爾巴,就是希伯崙;亞伯拉罕前來為撒拉哀慟哭泣。
  • 文理和合譯本
    卒於迦南之基列亞巴、即希伯崙、亞伯拉罕來、為之哀哭、
  • 文理委辦譯本
    卒於迦南之基列亞巴即希伯崙。亞伯拉罕為撒拉哀哭。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    撒拉死於基列亞巴、即迦南地之希伯侖、亞伯拉罕至、為撒拉哀慟哭泣、
  • New International Version
    She died at Kiriath Arba( that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went to mourn for Sarah and to weep over her.
  • New International Reader's Version
    She died at Kiriath Arba. Kiriath Arba is also called Hebron. It’s in the land of Canaan. Sarah’s death made Abraham very sad. He went to the place where her body was lying. There he wept over her.
  • English Standard Version
    And Sarah died at Kiriath-arba( that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her.
  • New Living Translation
    she died at Kiriath arba( now called Hebron) in the land of Canaan. There Abraham mourned and wept for her.
  • Christian Standard Bible
    Sarah died in Kiriath-arba( that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her.
  • New American Standard Bible
    Sarah died in Kiriath arba( that is, Hebron) in the land of Canaan; and Abraham came in to mourn for Sarah and to weep for her.
  • American Standard Version
    And Sarah died in Kiriath- arba( the same is Hebron), in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.
  • Holman Christian Standard Bible
    Sarah died in Kiriath-arba( that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went to mourn for Sarah and to weep for her.
  • King James Version
    And Sarah died in Kirjatharba; the same[ is] Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.
  • New English Translation
    Then she died in Kiriath Arba( that is, Hebron) in the land of Canaan. Abraham went to mourn for Sarah and to weep for her.
  • World English Bible
    Sarah died in Kiriath Arba( also called Hebron), in the land of Canaan. Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

交叉引用

  • Genesis 23:19
    And after this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah, before Mamre( that is, Hebron) in the land of Canaan.
  • Judges 1:10
    Then Judah went against the Canaanites who dwelt in Hebron.( Now the name of Hebron was formerly Kirjath Arba.) And they killed Sheshai, Ahiman, and Talmai.
  • Genesis 13:18
    Then Abram moved his tent, and went and dwelt by the terebinth trees of Mamre, which are in Hebron, and built an altar there to the Lord.
  • Joshua 10:39
    And he took it and its king and all its cities; they struck them with the edge of the sword and utterly destroyed all the people who were in it. He left none remaining; as he had done to Hebron, so he did to Debir and its king, as he had done also to Libnah and its king.
  • Acts 8:2
    And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him.
  • 2 Samuel 5 5
    In Hebron he reigned over Judah seven years and six months, and in Jerusalem he reigned thirty-three years over all Israel and Judah.
  • 1 Samuel 28 3
    Now Samuel had died, and all Israel had lamented for him and buried him in Ramah, in his own city. And Saul had put the mediums and the spiritists out of the land.
  • Numbers 13:22
    And they went up through the South and came to Hebron; Ahiman, Sheshai, and Talmai, the descendants of Anak, were there.( Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)
  • Joshua 20:7
    So they appointed Kedesh in Galilee, in the mountains of Naphtali, Shechem in the mountains of Ephraim, and Kirjath Arba( which is Hebron) in the mountains of Judah.
  • John 11:35
    Jesus wept.
  • Ezekiel 24:16-18
    “ Son of man, behold, I take away from you the desire of your eyes with one stroke; yet you shall neither mourn nor weep, nor shall your tears run down.Sigh in silence, make no mourning for the dead; bind your turban on your head, and put your sandals on your feet; do not cover your lips, and do not eat man’s bread of sorrow.”So I spoke to the people in the morning, and at evening my wife died; and the next morning I did as I was commanded.
  • 2 Samuel 5 3
    Therefore all the elders of Israel came to the king at Hebron, and King David made a covenant with them at Hebron before the Lord. And they anointed David king over Israel.
  • 2 Samuel 1 17
    Then David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son,
  • John 11:31
    Then the Jews who were with her in the house, and comforting her, when they saw that Mary rose up quickly and went out, followed her, saying,“ She is going to the tomb to weep there.”
  • 2 Samuel 1 12
    And they mourned and wept and fasted until evening for Saul and for Jonathan his son, for the people of the Lord and for the house of Israel, because they had fallen by the sword.
  • Jeremiah 22:18
    Therefore thus says the Lord concerning Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah:“ They shall not lament for him, Saying,‘ Alas, my brother!’ or‘ Alas, my sister!’“ They shall not lament for him, Saying,‘ Alas, master!’ or‘ Alas, his glory!’
  • 2 Chronicles 35 25
    Jeremiah also lamented for Josiah. And to this day all the singing men and the singing women speak of Josiah in their lamentations. They made it a custom in Israel; and indeed they are written in the Laments.
  • Numbers 20:29
    Now when all the congregation saw that Aaron was dead, all the house of Israel mourned for Aaron thirty days.
  • Joshua 14:14-15
    Hebron therefore became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite to this day, because he wholly followed the Lord God of Israel.And the name of Hebron formerly was Kirjath Arba( Arba was the greatest man among the Anakim). Then the land had rest from war.
  • Genesis 27:41
    So Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him, and Esau said in his heart,“ The days of mourning for my father are at hand; then I will kill my brother Jacob.”
  • Jeremiah 22:10
    Weep not for the dead, nor bemoan him; Weep bitterly for him who goes away, For he shall return no more, Nor see his native country.
  • Genesis 50:10
    Then they came to the threshing floor of Atad, which is beyond the Jordan, and they mourned there with a great and very solemn lamentation. He observed seven days of mourning for his father.
  • 1 Samuel 20 31
    For as long as the son of Jesse lives on the earth, you shall not be established, nor your kingdom. Now therefore, send and bring him to me, for he shall surely die.”
  • 2 Samuel 2 11
    And the time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.
  • Deuteronomy 34:8
    And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days. So the days of weeping and mourning for Moses ended.
  • 1 Chronicles 6 57
    And to the sons of Aaron they gave one of the cities of refuge, Hebron; also Libnah with its common-lands, Jattir, Eshtemoa with its common-lands,