主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 7:25
>>
本节经文
當代譯本
擊打河水後,七天過去了。
新标点和合本
耶和华击打河以后满了七天。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华击打尼罗河后,过了七天。
和合本2010(神版-简体)
耶和华击打尼罗河后,过了七天。
当代译本
击打河水后,七天过去了。
圣经新译本
耶和华击打尼罗河以后,满了七天。
新標點和合本
耶和華擊打河以後滿了七天。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華擊打尼羅河後,過了七天。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華擊打尼羅河後,過了七天。
聖經新譯本
耶和華擊打尼羅河以後,滿了七天。
呂振中譯本
永恆主擊打了河以後、過了七天,
文理和合譯本
耶和華擊河、歷至七日、
文理委辦譯本
耶和華降災於河、歷至七日乃止。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主擊河河後、歷七日、
New International Version
Seven days passed after the Lord struck the Nile.
New International Reader's Version
Seven days passed after the Lord struck the Nile River.
English Standard Version
Seven full days passed after the Lord had struck the Nile.
New Living Translation
Seven days passed from the time the Lord struck the Nile.
Christian Standard Bible
Seven days passed after the LORD struck the Nile.
New American Standard Bible
Seven days passed after the Lord had struck the Nile.
New King James Version
And seven days passed after the Lord had struck the river.
American Standard Version
And seven days were fulfilled, after that Jehovah had smitten the river.
Holman Christian Standard Bible
Seven days passed after the Lord struck the Nile.
King James Version
And seven days were fulfilled, after that the LORD had smitten the river.
New English Translation
Seven full days passed after the LORD struck the Nile.
World English Bible
Seven days were fulfilled, after Yahweh had struck the river.
交叉引用
撒母耳記下 24:13
迦得就來見大衛,對他說:「你願意國內有七年饑荒呢?還是被敵人追殺三個月呢?還是國內發生三天瘟疫呢?請你考慮好後告訴我,我好回覆那差我來的。」
出埃及記 8:9-10
摩西對法老說:「好吧,你要我在什麼時候為你以及你的臣僕和百姓禱告,叫這些青蛙離開你和你的宮殿,只留在河裡呢?」法老說:「明天。」摩西說:「就照你說的,這樣你就知道沒有神明能比得上我們的上帝耶和華。
出埃及記 10:23
埃及人彼此看不見,誰也不敢移動半步。可是,以色列人住的地方卻有光。