-
Christian Standard Bible
he took six hundred of the best chariots and all the rest of the chariots of Egypt, with officers in each one.
-
新标点和合本
并带着六百辆特选的车和埃及所有的车,每辆都有车兵长。
-
和合本2010(上帝版-简体)
他带了六百辆特选的战车和埃及所有的战车,每辆都有军官。
-
和合本2010(神版-简体)
他带了六百辆特选的战车和埃及所有的战车,每辆都有军官。
-
当代译本
率领埃及所有的战车,包括六百辆最精锐的战车,每辆车上都有战车长。
-
圣经新译本
并且带着六百辆特选的马车和埃及所有的马车,每辆马车上都有马车长。
-
新標點和合本
並帶着六百輛特選的車和埃及所有的車,每輛都有車兵長。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他帶了六百輛特選的戰車和埃及所有的戰車,每輛都有軍官。
-
和合本2010(神版-繁體)
他帶了六百輛特選的戰車和埃及所有的戰車,每輛都有軍官。
-
當代譯本
率領埃及所有的戰車,包括六百輛最精銳的戰車,每輛車上都有戰車長。
-
聖經新譯本
並且帶著六百輛特選的馬車和埃及所有的馬車,每輛馬車上都有馬車長。
-
呂振中譯本
並帶着六百輛特選的車、和埃及所有的車,都有軍官在車上。
-
文理和合譯本
並率特簡之車六百乘、及通國之車、各有車長、
-
文理委辦譯本
簡車六百乘、與通國之驍騎軍長、襲其後。法老剛愎厥心、耶和華姑聽之。以色列族毫無畏葸而出埃及、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
以精捷之車六百乘、與伊及人所有之車、皆有軍長統率、或作車皆有戰士
-
New International Version
He took six hundred of the best chariots, along with all the other chariots of Egypt, with officers over all of them.
-
New International Reader's Version
He took 600 of the best chariots in Egypt. He also took along all the other chariots. Officers were in charge of all of them.
-
English Standard Version
and took six hundred chosen chariots and all the other chariots of Egypt with officers over all of them.
-
New Living Translation
He took with him 600 of Egypt’s best chariots, along with the rest of the chariots of Egypt, each with its commander.
-
New American Standard Bible
and he took six hundred select chariots, and all the other chariots of Egypt with officers over all of them.
-
New King James Version
Also, he took six hundred choice chariots, and all the chariots of Egypt with captains over every one of them.
-
American Standard Version
and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over all of them.
-
Holman Christian Standard Bible
he took 600 of the best chariots and all the rest of the chariots of Egypt, with officers in each one.
-
King James Version
And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over every one of them.
-
New English Translation
He took six hundred select chariots, and all the rest of the chariots of Egypt, and officers on all of them.
-
World English Bible
and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, with captains over all of them.