<< 以弗所書 3:16 >>

本节经文

  • 聖經新譯本
    求他按著他榮耀的豐盛,藉著他的靈,用大能使你們內在的人剛強起來,
  • 新标点和合本
    求他按着他丰盛的荣耀,藉着他的灵,叫你们心里的力量刚强起来,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    为要他按着他丰盛的荣耀,藉着他的灵,使你们内心的力量刚强起来;
  • 和合本2010(神版-简体)
    为要他按着他丰盛的荣耀,藉着他的灵,使你们内心的力量刚强起来;
  • 当代译本
    祈求祂按照自己丰富的荣耀,借着祂的灵,以大能使你们内在的生命刚强起来,
  • 圣经新译本
    求他按着他荣耀的丰盛,藉着他的灵,用大能使你们内在的人刚强起来,
  • 中文标准译本
    愿他按照他那荣耀的丰盛,藉着他的灵,以大能使你们内在的人刚强起来;
  • 新標點和合本
    求他按着他豐盛的榮耀,藉着他的靈,叫你們心裏的力量剛強起來,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    為要他按着他豐盛的榮耀,藉着他的靈,使你們內心的力量剛強起來;
  • 和合本2010(神版-繁體)
    為要他按着他豐盛的榮耀,藉着他的靈,使你們內心的力量剛強起來;
  • 當代譯本
    祈求祂按照自己豐富的榮耀,藉著祂的靈,以大能使你們內在的生命剛強起來,
  • 呂振中譯本
    求他按他榮耀之豐富、藉着他的靈、使你們內心的人因大能而剛強,
  • 中文標準譯本
    願他按照他那榮耀的豐盛,藉著他的靈,以大能使你們內在的人剛強起來;
  • 文理和合譯本
    求依其榮之富有、俾由厥神、以其能而剛健乃衷、
  • 文理委辦譯本
    求父依己富有、以厥神賜爾心中剛健、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我求循其榮之富有、藉其神、使爾中心增力而康強、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    按其無窮之光榮、使爾內心生活、得因其聖神而自強不息、
  • New International Version
    I pray that out of his glorious riches he may strengthen you with power through his Spirit in your inner being,
  • New International Reader's Version
    I pray that he will use his glorious riches to make you strong. May his Holy Spirit give you his power deep down inside you.
  • English Standard Version
    that according to the riches of his glory he may grant you to be strengthened with power through his Spirit in your inner being,
  • New Living Translation
    I pray that from his glorious, unlimited resources he will empower you with inner strength through his Spirit.
  • Christian Standard Bible
    I pray that he may grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with power in your inner being through his Spirit,
  • New American Standard Bible
    that He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with power through His Spirit in the inner self,
  • New King James Version
    that He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with might through His Spirit in the inner man,
  • American Standard Version
    that he would grant you, according to the riches of his glory, that ye may be strengthened with power through his Spirit in the inward man;
  • Holman Christian Standard Bible
    I pray that He may grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with power in the inner man through His Spirit,
  • King James Version
    That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man;
  • New English Translation
    I pray that according to the wealth of his glory he may grant you to be strengthened with power through his Spirit in the inner person,
  • World English Bible
    that he would grant you, according to the riches of his glory, that you may be strengthened with power through his Spirit in the inner person,

交叉引用

  • 歌羅西書 1:11
    依照他榮耀的大能得著一切能力,帶著喜樂的心,凡事忍耐寬容;
  • 腓立比書 4:13
    我靠著那加給我能力的,凡事都能作。
  • 以賽亞書 40:29-31
    疲乏的,他賜氣力,無力的,他加力量。就是年輕人也會疲乏困倦,強壯的人也會全然跌倒。但那些仰望耶和華的人,必重新得力;他們必像鷹一樣展翅上騰;他們奔跑,也不困倦,他們行走,也不疲乏。
  • 撒迦利亞書 10:12
    我必使我的子民因耶和華而強盛,他們要奉耶和華的名行事為人。”這是耶和華的宣告。
  • 以賽亞書 41:10
    不要懼怕,因為我與你同在;不要四處張望,因為我是你的神,我必堅固你,我必幫助你;我必用公義的右手扶持你。
  • 哥林多後書 12:9
    他卻對我說:“我的恩典是夠你用的,因為我的能力在人的軟弱上顯得完全。”所以,我更喜歡誇自己的軟弱,好讓基督的能力臨到我的身上。
  • 提摩太後書 4:17
    然而主站在我旁邊,加給我力量,使福音的信息藉著我盡都傳開,萬國的人都可以聽見;他並且把我從獅子口中救出來。
  • 以弗所書 6:10
    最後,你們要靠主的大能大力,在他裡面剛強。
  • 哥林多後書 4:16
    所以,我們並不沮喪,我們外面的人雖然漸漸朽壞,但裡面的人卻日日更新,
  • 腓立比書 4:19
    我的神必照他在基督耶穌裡榮耀的豐富,滿足你們的一切需要。
  • 詩篇 28:8
    耶和華是他子民的力量,又是他受膏者得救的保障。
  • 羅馬書 7:22
    按著我裡面的人來說,我是喜歡神的律,
  • 羅馬書 9:23
    為了要使他豐盛的榮耀,彰顯在那蒙恩、早已預備要得榮耀的器皿上,這又有甚麼不可呢?
  • 哥林多前書 16:13
    你們要警醒,要在信仰上站立得穩,要作大丈夫,要剛強。
  • 詩篇 138:3
    我呼求的日子,你就應允我;你使我剛強,心裡有力。
  • 以弗所書 1:7
    我們在他愛子裡,藉著他的血蒙了救贖,過犯得到赦免,都是按著他豐盛的恩典。
  • 馬太福音 6:13
    不要讓我們陷入試探,救我們脫離那惡者。’﹙有些後期抄本在此有“因為國度、權柄、榮耀,全是你的,直到永遠。阿們”一句。﹚
  • 希伯來書 11:34
    消滅了烈火的威力,逃脫了刀劍的鋒刃,軟弱變成剛強,在戰爭中顯出大能,把外國的軍隊擊退。
  • 以弗所書 1:18
    並且使你們心靈的眼睛明亮,可以知道他的呼召有怎樣的盼望;他基業的榮耀,在聖徒中是多麼的豐盛;
  • 歌羅西書 1:27
    神願意使他們知道這奧祕在外族人中有多麼榮耀的豐盛,這奧祕就是基督在你們裡面成了榮耀的盼望。
  • 彼得前書 3:4
    卻要在裡面存著溫柔安靜的心靈,作不能毀壞的裝飾,這在神面前是極寶貴的。
  • 耶利米書 31:33
    “但那些日子以後,我要與以色列家所立的約是這樣(這是耶和華的宣告):我要把我的律法放在他們裡面,寫在他們的心裡。我要作他們的神,他們要作我的子民。
  • 以弗所書 3:8
    我本來比聖徒中最小的還小,神還是賜給我這恩典,要我把基督那測不透的豐富傳給外族人,
  • 羅馬書 2:29
    唯有在內心作猶太人的才是猶太人;割禮也是心裡的,是靠著聖靈而不是靠著儀文。這樣的人所受的稱讚,不是從人來的,而是從神來的。
  • 約伯記 23:6
    他會以大能與我相爭嗎?必不會這樣,他必關懷我。
  • 以弗所書 2:7
    為的是要在將來的世代中,顯明他在基督耶穌裡賜給我們的恩典,是多麼的豐盛。