<< Deuteronomy 9:26 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    I prayed to the LORD: Lord GOD, do not annihilate your people, your inheritance, whom you redeemed through your greatness and brought out of Egypt with a strong hand.
  • 新标点和合本
    我祈祷耶和华说:‘主耶和华啊,求你不要灭绝你的百姓。他们是你的产业,是你用大力救赎的,用大能从埃及领出来的。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我向耶和华祈祷,说:‘主耶和华啊,求你不要灭绝你的百姓,你的产业。他们是你用大能救赎,用你强有力的手从埃及领出来的。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我向耶和华祈祷,说:‘主耶和华啊,求你不要灭绝你的百姓,你的产业。他们是你用大能救赎,用你强有力的手从埃及领出来的。
  • 当代译本
    向祂祈求说,‘主耶和华啊,求你不要毁灭你的子民!他们是你的产业,是你用大能的手从埃及拯救出来的。
  • 圣经新译本
    我祈求耶和华,说:‘主耶和华啊,求你不要毁灭你的子民,你的产业,就是你藉着你的大能救赎,藉着你有力的手从埃及领出来的。
  • 新標點和合本
    我祈禱耶和華說:『主耶和華啊,求你不要滅絕你的百姓。他們是你的產業,是你用大力救贖的,用大能從埃及領出來的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我向耶和華祈禱,說:『主耶和華啊,求你不要滅絕你的百姓,你的產業。他們是你用大能救贖,用你強有力的手從埃及領出來的。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我向耶和華祈禱,說:『主耶和華啊,求你不要滅絕你的百姓,你的產業。他們是你用大能救贖,用你強有力的手從埃及領出來的。
  • 當代譯本
    向祂祈求說,『主耶和華啊,求你不要毀滅你的子民!他們是你的產業,是你用大能的手從埃及拯救出來的。
  • 聖經新譯本
    我祈求耶和華,說:‘主耶和華啊,求你不要毀滅你的子民,你的產業,就是你藉著你的大能救贖,藉著你有力的手從埃及領出來的。
  • 呂振中譯本
    我禱告永恆主說:「我主永恆主啊,求你不要毁滅你的人民、你的產業、就是你用你的至大所贖救的、你用大力的手從埃及所領出來的。
  • 文理和合譯本
    我禱耶和華曰、主耶和華歟、勿滅爾民爾業、爾所贖以大威、以大能導出埃及者、
  • 文理委辦譯本
    禱耶和華曰、我主耶和華、施其巨能、以贖斯民、導出埃及、請勿殲滅、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    禱主曰、主天主歟、斯民為主之民、主得之視為己業、主以大威所贖、施巨能所導出伊及者、祈主勿毀滅、
  • New International Version
    I prayed to the Lord and said,“ Sovereign Lord, do not destroy your people, your own inheritance that you redeemed by your great power and brought out of Egypt with a mighty hand.
  • New International Reader's Version
    I prayed to him.“ Lord and King,” I said,“ don’t destroy your people. They belong to you. You set them free by your great power. You used your mighty hand to bring them out of Egypt.
  • English Standard Version
    And I prayed to the Lord,‘ O Lord God, do not destroy your people and your heritage, whom you have redeemed through your greatness, whom you have brought out of Egypt with a mighty hand.
  • New Living Translation
    I prayed to the Lord and said,‘ O Sovereign Lord, do not destroy them. They are your own people. They are your special possession, whom you redeemed from Egypt by your mighty power and your strong hand.
  • New American Standard Bible
    And I prayed to the Lord and said,‘ Lord God, do not destroy Your people, Your inheritance, whom You have redeemed through Your greatness, whom You have brought out of Egypt with a mighty hand!
  • New King James Version
    Therefore I prayed to the Lord, and said:‘ O Lord GOD, do not destroy Your people and Your inheritance whom You have redeemed through Your greatness, whom You have brought out of Egypt with a mighty hand.
  • American Standard Version
    And I prayed unto Jehovah, and said, O Lord Jehovah, destroy not thy people and thine inheritance, that thou hast redeemed through thy greatness, that thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand.
  • Holman Christian Standard Bible
    I prayed to the Lord: Lord God, do not annihilate Your people, Your inheritance, whom You redeemed through Your greatness and brought out of Egypt with a strong hand.
  • King James Version
    I prayed therefore unto the LORD, and said, O Lord GOD, destroy not thy people and thine inheritance, which thou hast redeemed through thy greatness, which thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand.
  • New English Translation
    I prayed to him: O, Lord GOD, do not destroy your people, your valued property that you have powerfully redeemed, whom you brought out of Egypt by your strength.
  • World English Bible
    I prayed to Yahweh, and said,“ Lord Yahweh, don’t destroy your people and your inheritance that you have redeemed through your greatness, that you have brought out of Egypt with a mighty hand.

交叉引用

  • Exodus 32:11-13
    But Moses sought the favor of the LORD his God:“ LORD, why does your anger burn against your people you brought out of the land of Egypt with great power and a strong hand?Why should the Egyptians say,‘ He brought them out with an evil intent to kill them in the mountains and eliminate them from the face of the earth’? Turn from your fierce anger and relent concerning this disaster planned for your people.Remember your servants Abraham, Isaac, and Israel— you swore to them by yourself and declared,‘ I will make your offspring as numerous as the stars of the sky and will give your offspring all this land that I have promised, and they will inherit it forever.’”
  • Jeremiah 14:21
    For your name’s sake, don’t despise us. Don’t disdain your glorious throne. Remember your covenant with us; do not break it.
  • Deuteronomy 7:8
    But because the LORD loved you and kept the oath he swore to your ancestors, he brought you out with a strong hand and redeemed you from the place of slavery, from the power of Pharaoh king of Egypt.
  • 2 Samuel 7 23
    And who is like your people Israel? God came to one nation on earth in order to redeem a people for himself, to make a name for himself, and to perform for them great and awesome acts, driving out nations and their gods before your people you redeemed for yourself from Egypt.
  • Psalms 107:2
    Let the redeemed of the LORD proclaim that he has redeemed them from the power of the foe
  • Micah 6:4
    Indeed, I brought you up from the land of Egypt and redeemed you from that place of slavery. I sent Moses, Aaron, and Miriam ahead of you.
  • Revelation 5:9
    And they sang a new song: You are worthy to take the scroll and to open its seals, because you were slaughtered, and you purchased people for God by your blood from every tribe and language and people and nation.
  • Exodus 34:9
    Then he said,“ My Lord, if I have indeed found favor with you, my Lord, please go with us( even though this is a stiff-necked people), forgive our iniquity and our sin, and accept us as your own possession.”
  • Deuteronomy 26:7-8
    So we called out to the LORD, the God of our ancestors, and the LORD heard our cry and saw our misery, hardship, and oppression.Then the LORD brought us out of Egypt with a strong hand and an outstretched arm, with terrifying power, and with signs and wonders.
  • Isaiah 63:19
    We have become like those you never ruled, like those who did not bear your name.
  • Psalms 74:1-2
    Why have you rejected us forever, God? Why does your anger burn against the sheep of your pasture?Remember your congregation, which you purchased long ago and redeemed as the tribe for your own possession. Remember Mount Zion where you dwell.
  • Psalms 77:15
    With power you redeemed your people, the descendants of Jacob and Joseph. Selah
  • Isaiah 44:23
    Rejoice, heavens, for the LORD has acted; shout, depths of the earth. Break out into singing, mountains, forest, and every tree in it. For the LORD has redeemed Jacob, and glorifies himself through Israel.
  • Deuteronomy 9:29
    But they are your people, your inheritance, whom you brought out by your great power and outstretched arm.
  • Deuteronomy 13:5
    That prophet or dreamer must be put to death, because he has urged rebellion against the LORD your God who brought you out of the land of Egypt and redeemed you from the place of slavery, to turn you from the way the LORD your God has commanded you to walk. You must purge the evil from you.
  • Titus 2:14
    He gave himself for us to redeem us from all lawlessness and to cleanse for himself a people for his own possession, eager to do good works.
  • Nehemiah 1:10
    They are your servants and your people. You redeemed them by your great power and strong hand.
  • 1 Kings 8 51
    For they are your people and your inheritance; you brought them out of Egypt, out of the middle of an iron furnace.
  • Psalms 106:23
    So he said he would have destroyed them— if Moses his chosen one had not stood before him in the breach to turn his wrath away from destroying them.
  • Deuteronomy 15:15
    Remember that you were a slave in the land of Egypt and the LORD your God redeemed you; that is why I am giving you this command today.
  • Numbers 14:13-19
    But Moses replied to the LORD,“ The Egyptians will hear about it, for by your strength you brought up this people from them.They will tell it to the inhabitants of this land. They have heard that you, LORD, are among these people, how you, LORD, are seen face to face, how your cloud stands over them, and how you go before them in a pillar of cloud by day and in a pillar of fire by night.If you kill this people with a single blow, the nations that have heard of your fame will declare,‘ Since the LORD wasn’t able to bring this people into the land he swore to give them, he has slaughtered them in the wilderness.’“ So now, may my Lord’s power be magnified just as you have spoken:The LORD is slow to anger and abounding in faithful love, forgiving iniquity and rebellion. But he will not leave the guilty unpunished, bringing the consequences of the fathers’ iniquity on the children to the third and fourth generation.Please pardon the iniquity of this people, in keeping with the greatness of your faithful love, just as you have forgiven them from Egypt until now.”
  • Exodus 15:13
    With your faithful love, you will lead the people you have redeemed; you will guide them to your holy dwelling with your strength.
  • Hebrews 9:12
    he entered the most holy place once for all time, not by the blood of goats and calves, but by his own blood, having obtained eternal redemption.
  • Psalms 99:6
    Moses and Aaron were among his priests; Samuel also was among those calling on his name. They called to the LORD and he answered them.
  • Deuteronomy 32:9
    But the LORD’s portion is his people, Jacob, his own inheritance.
  • Deuteronomy 21:8
    LORD, wipe away the guilt of your people Israel whom you redeemed, and do not hold the shedding of innocent blood against them.’ Then the responsibility for bloodshed will be wiped away from them.