主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
使徒行傳 15:6
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
使徒和長老聚集商議這事。
新标点和合本
使徒和长老聚会商议这事;
和合本2010(上帝版-简体)
使徒和长老聚集商议这事。
和合本2010(神版-简体)
使徒和长老聚集商议这事。
当代译本
使徒和长老们聚集商议这个问题。
圣经新译本
使徒和长老聚集在一起,商议这件事。
中文标准译本
使徒们和长老们就聚集探讨这件事。
新標點和合本
使徒和長老聚會商議這事;
和合本2010(上帝版-繁體)
使徒和長老聚集商議這事。
當代譯本
使徒和長老們聚集商議這個問題。
聖經新譯本
使徒和長老聚集在一起,商議這件事。
呂振中譯本
使徒和長老聚集,要看看這件事要怎麼辦理。
中文標準譯本
使徒們和長老們就聚集探討這件事。
文理和合譯本
使徒與長老集議此事、
文理委辦譯本
使徒長老咸集、共議此事、
施約瑟淺文理新舊約聖經
使徒長老咸集、共議此事、
吳經熊文理聖詠與新經全集
於是宗徒長老集議此事、
New International Version
The apostles and elders met to consider this question.
New International Reader's Version
The apostles and elders met to consider this question.
English Standard Version
The apostles and the elders were gathered together to consider this matter.
New Living Translation
So the apostles and elders met together to resolve this issue.
Christian Standard Bible
The apostles and the elders gathered to consider this matter.
New American Standard Bible
The apostles and the elders came together to look into this matter.
New King James Version
Now the apostles and elders came together to consider this matter.
American Standard Version
And the apostles and the elders were gathered together to consider of this matter.
Holman Christian Standard Bible
Then the apostles and the elders assembled to consider this matter.
King James Version
And the apostles and elders came together for to consider of this matter.
New English Translation
Both the apostles and the elders met together to deliberate about this matter.
World English Bible
The apostles and the elders were gathered together to see about this matter.
交叉引用
使徒行傳 15:25
我們認為,既然我們同心定意,就揀選幾個人,派他們同我們所親愛的巴拿巴和保羅到你們那裏去。
使徒行傳 6:2
十二使徒叫眾門徒來,說:「我們撇下神的道去管理飯食,是不合宜的。
箴言 15:22
不先商議,所謀無效;謀士眾多,所謀得成。
使徒行傳 15:4
他們到了耶路撒冷,教會、使徒和長老都接待他們,他們就述說神同他們所做的一切事。
希伯來書 13:17
你們要服從那些引導你們的,並且要順服,因為他們為你們的靈魂時刻警醒,像在神面前交賬的人,讓他們在交賬的時候有喜樂,而不是嘆息,嘆息就對你們無益了。
馬太福音 18:20
因為,哪裏有兩三個人奉我的名聚會,哪裏就有我在他們中間。」
希伯來書 13:7
從前引導你們、傳神的道給你們的人,你們要記念他們,效法他們的信心,回顧他們為人的結局。
使徒行傳 21:18
第二天,保羅同我們去見雅各;所有的長老也都在場。