主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志下 8:17
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
時、所羅門往以東地、至海濱之以旬迦別、及以祿、
新标点和合本
那时,所罗门往以东地靠海的以旬迦别和以禄去。
和合本2010(上帝版-简体)
那时,所罗门往以东地海岸的以旬‧迦别和以禄去。
和合本2010(神版-简体)
那时,所罗门往以东地海岸的以旬‧迦别和以禄去。
当代译本
之后,所罗门前往以东地区靠海的以旬·迦别和以禄。
圣经新译本
那时,所罗门往以东地,到靠近海边的以旬.迦别和以禄去了。
新標點和合本
那時,所羅門往以東地靠海的以旬‧迦別和以祿去。
和合本2010(上帝版-繁體)
那時,所羅門往以東地海岸的以旬‧迦別和以祿去。
和合本2010(神版-繁體)
那時,所羅門往以東地海岸的以旬‧迦別和以祿去。
當代譯本
之後,所羅門前往以東地區靠海的以旬·迦別和以祿。
聖經新譯本
那時,所羅門往以東地,到靠近海邊的以旬.迦別和以祿去了。
呂振中譯本
那時所羅門往以東地、靠近海邊的以旬迦別和以祿去。
文理和合譯本
時、所羅門往以東地、至濱海之以旬迦別、及以祿、
文理委辦譯本
所羅門往海濱、至以東地之以旬迦別、及以祿。
New International Version
Then Solomon went to Ezion Geber and Elath on the coast of Edom.
New International Reader's Version
Solomon went to Ezion Geber and Elath on the coast of Edom.
English Standard Version
Then Solomon went to Ezion-geber and Eloth on the shore of the sea, in the land of Edom.
New Living Translation
Later Solomon went to Ezion geber and Elath, ports along the shore of the Red Sea in the land of Edom.
Christian Standard Bible
At that time Solomon went to Ezion-geber and to Eloth on the seashore in the land of Edom.
New American Standard Bible
Then Solomon went to Ezion geber and to Eloth on the seashore in the land of Edom.
New King James Version
Then Solomon went to Ezion Geber and Elath on the seacoast, in the land of Edom.
American Standard Version
Then went Solomon to Ezion- geber, and to Eloth, on the seashore in the land of Edom.
Holman Christian Standard Bible
At that time Solomon went to Ezion-geber and to Eloth on the seashore in the land of Edom.
King James Version
Then went Solomon to Eziongeber, and to Eloth, at the sea side in the land of Edom.
New English Translation
Then Solomon went to Ezion Geber and to Elat on the coast in the land of Edom.
World English Bible
Then Solomon went to Ezion Geber and to Eloth, on the seashore in the land of Edom.
交叉引用
列王紀下 14:22
亞瑪謝與列祖同寢後、亞撒利雅收復以拉、仍歸猶大、又重建其城、○
申命記 2:8
於是我儕離我同族、居於西珥山之以掃子孫、道傍道傍或作道由亞拉巴、又傍又傍或作自以拉、以旬迦別、轉向摩押曠野而行、
列王紀下 16:6
當時亞蘭王利汛收復以拉、歸亞蘭、逐猶大人出以拉、亞蘭人或作以東人至以拉居焉、直至今日、
民數記 33:35
自阿博拿啟行、列營於以旬迦別、
列王紀上 9:26-27
所羅門在以東地紅海濱、近以祿之以旬迦別造舟、希蘭遣其僕、即諳習泛海之舟子、偕所羅門之僕、同駕舟航海、
列王紀上 22:48
當時以東仍無王、有方伯治理、
歷代志下 20:36
二王會合造舟、欲往他施、遂在以旬迦別造舟、