-
和合本2010(神版-繁體)
希西家王和亞摩斯的兒子以賽亞先知為此禱告,向天呼求。
-
新标点和合本
希西家王和亚摩斯的儿子先知以赛亚因此祷告,向天呼求。
-
和合本2010(上帝版-简体)
希西家王和亚摩斯的儿子以赛亚先知为此祷告,向天呼求。
-
和合本2010(神版-简体)
希西家王和亚摩斯的儿子以赛亚先知为此祷告,向天呼求。
-
当代译本
于是,希西迦王和亚摩斯的儿子以赛亚先知向天上的上帝呼求祷告。
-
圣经新译本
希西家王和亚摩斯的儿子以赛亚先知为了这事祷告,向天呼求。
-
新標點和合本
希西家王和亞摩斯的兒子先知以賽亞因此禱告,向天呼求。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
希西家王和亞摩斯的兒子以賽亞先知為此禱告,向天呼求。
-
當代譯本
於是,希西迦王和亞摩斯的兒子以賽亞先知向天上的上帝呼求禱告。
-
聖經新譯本
希西家王和亞摩斯的兒子以賽亞先知為了這事禱告,向天呼求。
-
呂振中譯本
希西家王和亞摩斯的兒子神言人以賽亞因此就禱告,向天哀呼。
-
文理和合譯本
希西家王與亞摩斯子先知以賽亞、因此祈禱、向天呼籲、
-
文理委辦譯本
希西家王亞麼士子先知以賽亞、呼天祈禱。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
希西家王與亞摩斯子先知以賽亞、因此祈禱、向天呼籲、
-
New International Version
King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz cried out in prayer to heaven about this.
-
New International Reader's Version
King Hezekiah cried out in prayer to God in heaven. He prayed about the problem Jerusalem was facing. So did Isaiah the prophet. He was the son of Amoz.
-
English Standard Version
Then Hezekiah the king and Isaiah the prophet, the son of Amoz, prayed because of this and cried to heaven.
-
New Living Translation
Then King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz cried out in prayer to God in heaven.
-
Christian Standard Bible
King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz prayed about this and cried out to heaven,
-
New American Standard Bible
But King Hezekiah and Isaiah the prophet, the son of Amoz, prayed about this and called out to heaven for help.
-
New King James Version
Now because of this King Hezekiah and the prophet Isaiah, the son of Amoz, prayed and cried out to heaven.
-
American Standard Version
And Hezekiah the king, and Isaiah the prophet the son of Amoz, prayed because of this, and cried to heaven.
-
Holman Christian Standard Bible
King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz prayed about this and cried out to heaven,
-
King James Version
And for this[ cause] Hezekiah the king, and the prophet Isaiah the son of Amoz, prayed and cried to heaven.
-
New English Translation
King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz prayed about this and cried out to heaven.
-
World English Bible
Hezekiah the king and Isaiah the prophet the son of Amoz, prayed because of this, and cried to heaven.