主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
帖撒罗尼迦前书 5:2
>>
本节经文
中文标准译本
因为你们自己明确地知道,主的日子来临,就像夜里的贼来临那样。
新标点和合本
因为你们自己明明晓得,主的日子来到,好像夜间的贼一样。
和合本2010(上帝版-简体)
因为你们自己明明知道,主的日子来到会像贼在夜间突然来到一样。
和合本2010(神版-简体)
因为你们自己明明知道,主的日子来到会像贼在夜间突然来到一样。
当代译本
因为你们已经清楚知道,将来有一天,主会突然来到,像贼在夜里忽然出现一样。
圣经新译本
因为你们自己清楚知道,主的日子来到,就像夜间的贼来到一样。
新標點和合本
因為你們自己明明曉得,主的日子來到,好像夜間的賊一樣。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為你們自己明明知道,主的日子來到會像賊在夜間突然來到一樣。
和合本2010(神版-繁體)
因為你們自己明明知道,主的日子來到會像賊在夜間突然來到一樣。
當代譯本
因為你們已經清楚知道,將來有一天,主會突然來到,像賊在夜裡忽然出現一樣。
聖經新譯本
因為你們自己清楚知道,主的日子來到,就像夜間的賊來到一樣。
呂振中譯本
因為你們自己明確地曉得主的日子就像個賊夜裏來到一樣。
中文標準譯本
因為你們自己明確地知道,主的日子來臨,就像夜裡的賊來臨那樣。
文理和合譯本
蓋爾詳知主之日至、如夜間之盜、
文理委辦譯本
蓋爾詳知主日將至、猶盜乘夜猝來、
施約瑟淺文理新舊約聖經
蓋爾曹詳知主日將至、如盜之乘夜而來、
吳經熊文理聖詠與新經全集
爾固明知主日之臨、突如其來。有如不速之客之夜襲也。
New International Version
for you know very well that the day of the Lord will come like a thief in the night.
New International Reader's Version
You know very well how the day of the Lord will come. It will come like a thief in the night.
English Standard Version
For you yourselves are fully aware that the day of the Lord will come like a thief in the night.
New Living Translation
For you know quite well that the day of the Lord’s return will come unexpectedly, like a thief in the night.
Christian Standard Bible
For you yourselves know very well that the day of the Lord will come just like a thief in the night.
New American Standard Bible
For you yourselves know full well that the day of the Lord is coming just like a thief in the night.
New King James Version
For you yourselves know perfectly that the day of the Lord so comes as a thief in the night.
American Standard Version
For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.
Holman Christian Standard Bible
For you yourselves know very well that the Day of the Lord will come just like a thief in the night.
King James Version
For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.
New English Translation
For you know quite well that the day of the Lord will come in the same way as a thief in the night.
World English Bible
For you yourselves know well that the day of the Lord comes like a thief in the night.
交叉引用
彼得后书 3:10
不过,主的日子要来临,就像贼来临那样。在那日,诸天要轰然一声地消逝,天体将被火焚烧而废除,地和地上的作为也都将被暴露出来。
启示录 16:15
“看哪,我要来临,就像贼来临那样!那警醒并保持衣着在身,免得赤身行走被人看见他羞处的,这样的人是蒙福的。”
启示录 3:3
所以你应当记住你所领受、所听见的是什么;你应当持守,应当悔改。如果你不警醒,我就要来临,就像贼来临那样;而你绝不会知道我什么时候临到你。
路加福音 12:39-40
不过你们应当知道这一点:一家的主人如果知道贼什么时候来,就不会让他的房子被人钻进。你们也应当做好准备,因为在你们意想不到的时候,人子就来了。”
马太福音 24:42-44
所以你们要警醒,因为你们不知道你们的主哪一天回来。不过你们应当知道这一点:一家的主人如果知道贼什么时刻来,他就会警醒,不让他的房子被人钻进。你们为了这缘故也应当做好准备,因为在你们意想不到的时候,人子就来了。
马太福音 25:13
“所以你们要警醒,因为你们不知道那日子和那时刻。
马可福音 13:34-35
这就像一个人出外旅行,离开了家,把权柄交给了他的奴仆们,又把工作分给了每个人,他吩咐看门的人要警醒。所以你们要警醒,因为你们不知道这家的主人什么时候回来,或傍晚,或半夜,或鸡叫时,或凌晨;
耶利米书 23:20
哥林多前书 1:8
他也将使你们坚定到底,使你们在我们主耶稣基督的日子无可指责。