主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
帖撒罗尼迦前书 4:18
>>
本节经文
中文标准译本
所以,你们当用这些话彼此鼓励。
新标点和合本
所以,你们当用这些话彼此劝慰。
和合本2010(上帝版-简体)
所以,你们当用这些话彼此劝勉。
和合本2010(神版-简体)
所以,你们当用这些话彼此劝勉。
当代译本
所以你们要用这些话彼此鼓励。
圣经新译本
所以,你们应该用这些话彼此劝慰。
新標點和合本
所以,你們當用這些話彼此勸慰。
和合本2010(上帝版-繁體)
所以,你們當用這些話彼此勸勉。
和合本2010(神版-繁體)
所以,你們當用這些話彼此勸勉。
當代譯本
所以你們要用這些話彼此鼓勵。
聖經新譯本
所以,你們應該用這些話彼此勸慰。
呂振中譯本
所以你們要用這些話來彼此鼓勵。
中文標準譯本
所以,你們當用這些話彼此鼓勵。
文理和合譯本
故爾宜以此言相慰也、
文理委辦譯本
爾當以斯言相慰藉、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾當以斯言、彼此相慰焉、
吳經熊文理聖詠與新經全集
望爾等彼此以斯言互相慰藉。
New International Version
Therefore encourage one another with these words.
New International Reader's Version
So encourage one another with these words of comfort.
English Standard Version
Therefore encourage one another with these words.
New Living Translation
So encourage each other with these words.
Christian Standard Bible
Therefore encourage one another with these words.
New American Standard Bible
Therefore, comfort one another with these words.
New King James Version
Therefore comfort one another with these words.
American Standard Version
Wherefore comfort one another with these words.
Holman Christian Standard Bible
Therefore encourage one another with these words.
King James Version
Wherefore comfort one another with these words.
New English Translation
Therefore encourage one another with these words.
World English Bible
Therefore comfort one another with these words.
交叉引用
帖撒罗尼迦前书 5:14
弟兄们,我们劝你们:要劝诫懒散的人,安慰胆怯的人,扶助软弱的人,对所有的人都要恒久忍耐。
帖撒罗尼迦前书 5:11
因此,你们要彼此鼓励,互相造就,就像你们现在所做的那样。
路加福音 21:28
这些事一开始发生,你们就当挺起身、抬起头,因为你们的救赎近了。”
希伯来书 10:24-25
让我们彼此看顾,好激励爱心和美好的工作。你们不要放弃自己的聚会,像某些人所习惯的那样,而要彼此鼓励;你们既然看见那日子临近,就更应该这样。
以赛亚书 40:1-2
你们的神说:“要安慰,要安慰我的子民;要对耶路撒冷说安心话,向她宣告:她的苦役已经结束,她的罪孽已被除去;她为自己的一切罪恶,已经从耶和华的手中双倍受罚了。”
希伯来书 12:12
因此,你们要把发软的手、发酸的腿伸直吧!