-
聖經新譯本
大衛拿起那非利士人的頭,把它帶到耶路撒冷去,卻把那人的武器放在自己的帳棚裡。
-
新标点和合本
大卫将那非利士人的头拿到耶路撒冷,却将他军装放在自己的帐棚里。
-
和合本2010(上帝版-简体)
大卫拿着那非利士人的头带到耶路撒冷,却把那非利士人的军装放在自己的帐棚里。
-
和合本2010(神版-简体)
大卫拿着那非利士人的头带到耶路撒冷,却把那非利士人的军装放在自己的帐棚里。
-
当代译本
大卫把那非利士人的头颅带到耶路撒冷,把那人的兵器存放在自己的帐篷中。
-
圣经新译本
大卫拿起那非利士人的头,把它带到耶路撒冷去,却把那人的武器放在自己的帐棚里。
-
中文标准译本
大卫拿走那非利士人的头,带到耶路撒冷,而把那人的兵器存放在自己的帐篷里。
-
新標點和合本
大衛將那非利士人的頭拿到耶路撒冷,卻將他軍裝放在自己的帳棚裏。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
大衛拿着那非利士人的頭帶到耶路撒冷,卻把那非利士人的軍裝放在自己的帳棚裏。
-
和合本2010(神版-繁體)
大衛拿着那非利士人的頭帶到耶路撒冷,卻把那非利士人的軍裝放在自己的帳棚裏。
-
當代譯本
大衛把那非利士人的頭顱帶到耶路撒冷,把那人的兵器存放在自己的帳篷中。
-
呂振中譯本
大衛將那非利士人的頭帶到耶路撒冷;卻將他的軍器放在自己的帳棚裏。
-
中文標準譯本
大衛拿走那非利士人的頭,帶到耶路撒冷,而把那人的兵器存放在自己的帳篷裡。
-
文理和合譯本
大衛取非利士人首級、攜至耶路撒冷、以其兵甲置於己幕、○
-
文理委辦譯本
大闢取非利士人首級、至耶路撒冷、藏甲於幕。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
大衛取非利士人之首級、攜至耶路撒冷、以非利士人之兵器、藏於己幕、○
-
New International Version
David took the Philistine’s head and brought it to Jerusalem; he put the Philistine’s weapons in his own tent.
-
New International Reader's Version
David picked up Goliath’s head. He brought it to Jerusalem. He put Goliath’s weapons in his own tent.
-
English Standard Version
And David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, but he put his armor in his tent.
-
New Living Translation
( David took the Philistine’s head to Jerusalem, but he stored the man’s armor in his own tent.)
-
Christian Standard Bible
David took Goliath’s head and brought it to Jerusalem, but he put Goliath’s weapons in his own tent.
-
New American Standard Bible
And David took the Philistine’s head and brought it to Jerusalem, but he put his weapons in his tent.
-
New King James Version
And David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, but he put his armor in his tent.
-
American Standard Version
And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armor in his tent.
-
Holman Christian Standard Bible
David took Goliath’s head and brought it to Jerusalem, but he put Goliath’s weapons in his own tent.
-
King James Version
And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armour in his tent.
-
New English Translation
David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, and he put Goliath’s weapons in his tent.
-
World English Bible
David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armor in his tent.