主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
彼得前書 4:9
>>
本节经文
文理和合譯本
互相接納而勿吝、
新标点和合本
你们要互相款待,不发怨言。
和合本2010(上帝版-简体)
你们要互相款待,不发怨言。
和合本2010(神版-简体)
你们要互相款待,不发怨言。
当代译本
要互相接待,不发怨言,
圣经新译本
你们要互相接待,不发怨言。
中文标准译本
你们要毫无怨言地彼此款待。
新標點和合本
你們要互相款待,不發怨言。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們要互相款待,不發怨言。
和合本2010(神版-繁體)
你們要互相款待,不發怨言。
當代譯本
要互相接待,不發怨言,
聖經新譯本
你們要互相接待,不發怨言。
呂振中譯本
你們要樂意款待旅客、互相招待、毫無怨言。
中文標準譯本
你們要毫無怨言地彼此款待。
文理委辦譯本
柔遠人、勿慳吝、
施約瑟淺文理新舊約聖經
當互相款接、不可吝嗇、
吳經熊文理聖詠與新經全集
彼此應互盡東道之誼、慇懃款接無怨言嗇色、
New International Version
Offer hospitality to one another without grumbling.
New International Reader's Version
Welcome others into your homes without complaining.
English Standard Version
Show hospitality to one another without grumbling.
New Living Translation
Cheerfully share your home with those who need a meal or a place to stay.
Christian Standard Bible
Be hospitable to one another without complaining.
New American Standard Bible
Be hospitable to one another without complaint.
New King James Version
Be hospitable to one another without grumbling.
American Standard Version
using hospitality one to another without murmuring:
Holman Christian Standard Bible
Be hospitable to one another without complaining.
King James Version
Use hospitality one to another without grudging.
New English Translation
Show hospitality to one another without complaining.
World English Bible
Be hospitable to one another without grumbling.
交叉引用
希伯來書 13:2
勿忘寓旅、蓋由是而行、曾有接天使而不覺者、
腓立比書 2:14
爾凡所行、毋私議、毋爭辯、
羅馬書 12:13
供應聖徒、厚待賓旅、
希伯來書 13:16
勿忘為善、供人所需、如此之祭、乃上帝所悅者、
提多書 1:8
惟厚待賓旅、樂善、貞正、公義、清潔、節制、
提摩太前書 3:2
夫監督須無可責、為一婦之夫、節制貞正端方、厚待賓旅、善施教誨、
哥林多後書 9:7
宜各隨心志、毋憂毋強、蓋上帝愛夫樂施者也、
腓利門書 1:14
第不識爾意、我不欲為、致爾之善非出於強、乃出於願、
雅各書 5:9
兄弟乎、勿相嗟怨、免爾受鞫、鞫者已立門前矣、
羅馬書 16:23
我及全會所主之該猶問爾安、