<< 1 Kings 19 8 >>

本节经文

  • King James Version
    And he arose, and did eat and drink, and went in the strength of that meat forty days and forty nights unto Horeb the mount of God.
  • 新标点和合本
    他就起来吃了喝了,仗着这饮食的力,走了四十昼夜,到了神的山,就是何烈山。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他就起来吃了喝了,仗着这饮食的力走了四十昼夜,到了上帝的山,就是何烈山。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他就起来吃了喝了,仗着这饮食的力走了四十昼夜,到了神的山,就是何烈山。
  • 当代译本
    以利亚起来吃喝,就有了力气,走了四十昼夜,来到上帝的山——何烈山。
  • 圣经新译本
    于是他起来吃喝,靠着那食物的力量,他走了四十昼夜,直走到神的山,就是何烈山。
  • 新標點和合本
    他就起來吃了喝了,仗着這飲食的力,走了四十晝夜,到了神的山,就是何烈山。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他就起來吃了喝了,仗着這飲食的力走了四十晝夜,到了上帝的山,就是何烈山。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他就起來吃了喝了,仗着這飲食的力走了四十晝夜,到了神的山,就是何烈山。
  • 當代譯本
    以利亞起來吃喝,就有了力氣,走了四十晝夜,來到上帝的山——何烈山。
  • 聖經新譯本
    於是他起來吃喝,靠著那食物的力量,他走了四十晝夜,直走到神的山,就是何烈山。
  • 呂振中譯本
    他就起來,就喫,就喝,仗着這飲食的力量、就走了四十晝四十夜,直走到上帝的山何烈。
  • 文理和合譯本
    遂起飲食、藉其力行四十晝夜、詣上帝之山何烈、
  • 文理委辦譯本
    遂起飲食、精力頓增、行歷四旬、晝夜不息、詣上帝之山何烈、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    遂起、食而飲、賴此食之力、行四十晝夜、至天主之山何烈、
  • New International Version
    So he got up and ate and drank. Strengthened by that food, he traveled forty days and forty nights until he reached Horeb, the mountain of God.
  • New International Reader's Version
    So he got up. He ate and drank. The food gave him new strength. He traveled for 40 days and 40 nights. He kept going until he arrived at Horeb. It was the mountain of God.
  • English Standard Version
    And he arose and ate and drank, and went in the strength of that food forty days and forty nights to Horeb, the mount of God.
  • New Living Translation
    So he got up and ate and drank, and the food gave him enough strength to travel forty days and forty nights to Mount Sinai, the mountain of God.
  • Christian Standard Bible
    So he got up, ate, and drank. Then on the strength from that food, he walked forty days and forty nights to Horeb, the mountain of God.
  • New American Standard Bible
    So he arose and ate and drank, and he journeyed in the strength of that food for forty days and forty nights to Horeb, the mountain of God.
  • New King James Version
    So he arose, and ate and drank; and he went in the strength of that food forty days and forty nights as far as Horeb, the mountain of God.
  • American Standard Version
    And he arose, and did eat and drink, and went in the strength of that food forty days and forty nights unto Horeb the mount of God.
  • Holman Christian Standard Bible
    So he got up, ate, and drank. Then on the strength from that food, he walked 40 days and 40 nights to Horeb, the mountain of God.
  • New English Translation
    So he got up and ate and drank. That meal gave him the strength to travel forty days and forty nights until he reached Horeb, the mountain of God.
  • World English Bible
    He arose, and ate and drank, and went in the strength of that food forty days and forty nights to Horeb, God’s Mountain.

交叉引用

  • Exodus 34:28
    And he was there with the LORD forty days and forty nights; he did neither eat bread, nor drink water. And he wrote upon the tables the words of the covenant, the ten commandments.
  • Exodus 24:18
    And Moses went into the midst of the cloud, and gat him up into the mount: and Moses was in the mount forty days and forty nights.
  • Deuteronomy 9:18
    And I fell down before the LORD, as at the first, forty days and forty nights: I did neither eat bread, nor drink water, because of all your sins which ye sinned, in doing wickedly in the sight of the LORD, to provoke him to anger.
  • Exodus 3:1
    Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God,[ even] to Horeb.
  • Matthew 4:2
    And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred.
  • Luke 4:2
    Being forty days tempted of the devil. And in those days he did eat nothing: and when they were ended, he afterward hungered.
  • Mark 1:13
    And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him.
  • Exodus 19:18
    And mount Sinai was altogether on a smoke, because the LORD descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.
  • Malachi 4:4-5
    Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel,[ with] the statutes and judgments.Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD:
  • Daniel 1:15
    And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did eat the portion of the king’s meat.
  • 2 Corinthians 12 9
    And he said unto me, My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me.
  • Deuteronomy 9:9-11
    When I was gone up into the mount to receive the tables of stone,[ even] the tables of the covenant which the LORD made with you, then I abode in the mount forty days and forty nights, I neither did eat bread nor drink water:And the LORD delivered unto me two tables of stone written with the finger of God; and on them[ was written] according to all the words, which the LORD spake with you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly.And it came to pass at the end of forty days and forty nights,[ that] the LORD gave me the two tables of stone,[ even] the tables of the covenant.