主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哥林多前書 16:13
>>
本节经文
文理委辦譯本
儆醒也、貞信也、剛健如丈夫也、
新标点和合本
你们务要警醒,在真道上站立得稳,要作大丈夫,要刚强。
和合本2010(上帝版-简体)
你们要警醒,在信仰上要站稳,要勇敢,要刚强。
和合本2010(神版-简体)
你们要警醒,在信仰上要站稳,要勇敢,要刚强。
当代译本
你们要警醒,在信仰上坚定不移,做勇敢刚强的人。
圣经新译本
你们要警醒,要在信仰上站立得稳,要作大丈夫,要刚强。
中文标准译本
你们要警醒,在信仰上当站立得稳,要做大丈夫,要刚强;
新標點和合本
你們務要警醒,在真道上站立得穩,要作大丈夫,要剛強。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們要警醒,在信仰上要站穩,要勇敢,要剛強。
和合本2010(神版-繁體)
你們要警醒,在信仰上要站穩,要勇敢,要剛強。
當代譯本
你們要警醒,在信仰上堅定不移,做勇敢剛強的人。
聖經新譯本
你們要警醒,要在信仰上站立得穩,要作大丈夫,要剛強。
呂振中譯本
你們要儆醒,要在信仰上站穩,要作大丈夫,要剛強。
中文標準譯本
你們要警醒,在信仰上當站立得穩,要做大丈夫,要剛強;
文理和合譯本
宜儆醒立於信、剛毅如丈夫、
施約瑟淺文理新舊約聖經
當警醒卓立於信、為丈夫、且剛強、
吳經熊文理聖詠與新經全集
務望恆自儆醒、堅信不拔、莊敬日強、剛毅不屈、庶幾不愧為大丈夫。
New International Version
Be on your guard; stand firm in the faith; be courageous; be strong.
New International Reader's Version
Be on your guard. Remain strong in the faith. Be brave.
English Standard Version
Be watchful, stand firm in the faith, act like men, be strong.
New Living Translation
Be on guard. Stand firm in the faith. Be courageous. Be strong.
Christian Standard Bible
Be alert, stand firm in the faith, be courageous, be strong.
New American Standard Bible
Be on the alert, stand firm in the faith, act like men, be strong.
New King James Version
Watch, stand fast in the faith, be brave, be strong.
American Standard Version
Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong.
Holman Christian Standard Bible
Be alert, stand firm in the faith, act like a man, be strong.
King James Version
Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong.
New English Translation
Stay alert, stand firm in the faith, show courage, be strong.
World English Bible
Watch! Stand firm in the faith! Be courageous! Be strong!
交叉引用
以弗所書 6:13-18
故取上帝所賜甲冑、可以禦難、勝後屹立不動、是當強固、腰束以誠、胸護以義、備平和福音之履、以信為盾、撲滅惡敵火箭、以救為兜鍪、所執則聖神之劍、是上帝之道也、用常祈禱、誠心懇求、專務儆醒、為聖徒籲告、
約書亞記 1:9
我豈不曰、強爾志、壯爾心、切勿恐懼、不論所往、爾上帝耶和華佑爾。○
以弗所書 6:10
今而後、兄弟賴主大力當剛健、
哥林多前書 15:58
凡我良朋、當貞固不搖、常務主事、蓋知宗主、無徒勞也、
哥林多後書 12:9-10
主曰、吾恩與爾足矣、人益柔、則吾之能益彰、故余欣然、寧誇吾柔、使基督之能庇我、吾為基督、以荏弱、凌辱、災害、窘逐、阨窮、為喜、蓋吾柔時反能矣、
加拉太書 5:1
基督賜我自由、我當賴之以立、勿復為奴、而脫於軛、
詩篇 27:14
凡爾世人、當毅然賴耶和華兮、耶和華必強乃志、宜賴耶和華兮。
腓立比書 4:13
基督助我力、無所不能、
帖撒羅尼迦後書 2:15
吾教爾、或以口宣、或以書遺、兄弟當堅立固守之、
腓立比書 1:27
然爾行事、必宜於基督福音、則我或晤對、或暌違、聞爾一心堅立、合意恊力為福音之道、
約書亞記 1:6-7
強乃志、壯乃心、昔我誓厥祖、欲以斯地賜斯民、汝必使民得之、惟爾強志壯心、守我僕摩西所諭之律法、不偏於左、不偏於右、則不論所往、俾爾納福。
腓立比書 4:1
我所愛慕之兄弟、我所欣詡之良朋、我視爾若冕旒、宜宗主堅立、
彼得前書 5:8
勤守儆醒、爾敵乃魔鬼、譬彼吼獅遍行、欲吞噬人、
帖撒羅尼迦前書 3:8
爾宗主堅立、我則生矣、
以賽亞書 35:4
若人喪膽、則告之曰、強爾志、毋畏葸、爾之上帝、將臨汝、以伸爾冤、報爾仇、加以援手、
提摩太後書 2:3-5
譬猶基督耶穌之勁卒、爾當勞苦、凡為卒者、不以世故憧擾、致悅募己者、力爭而不循矩矱、則不得冠冕之賞、
哥林多前書 15:1-2
兄弟乎、昔我所傳、爾所受、而賴以立之福音、我申命爾、爾守吾言、而信不虛、則以福音得救、
提摩太後書 4:7
有戰爭之善者、我已竭其力、有馳驟之善者、我已盡其程、而守主道、
撒母耳記下 10:12
宜強乃志、為我民及為我上帝之眾邑戰、願耶和華任意以行。
哥林多後書 1:24
吾非督責爾信、乃鼓舞爾樂、蓋爾必以信而立焉、
馬太福音 26:41
儆醒也、祈禱也、免入誘惑也、心願而身疲耳、
歌羅西書 4:2
當恆祈禱、專務儆醒、而感其恩、
彼得前書 4:7
末期伊邇、故當廉節、儆醒祈禱、
馬可福音 13:33-37
慎之哉、儆醒祈禱、以爾不知其期也、譬如一人、去家遠遊、委權於僕、各有所司、命閽者儆醒、是宜儆醒、以不知家主至於何時、或昏暮、或夜半、或鷄鳴、或平旦、恐突如其來、遇爾寢焉、故我告爾、亦以告眾者、儆醒是也、
歷代志上 28:10
耶和華簡爾建殿、為聖所、當謹恪、強志興作。
歌羅西書 4:12
爾同邑基督僕以巴弗請爾安、斯人恆為爾竭力祈禱、願爾樹立全備悉遵上帝旨、
哥林多前書 14:20
兄弟乎、論智勿效赤子、論惡可效赤子、論智當效成人、
提摩太後書 2:1
小子爾賴基督耶穌恩、當剛健、
提摩太前書 6:12
為主道竭力者、善也、爾當務之、俾克受永生、特此故爾奉召、當眾證者前、自明其志、
歌羅西書 1:11-12
又願爾得主大力、實能忍耐喜樂、我謝父、俾我眾得共稱聖徒之業於光明之域、
歌羅西書 1:23
而爾恆信、厚厥址基、堅立不移、不絕望於福音、此福音傳至天下萬人、我保羅為之執事、
但以理書 10:19
曰、上帝所眷愛者勿懼、當獲平康、心志益堅、我聞言頓壯、曰、主壯余志、請與我言、
哥林多前書 9:25-27
奮勇爭先者、撙節調劑、冀得易敝之冠、孰若吾所求、乃不敝之冠哉、故我角勝、無復狐疑、我力搏、非如虛擊、吾克己、使百體從令、恐教人而自治疏焉、
帖撒羅尼迦前書 5:6
我不可若眾寢、必儆醒謹守、
馬可福音 14:37-38
退、見門徒寢、謂彼得曰、西門爾寢乎、不能儆醒片時乎、儆醒也、祈禱也、免入誘惑也、心願而身疲耳、
但以理書 11:32
爽約之人、被其諂媚、惟崇上帝者、猶為剛強、
以弗所書 3:16
求父依己富有、以厥神賜爾心中剛健、
啟示錄 3:2-3
故當儆醒、德將衰微、宜堅守之、我觀爾所為、於上帝前未臻醇備、所受所聞之道、爾當服膺、而悛厥過、如爾不儆醒、我必襲爾、猶盜猝至、爾不能料其何時、
提摩太後書 4:5
惟爾事事勤守勞苦、傳福音、盡乃職、
馬太福音 24:42-44
故當儆醒、以爾不知主至何時也、若家主知盜何更至、則必儆醒、不致穴其室、此爾所知也、是以爾當預備、因不意之時、人子至矣、
歷代志上 19:13
宜強乃志、為我民及為我上帝之眾邑戰、願耶和華任意以行。
撒母耳記上 4:9
我非利士人、當強我志、自為豪傑、不服役於希百來族、如彼疇昔服役於我、當為豪傑、而與之戰。
約書亞記 1:18
凡逆爾命、不遵爾所諭者、必死毋赦、宜強乃志、壯乃心。
路加福音 21:36
故宜儆醒常祈、得避將來之事、立人子前矣、○
馬太福音 25:13
故當儆醒、以人子至、爾不知其時日也、
啟示錄 16:15
主曰、我必襲爾、如盜猝至、當儆醒守厥衣服、以免裸裎、庶無愧怍、得蒙福祉、
哈該書 2:4
萬有之主耶和華曰、所羅把伯必強乃志、約撒答子、祭司長約書亞必壯乃心、斯土之民、必黽勉以操作、蓋我耶和華眷佑爾眾、
列王紀上 2:2
我將逝世、無異凡民、強乃志、為豪傑、
路加福音 12:35-40
束爾帶、燃爾燈、效人候主、自昏筵歸、至而叩門、即可啟也、主至、見僕儆醒、其僕福矣、我誠告爾、主必自束其帶、使僕席坐、前而供事之、或二更至、或三更至、見僕如是、其僕福矣、若家主知盜何時至、則必儆醒、不致穴其室、此爾所知也、故當預備、因不意之時、人子至矣、○
撒迦利亞書 8:9
萬有之主耶和華又曰、我萬有之主耶和華有殿、人建址基、復興版築、當時先知有言、爾其聽之、以壯乃心、
希伯來書 11:32-34
是豈言之可盡哉、有若其田、巴勒、參孫、耶弗大、大闢撒母耳、及諸先知、如欲言之、日亦不足、彼有信故能服敵國、行公義、獲所許之福、箝獅口、使火燄不傷、鋒刃可避、弱而強、戰而勇、破敵陳、
撒迦利亞書 8:13
昔猶大家以色列族在異邦中、為人咒詛、後我將救爾、為人祝福、勿畏懼、壯乃心、