主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哥林多前书 15:30
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
我们为什么要时刻冒险呢?
新标点和合本
我们又因何时刻冒险呢?
和合本2010(上帝版-简体)
我们为什么要时刻冒险呢?
当代译本
我们又何必时刻身临险境呢?
圣经新译本
我们又为什么时刻冒险呢?
中文标准译本
我们又为什么要时时刻刻面临危险呢?
新標點和合本
我們又因何時刻冒險呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
我們為甚麼要時刻冒險呢?
和合本2010(神版-繁體)
我們為甚麼要時刻冒險呢?
當代譯本
我們又何必時刻身臨險境呢?
聖經新譯本
我們又為甚麼時刻冒險呢?
呂振中譯本
我們呢、又為甚麼時時刻刻冒險呢?
中文標準譯本
我們又為什麼要時時刻刻面臨危險呢?
文理和合譯本
且我儕何為恆冒險哉、
文理委辦譯本
我儕何為恆冒險哉、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我儕何為恆冒險乎、
吳經熊文理聖詠與新經全集
且吾儕之臨危蹈難、不遑寧息、所為何事乎?
New International Version
And as for us, why do we endanger ourselves every hour?
New International Reader's Version
And why would we put ourselves in danger every hour?
English Standard Version
Why are we in danger every hour?
New Living Translation
And why should we ourselves risk our lives hour by hour?
Christian Standard Bible
Why are we in danger every hour?
New American Standard Bible
Why are we also in danger every hour?
New King James Version
And why do we stand in jeopardy every hour?
American Standard Version
Why do we also stand in jeopardy every hour?
Holman Christian Standard Bible
Why are we in danger every hour?
King James Version
And why stand we in jeopardy every hour?
New English Translation
Why too are we in danger every hour?
World English Bible
Why do we also stand in jeopardy every hour?
交叉引用
哥林多后书 6:9
似乎不为人所知,却是人所共知;似乎是死了,却是活着;似乎受惩罚,却没有被处死;
加拉太书 5:11
弟兄们,我若仍旧传割礼,为什么还受迫害呢?若是这样,十字架绊倒人的地方就没有了。
哥林多前书 15:31
弟兄们,我在我们的主基督耶稣里,指着你们—我所夸的极力地说,我天天冒死。
哥林多后书 4:7-12
我们有这宝贝放在瓦器里,为要显明这莫大的能力是出于神,不是出于我们。我们处处受困,却不被捆住;内心困扰,却没有绝望;遭受迫害,却不被撇弃;击倒在地,却不致灭亡。我们身上常带着耶稣的死,使耶稣的生也在我们身上显明。因为我们这活着的人常为耶稣被置于死地,使耶稣的生命在我们这必死的人身上显明出来。这样看来,死是在我们身上运作,生却在你们身上运作。
哥林多后书 11:23-27
他们是基督的用人吗?我说句狂话,我更是。我比他们忍受更多劳苦,坐过更多次监牢,受过无数次的鞭打,常常冒死。我被犹太人鞭打五次,每次四十减去一下;被棍打了三次,被石头打了一次,遭海难三次,一昼一夜在深海里挣扎。我又屡次行远路,遭江河的危险,盗贼的危险,同族人的危险,外族人的危险,城里的危险,旷野的危险,海中的危险,假弟兄的危险。我劳碌困苦,常常失眠,又饥又渴,忍饥耐寒,赤身露体。
罗马书 8:36-39
如经上所记:“我们为你的缘故终日被杀;人看我们如将宰的羊。”然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上,我们已经得胜有余了。因为我深信,无论是死,是活,是天使,是掌权的,是有权能的,是现在的事,是将来的事,是高处的,是深处的,是别的受造之物,都不能使我们与神的爱隔绝,这爱是在我们的主基督耶稣里的。