主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哥林多前书 14:40
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
凡事都要规规矩矩地按着次序行。
新标点和合本
凡事都要规规矩矩地按着次序行。
和合本2010(上帝版-简体)
凡事都要规规矩矩地按着次序行。
当代译本
但无论做什么事,都要按规矩,有次序。
圣经新译本
凡事都要规规矩矩地按着次序行。
中文标准译本
然而,一切事都要行得端正,并且要按着秩序行。
新標點和合本
凡事都要規規矩矩地按着次序行。
和合本2010(上帝版-繁體)
凡事都要規規矩矩地按着次序行。
和合本2010(神版-繁體)
凡事都要規規矩矩地按着次序行。
當代譯本
但無論做什麼事,都要按規矩,有次序。
聖經新譯本
凡事都要規規矩矩地按著次序行。
呂振中譯本
一切都要端端正正按次序行。
中文標準譯本
然而,一切事都要行得端正,並且要按著秩序行。
文理和合譯本
惟凡事合宜、循序而行焉、
文理委辦譯本
皆當秩然、合宜而行焉、
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡事當合宜、依次而行、
吳經熊文理聖詠與新經全集
惟一切務求井然有序無失體統耳。
New International Version
But everything should be done in a fitting and orderly way.
New International Reader's Version
But everything should be done in a proper and orderly way.
English Standard Version
But all things should be done decently and in order.
New Living Translation
But be sure that everything is done properly and in order.
Christian Standard Bible
But everything is to be done decently and in order.
New American Standard Bible
But all things must be done properly and in an orderly way.
New King James Version
Let all things be done decently and in order.
American Standard Version
But let all things be done decently and in order.
Holman Christian Standard Bible
But everything must be done decently and in order.
King James Version
Let all things be done decently and in order.
New English Translation
And do everything in a decent and orderly manner.
World English Bible
Let all things be done decently and in order.
交叉引用
歌罗西书 2:5
虽然我身体不在你们那里,心却与你们同在,很高兴见你们循规蹈矩,对基督的信心也坚固。
哥林多前书 14:26-33
弟兄们,那么,你们该怎么做呢?你们聚会的时候,各人或有诗歌,或有教导,或有启示,或有方言,或有翻出来,凡事都应当造就人。若有说方言的,只可有两个人,至多三个人,且要轮流着说,也要有一个人翻出来。若没有人翻,就当在会中闭口,只对自己和神说就是了。至于作先知讲道的,只可有两个人或是三个人,其余的人当慎思明辨。假如旁边坐着的得了启示,那先说话的就当闭口不言。因为你们都可以一个一个地作先知讲道,使众人都可以学习,使众人都得劝勉。先知的灵是顺服先知的,因为神不是叫人混乱,而是叫人和谐的神。在圣徒的众教会中,
提多书 1:5
我从前把你留在克里特,是要你将那没有办完的事都办妥,又照我所吩咐你的,在各城设立长老。
哥林多前书 11:34
若有人饿了,要在家里先吃,免得你们聚会,反被定罪。其余的事等我来的时候再安排。
罗马书 13:13
行事为人要端正,好像在白昼行走。不可荒宴醉酒;不可好色淫荡;不可纷争嫉妒。