-
和合本2010(神版-简体)
这些人都是陶匠,是尼他应和基底拉的居民。他们住在王那里,为王做工。
-
新标点和合本
这些人都是窑匠,是尼他应和基低拉的居民;与王同处,为王做工。
-
和合本2010(上帝版-简体)
这些人都是陶匠,是尼他应和基底拉的居民。他们住在王那里,为王做工。
-
当代译本
他们都是住在尼他英和基低拉的陶匠,他们在那里为王效力。
-
圣经新译本
他们都是陶匠,是尼他应和基低拉的居民;他们与王一起住在那里,为王作工。
-
新標點和合本
這些人都是窰匠,是尼他應和基低拉的居民;與王同處,為王做工。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
這些人都是陶匠,是尼他應和基底拉的居民。他們住在王那裏,為王做工。
-
和合本2010(神版-繁體)
這些人都是陶匠,是尼他應和基底拉的居民。他們住在王那裏,為王做工。
-
當代譯本
他們都是住在尼他英和基低拉的陶匠,他們在那裡為王效力。
-
聖經新譯本
他們都是陶匠,是尼他應和基低拉的居民;他們與王一起住在那裡,為王作工。
-
呂振中譯本
這些人是窰匠,是尼他應和基低拉的居民;他們和王一同住在那裏,為王作工。
-
文理和合譯本
皆為陶人、居於尼他應、及基低拉、與王同處、為王服役、○
-
文理委辦譯本
示拉之後咸為陶、居於尼大應、基大拉、在王所為工。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
此人皆陶工、居尼他應與基達拉、與王同處、為王作工、○
-
New International Version
They were the potters who lived at Netaim and Gederah; they stayed there and worked for the king.
-
New International Reader's Version
Some of Shelah’s sons were potters who lived in Netaim and Gederah. They stayed there and worked for the king.
-
English Standard Version
These were the potters who were inhabitants of Netaim and Gederah. They lived there in the king’s service.
-
New Living Translation
They were the pottery makers who lived in Netaim and Gederah. They lived there and worked for the king.
-
Christian Standard Bible
They were the potters and residents of Netaim and Gederah. They lived there in the service of the king.
-
New American Standard Bible
These were the potters and the inhabitants of Netaim and Gederah; they lived there with the king for his work.
-
New King James Version
These were the potters and those who dwell at Netaim and Gederah; there they dwelt with the king for his work.
-
American Standard Version
These were the potters, and the inhabitants of Netaim and Gederah: there they dwelt with the king for his work.
-
Holman Christian Standard Bible
They were the potters and residents of Netaim and Gederah. They lived there in the service of the king.
-
King James Version
These[ were] the potters, and those that dwelt among plants and hedges: there they dwelt with the king for his work.
-
New English Translation
They were the potters who lived in Netaim and Gederah; they lived there and worked for the king.
-
World English Bible
These were the potters, and the inhabitants of Netaim and Gederah: they lived there with the king for his work.