主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志上 16:14
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
主乃我之天主、主之律法、流行全地、
新标点和合本
“他是耶和华我们的神,全地都有他的判断。
和合本2010(上帝版-简体)
他是耶和华—我们的上帝,全地都有他的判断。
和合本2010(神版-简体)
他是耶和华—我们的神,全地都有他的判断。
当代译本
“祂是我们的上帝耶和华,祂在普天下施行审判。
圣经新译本
他是耶和华我们的神,他的判语达到全地。
新標點和合本
他是耶和華-我們的神,全地都有他的判斷。
和合本2010(上帝版-繁體)
他是耶和華-我們的上帝,全地都有他的判斷。
和合本2010(神版-繁體)
他是耶和華-我們的神,全地都有他的判斷。
當代譯本
「祂是我們的上帝耶和華,祂在普天下施行審判。
聖經新譯本
他是耶和華我們的神,他的判語達到全地。
呂振中譯本
永恆主、他是我們的上帝;全地都受他的判斷。
文理和合譯本
彼乃耶和華、我之上帝、行鞫於全地兮、
文理委辦譯本
我之上帝耶和華治理天下。
New International Version
He is the Lord our God; his judgments are in all the earth.
New International Reader's Version
He is the Lord our God. He judges the whole earth.
English Standard Version
He is the Lord our God; his judgments are in all the earth.
New Living Translation
He is the Lord our God. His justice is seen throughout the land.
Christian Standard Bible
He is the LORD our God; his judgments govern the whole earth.
New American Standard Bible
He is the Lord our God; His judgments are in all the earth.
New King James Version
He is the Lord our God; His judgments are in all the earth.
American Standard Version
He is Jehovah our God; His judgments are in all the earth.
Holman Christian Standard Bible
He is the Lord our God; His judgments govern the whole earth.
King James Version
He[ is] the LORD our God; his judgments[ are] in all the earth.
New English Translation
He is the LORD our God; he carries out judgment throughout the earth.
World English Bible
He is Yahweh our God. His judgments are in all the earth.
交叉引用
歷代志上 16:12
主之僕人以色列之後裔、主所選雅各之子孫、爾當追念主所行之奇事、追念主之異跡、並主口宣之判語、
詩篇 95:7
惟主為我儕之天主、我儕為主所牧養之民、為主手下之羊、惟願爾曹今日聽從主之言、
詩篇 97:8-9
因主之審判、郇城聞之、即甚歡欣、猶大城邑、城邑原文作諸女亦皆喜樂、惟主至上、治理全地、惟主至高、超乎諸神之上、
詩篇 100:3
當知惟耶和華乃天主、創造我者乃主、並非自造、並非自造或作我儕乃歸主者我儕為主之民、為主所牧之羊、
詩篇 63:1
天主我之天主、我在乾旱疲乏無水之地尋求主、我心身渴想主、切慕主、
以賽亞書 26:9
夕則我心羨慕主、朝則我心尋求主、主行審鞫於世、居世之人則學義矣、
出埃及記 15:2
我賴主得力、我惟謳歌頌揚、拯我者惟主、為我之天主、我則頌美、為我父之天主、我則尊崇、
詩篇 118:28
主乃我之天主、我必稱頌主、天主歟、我必頌主為至上、
詩篇 48:10-11
天主普受頌揚、至於地極、與主之大名、正是相稱、主之右手、滿以仁慈、因主之公斷、郇山可歡欣、猶大城邑、城邑原文作諸女咸可喜樂、