Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
书卷章

旧约

  • 創創世記
  • 出出埃及記
  • 利利未記
  • 民民數記
  • 申申命記
  • 書約書亞記
  • 士士師記
  • 得路得記
  • 撒上撒母耳記上
  • 撒下撒母耳記下
  • 王上列王紀上
  • 王下列王紀下
  • 代上歷代志上
  • 代下歷代志下
  • 拉以斯拉記
  • 尼尼希米記
  • 斯以斯帖記
  • 伯約伯記
  • 詩詩篇
  • 箴箴言
  • 傳傳道書
  • 歌雅歌
  • 賽以賽亞書
  • 耶耶利米書
  • 哀耶利米哀歌
  • 結以西結書
  • 但但以理書
  • 何何西阿書
  • 珥約珥書
  • 摩阿摩司書
  • 俄俄巴底亞書
  • 拿約拿書
  • 彌彌迦書
  • 鴻那鴻書
  • 哈哈巴谷書
  • 番西番雅書
  • 該哈該書
  • 亞撒迦利亞書
  • 瑪瑪拉基書

新约

  • 太馬太福音
  • 可馬可福音
  • 路路加福音
  • 約約翰福音
  • 徒使徒行傳
  • 羅羅馬書
  • 林前哥林多前書
  • 林後哥林多後書
  • 加加拉太書
  • 弗以弗所書
  • 腓腓立比書
  • 西歌羅西書
  • 帖前帖撒羅尼迦前書
  • 帖後帖撒羅尼迦後書
  • 提前提摩太前書
  • 提後提摩太後書
  • 多提多書
  • 門腓利門書
  • 來希伯來書
  • 雅雅各書
  • 彼前彼得前書
  • 彼後彼得後書
  • 約一約翰壹書
  • 約二約翰貳書
  • 約三約翰叁書
  • 猶猶大書
  • 啟啟示錄
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

圣经版本

    播放版本对照
    设置
    显示节号
    显示标题
    显示脚注
    逐节分段
    以播種為喻
    1是日耶穌出室、坐海濱、
    2羣眾集就之、遂登舟而坐、眾立於岸、
    3乃多端設喻語之、曰、有播種者、出而播種、
    4播時、有落道旁者、鳥至盡食之、
    5有落磽地者、厥土無多、以其淺薄、發萌則速、
    6日出曝之、無根而槁、
    7有落棘中者、棘起蔽之、
    8有落沃壤者、結實、或百倍、或六十倍、或三十倍、
    9有耳者宜聽焉、○
    傳道何以用喻
    10門徒就之曰、爾以喻語眾、何也、
    11曰、天國之奧、予爾知之、不予他人也、
    12蓋有者將予之使有餘、無者並其所有、亦將奪之、
    13故我以喻語之、因其視而不見、聽而不聞、亦不悟也、
    14以應以賽亞預言云、爾將聽而不聰、視而不明、
    15蓋斯民心頑、耳聵、自閉其目、恐目視、耳聽、心悟、轉移而我醫之、
    16惟爾目福矣、以其見也、爾耳福矣、以其聞也、
    17我誠語汝、昔先知義人多欲見爾所見、而不得見、聞爾所聞、而不得聞、
    解明播種之喻
    18夫播種之喻、爾其聽之、
    19凡聞天國之道而不悟、惡者至、奪其心之所播、此播於道旁者也、
    20播於磽地者、乃人聽道、即喜受之、
    21惟內無根、則亦暫耳、及為道而遇患難窘逐、即厭棄之、
    22播於棘中者、乃人聽道、而世之慮、財之惑、蔽其道而不實、
    23播於沃壤者、乃人聽道而悟、結實、或百倍、或六十倍、或三十倍、○
    以稗為喻
    24又設喻曰、天國猶人播美種於田、
    25寢時敵至、播稗麥中而去、
    26苗秀而實、稗亦見、
    27家主之僕來告曰、主、非播美種於田乎、何以有稗也、
    28曰、敵為之、僕曰、我往薅之、可乎、
    29曰毋、恐薅稗而麥亦拔、
    30容二者並長以待穫、穫時、我語刈者、先集稗、束而火之、惟斂麥入倉、○
    以芥種為喻
    31又設喻曰、天國猶芥種一粒、人取而播於田、
    32此百種之至微者、及其長也、大於諸蔬、且成樹、飛鳥來棲其枝、○
    以酵為喻
    33又設喻曰、天國猶酵、婦取納三斗麵中、致均發酵焉、○
    34此皆耶穌以喻語眾、非喻無所語之、
    35應先知所言云、我將啟口設喻、闡創世以來之秘、○
    講明稗喻
    36時、耶穌離眾入室、其徒就之曰、田稗之喻、明以教我、
    37曰、播美種者、人子也、田者、世也、
    38美種者、天國之子民也、稗、則惡者之子民也、
    39播稗之敵、魔也、穫時、世末也、刈者、天使也、
    40集稗而火之、世末亦然、
    41人子將遣厥使、由其國中、集諸陷人於罪及為不法者、
    42投之火爐、在彼有哀哭切齒者矣、
    43時、義者在其父之國、輝光如日、有耳者宜聽焉、○
    以得寶為喻
    44天國猶寶藏於田、人遇而掩之、喜而歸、售所有、以市斯田、○
    以尋珠為喻
    45又天國猶賈求美珠、
    46遇一重值者、則往鬻所有以市之、○
    以撒網為喻
    47又天國猶罟施於海、集諸水族、
    48既盈、則曳於岸、坐而擇其美者入器、惡者則棄之、
    49世末亦然、天使將出、於義者中以別惡者、
    50投之火爐、在彼有哀哭切齒矣、○
    51凡此爾皆悟乎、對曰然、
    52曰、故凡士子為天國之徒者、如家主由其庫中出新舊之物焉、○
    耶穌見棄於本鄉
    53耶穌既竟斯喻、去彼、
    54至故土、在會堂訓誨、眾奇之曰、斯人何由得斯智慧異能乎、
    55此非木工之子乎、其母非名馬利亞、其兄弟非雅各約西西門猶大乎、
    56其姊妹非與我比鄰乎、斯焉得斯耶、
    57遂厭棄之、耶穌曰、先知在故土室家外、莫不尊焉、
    58耶穌在彼、不多行異能、以其不信故也、

    Chinese Union Wenli Bible in Public Domain. First published in 1919.
    Digital files © United Bible Societies, 2019.

    文理和合譯本《新舊約全書》屬共有領域。原著1919年出版。
    電子版 © 聯合聖經公會,2019

    © 2013-2025 WeDevote Bible
    隐私政策使用条款反馈捐赠
    圣经
    资源
    计划
    奉献