基督之慷慨
1吾儕茲可告慰於爾等者、乃天主所賜於馬其頓諸聖會之恩寵也。
2彼等雖艱苦備嘗、而神樂恆湧於心中;貧窮至極、而熱情獨異乎尋常;
3慷慨輸將、惟力是視、甚有超過其力量者;此吾可為之作證也。
4彼等且再三懇求吾儕、准其同享賑濟聖徒之特恩;8:4 見致羅馬人書第十五章第二十六節。
5而尤使吾儕喜出望外者、則彼等先獻身於主、而後秉承聖意以為吾儕效勞也。
6以是吾儕亦鼓勵提多繼續向爾等勸募、俾成爾等之美德。
7爾等既富於信德、口才、智慧、熱心、及友愛矣、則於慈善之美德、寧可後人耶?
8吾作此言、非命令也、乃欲藉他人之熱情、一測爾等愛德之深淺耳。
9吾主耶穌基督之慷慨、固爾等之所知也。彼乃萬有之主也、顧為爾等之故、甘成貧窮、俾爾等因彼之貧窮、而成富有。
10依吾之見、捐助之事、實於爾等有益。蓋一年以前、爾等已着手舉辦此事、且發此私願。
11目前亟宜完成此事、以償宿願。
12惟所貴在心、但望各人隨量樂助、勿取過其量也。8:12 「勿取過其是也」直譯則如獻縣新經全集云『看他所有的、不看他所無的。』
13夫吾豈欲加重爾等之累、以釋他人之肩耶?
14亦曰平均而已矣。此時以爾之有餘、補彼之不足;將來可以彼之有餘、補爾之不足;亦曰平均而已矣。
15經云:『多穫者無所餘、少穫者無所缺、』此之謂也。8:15 見出谷紀第十六章第十八節。
WU Ching-hsiung, Wenli New Testament & Psalms in Public Domain. First published in 1949 (Psalms in 1946).
Digital files © United Bible Societies, 2019.
吳經熊文理《新經全集》、《聖詠譯義初稿》屬共有領域。原著1949年出版(《聖詠譯義初稿》1946年出版)。
電子版 © 聯合聖經公會,2019