保羅不得已而自誇
1願爾少容我狂、實爾原容我、
2我事天主以熱心、亦為爾如此熱心、蓋我已為一夫聘爾、將爾如貞潔童女、獻於基督、
3昔蛇以狡詐、誘惑夏娃、我懼爾心偏邪、失去信基督之誠、亦復如是、
4設有人來、別傳一耶穌、我所未傳者、或爾別受一神、爾昔所未受者、或別承一福音、爾昔所未承者、爾則容之、
言己不在至大使徒之下
言己傳教不索費用
8我使他會費貲、取值於彼、以為爾役、
9我在爾中、而用不足、未累一人、蓋自瑪其頓來之兄弟、補我之所缺、我凡事自守、免致累爾、後仍將自守、
10基督之誠在我心、我指之以誓、在亞該亞全地、必無人能阻我如此自誇、
11此何故也、因我不愛爾乎、天主知之、
12我今所行者、後亦必行之、以絕機於彼尋機之人、即欲即欲或作使其在自誇之事、與我無異者、
13彼乃偽使徒、行事詭詐、貌為基督之使徒、
14此亦不足為奇、蓋撒但亦貌為光明之天使、
15彼之役、貌為義之役、亦不甚奇、終必受報、依其所行之事、○
表明己為使徒之證據以壓倒偽使徒
16我復言、人勿視我為狂、若視我為狂、亦當納我如納狂者、使我畧可自誇、
17今我所言、非按主命而言、乃似狂者、大膽自誇、
18有多人以外貌自誇、則我亦自誇、
19爾既為智者、則甘心容彼狂者、
20若有人役爾、吞爾、刧爾、自驕而慢爾、批爾頰、爾則容之、
21且我辱己而言、似我為懦弱者、然彼有所敢誇、我亦敢誇、我此言似狂矣、
22彼希伯來人乎、我亦是也、彼以色列人乎、我亦是也、彼亞伯拉罕之裔乎、我亦是也、
保羅以諸般患難為榮
Samuel I.J. Schereschewsky, Easy Wenli Bible in Public Domain. First published in 1902.
Digital files © United Bible Societies, 2019.
施約瑟淺文理《新舊約聖經》屬共有領域。原著1902年出版。
電子版 © 聯合聖經公會,2019