主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
和合本2010
简体中文
新标点和合本
和合本2010(上帝版-简体)
和合本2010(神版-简体)
当代译本
圣经新译本
中文标准译本
现代标点和合本
和合本(拼音版)
繁體中文
新標點和合本
和合本2010(上帝版-繁體)
和合本2010(神版-繁體)
當代譯本
聖經新譯本
呂振中譯本
中文標準譯本
現代標點和合本
文理和合譯本
文理委辦譯本
施約瑟淺文理新舊約聖經
吳經熊文理聖詠與新經全集
English
New International Version
New International Reader's Version
English Standard Version
New Living Translation
The Message
Christian Standard Bible
New American Standard Bible
New King James Version
Amplified Bible
American Standard Version
Holman Christian Standard Bible
King James Version
New English Translation
World English Bible
其他
希腊语
Nestle Aland 28
unfoldingWord® Greek New Testament
韩语
현대인의 성경
日语
リビングバイブル
西班牙语
Nueva Versión Internacional
法语
La Bible du Semeur 2015
俄语
Новый Русский Перевод
Восточный перевод
Восточный перевод, версия с «Аллахом»
Восточный перевод, версия для Таджикистана
葡萄牙语
Nova Versão Internacional
德语
Hoffnung für alle
越南语
Kinh Thánh Hiện Đại
泰语
พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย
พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่
版本对照
Aa
耶和华应许解救
1
春雨的季节,你们要向耶和华求雨。
耶和华发出雷电,
为众人降下大雨,
把田园的菜蔬赐给人。
2
因为家中神像所言的是虚空,
占卜者所见的是虚假,
他们讲说假梦,
徒然安慰人。
所以众人如羊流离,
因无牧人就受欺压。
3
我的怒气向牧人发作,
我必惩罚那为首的
10.3
“为首的”或译“公山羊”。
;
万军之耶和华眷顾他的羊群,
就是
犹大
家,
必使他们如战场上的骏马。
4
房角石从他而出,
橛子从他而出,
战争的弓也从他而出,
每一个掌权的都从他而出。
5
他们必如战场上的勇士,
践踏仇敌如街上的泥土。
他们必争战,因为耶和华与他们同在,
他们必使骑马的羞愧。
6
我要坚固
犹大
家,
拯救
约瑟
家,
我要领他们归回,因我怜悯他们,
他们必像我未曾弃绝他们一样;
都因我是耶和华—他们的上帝,
我必应允他们。
7
以法莲
人必如勇士,
他们心中畅快如同喝酒;
他们的儿女看见就欢喜,
他们的心必因耶和华喜乐。
8
我要呼叫,聚集他们,
因我已经救赎他们。
他们的人数必增添,
如从前增添一样。
9
我要将他们分散在列国中,
他们必在远方记得我;
他们与儿女都必存活,
他们要归回。
10
我必使他们从
埃及
地归回,
从
亚述
召集他们,
领他们到
基列
地和
黎巴嫩
;
这些还不够他们居住。
11
耶和华
10.11
“耶和华”:原文是“他”;七十士译本是“他们”。
必经过苦海,击打海浪。
尼罗河
的深处全都枯干,
亚述
的骄傲必降卑,
埃及
的权杖必除去。
12
我要使他们倚靠耶和华,得以坚固,
他们必奉他的名而行
10.12
“他们必奉他的名而行”:七十士译本是“他们必荣耀他的名”。
;
这是耶和华说的。
Copyright ©️ 1995 Hong Kong Bible Society. Used by permission