Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
9:17 HFA
逐节对照
  • Hoffnung für alle - Ja, Israel wird schön und einzigartig sein. Seine jungen Leute sind kräftig und gesund, denn das Land bringt reiche Ernte an Getreide und Wein.
  • 新标点和合本 - 他的恩慈何等大! 他的荣美何其盛! 五谷健壮少男; 新酒培养处女。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他是何等善! 他是何其美! 五谷使少男强壮, 新酒使少女健美。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他是何等善! 他是何其美! 五谷使少男强壮, 新酒使少女健美。
  • 当代译本 - 那将是何等的奇妙,何等的美好! 五谷必滋养少男, 新酒必滋养少女。
  • 圣经新译本 - 他们将是多么的善,多么的美; 五谷和新酒使少男少女生气蓬勃。
  • 中文标准译本 - 他 是多么善,多么美! 五谷使少男健壮,新酒使少女健美。
  • 现代标点和合本 - 他的恩慈何等大, 他的荣美何其盛! 五谷健壮少男, 新酒培养处女。
  • 和合本(拼音版) - 他的恩慈何等大! 他的荣美何其盛! 五谷健壮少男, 新酒培养处女。
  • New International Version - How attractive and beautiful they will be! Grain will make the young men thrive, and new wine the young women.
  • New International Reader's Version - How very beautiful they will be! Grain and fresh wine will make the young men and young women strong.
  • English Standard Version - For how great is his goodness, and how great his beauty! Grain shall make the young men flourish, and new wine the young women.
  • New Living Translation - How wonderful and beautiful they will be! The young men will thrive on abundant grain, and the young women will flourish on new wine.
  • Christian Standard Bible - How lovely and beautiful! Grain will make the young men flourish, and new wine, the young women.
  • New American Standard Bible - For how great will their loveliness and beauty be! Grain will make the young men flourish, and new wine, the virgins.
  • New King James Version - For how great is its goodness And how great its beauty! Grain shall make the young men thrive, And new wine the young women.
  • Amplified Bible - For how great is God’s goodness and how great is His beauty! And how great [He will make Israel’s] goodliness and [Israel’s] beauty! Grain and new wine will make the young men and virgins flourish.
  • American Standard Version - For how great is his goodness, and how great is his beauty! grain shall make the young men flourish, and new wine the virgins.
  • King James Version - For how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.
  • New English Translation - How precious and fair! Grain will make the young men flourish and new wine the young women.
  • World English Bible - For how great is his goodness, and how great is his beauty! Grain will make the young men flourish, and new wine the virgins.
  • 新標點和合本 - 他的恩慈何等大! 他的榮美何其盛! 五穀健壯少男; 新酒培養處女。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他是何等善! 他是何其美! 五穀使少男強壯, 新酒使少女健美。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他是何等善! 他是何其美! 五穀使少男強壯, 新酒使少女健美。
  • 當代譯本 - 那將是何等的奇妙,何等的美好! 五穀必滋養少男, 新酒必滋養少女。
  • 聖經新譯本 - 他們將是多麼的善,多麼的美; 五穀和新酒使少男少女生氣蓬勃。
  • 呂振中譯本 - 哦,他 們 的俊美何等的 光采 ! 他 們 的美麗何其 耀目 啊! 五穀使壯丁精力旺盛, 新酒使處女容光煥發。
  • 中文標準譯本 - 他 是多麼善,多麼美! 五穀使少男健壯,新酒使少女健美。
  • 現代標點和合本 - 他的恩慈何等大, 他的榮美何其盛! 五穀健壯少男, 新酒培養處女。
  • 文理和合譯本 - 其福何其洪、其榮何其美、少男以佳穀而昌、少女因新酒而盛、
  • 文理委辦譯本 - 主之仁慈華美、浩乎無涯使五穀繁衍、少者壯盛、新釀充盈、幼婦怡悅。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其福何其廣、其美何其大、 或作其幅何其大其榮何其美 佳穀使少者壯健、 壯健或作歡呼 新酒使幼女亦然、
  • Nueva Versión Internacional - ¡Qué bueno y hermoso será todo ello! El trigo dará nuevos bríos a los jóvenes, y el mosto alegrará a las muchachas.
  • 현대인의 성경 - 그들의 매력과 아름다움이 얼마나 크겠는가! 곡식과 새 포도주가 풍부하므로 젊은 남녀가 다 건강할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Как прекрасны и хороши они будут! От зерна расцветут юноши, а девушки от молодого вина.
  • Восточный перевод - Как прекрасны и хороши они будут! От хлеба расцветут юноши, а девушки – от молодого вина.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Как прекрасны и хороши они будут! От хлеба расцветут юноши, а девушки – от молодого вина.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Как прекрасны и хороши они будут! От хлеба расцветут юноши, а девушки – от молодого вина.
  • La Bible du Semeur 2015 - Comme ils seront heureux ! ╵Et comme ils seront beaux ! Le froment donnera ╵vigueur aux jeunes gens, le vin nouveau aux jeunes filles.
  • Nova Versão Internacional - Ah! Como serão belos! Como serão formosos! O trigo dará vigor aos rapazes, e o vinho novo às moças.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngày ấy mọi sự sẽ tốt lành đẹp đẽ biết bao! Thóc lúa, rượu nho nuôi dưỡng thanh niên nam nữ nên người tuấn tú.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาจะงดงามน่าชมยิ่งนัก! ธัญพืชจะทำให้คนหนุ่มเติบโต และเหล้าองุ่นใหม่จะทำให้หญิงสาวเจริญวัย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความ​ดี​และ​ความ​งาม​จะ​ยิ่งใหญ่​อะไร​เช่น​นี้ เมล็ด​พืช​จะ​ทำ​ให้​บรรดา​ชาย​หนุ่ม​เติบโต และ​เหล้า​องุ่น​ใหม่​ทำ​ให้​บรรดา​หญิง​สาว​บาน​สะพรั่ง
交叉引用
  • Psalm 50:2 - Auf dem Zion, dem schönsten aller Berge, erscheint Gott in strahlendem Glanz.
  • Johannes 1:14 - Das Wort wurde Mensch und lebte unter uns. Wir selbst haben seine göttliche Herrlichkeit gesehen, eine Herrlichkeit, wie sie Gott nur seinem einzigen Sohn gibt. In ihm sind Gottes Gnade und Wahrheit zu uns gekommen.
  • Amos 9:13 - Es kommt die Zeit, da wird es eine sehr reiche Ernte geben. Dann mähen die Arbeiter noch das Getreide ab, wenn der Bauer schon kommt, um den Acker wieder zu pflügen. Man tritt die Trauben noch in der Kelter, obwohl die Zeit der Aussaat schon wieder begonnen hat. Ja, es wird so viele Trauben geben, dass ihr Saft die Berge und Hügel herabfließt!
  • Amos 9:14 - Denn ich wende das Schicksal meines Volkes wieder zum Guten. Die Israeliten bauen die verwüsteten Städte wieder auf und werden auch darin wohnen, sie pflanzen Weinberge an und werden den Wein davon trinken, sie legen Gärten an und werden deren Früchte genießen.
  • Johannes 3:16 - Denn Gott hat die Menschen so sehr geliebt, dass er seinen einzigen Sohn für sie hergab. Jeder, der an ihn glaubt, wird nicht zugrunde gehen, sondern das ewige Leben haben.
  • 2. Korinther 4:4 - Sie hat der Satan, der Herrscher dieser Welt, so verblendet, dass sie nicht glauben. Deshalb sehen sie auch das helle Licht dieser Botschaft nicht, die von Christus und seiner Herrlichkeit spricht. Und doch erkennen wir Gott selbst nur durch Christus, weil dieser Gottes Ebenbild ist.
  • 2. Korinther 4:5 - Nicht wir sind der Mittelpunkt unserer Predigt, sondern Christus, der Herr! Wir sind nur eure Diener, aus Liebe zu Jesus.
  • 2. Korinther 4:6 - Denn so wie Gott einmal befahl: »Licht soll aus der Dunkelheit hervorbrechen!«, so hat sein Licht auch unsere Herzen erhellt. Jetzt erkennen wir klar, dass uns in Jesus Christus Gottes Herrlichkeit entgegenstrahlt.
  • Psalm 45:2 - Mein Herz ist von Freude erfüllt, ein schönes Lied will ich für den König singen. Wie ein Dichter seine Feder, so gebrauche ich meine Zunge für ein kunstvolles Lied:
  • Jesaja 63:15 - Herr, schau doch herab vom Himmel, von deinem heiligen und majestätischen Thron! Warum setzt du dich nicht mehr mit ganzer Kraft für uns ein? Wo sind deine großen Taten? Warum hältst du dich zurück? Schlägt dein Herz nicht mehr für uns? Ist deine Liebe erloschen?
  • Epheser 1:7 - Durch Christus, der sein Blut am Kreuz vergossen hat, sind wir erlöst, sind unsere Sünden vergeben. Und das verdanken wir allein Gottes unermesslich großer Gnade.
  • Epheser 1:8 - Ja, in seiner Liebe hat er uns überreich beschenkt: Er hat uns mit Weisheit erfüllt und uns seinen Willen erkennen lassen.
  • Jesaja 63:7 - Ich will bekennen, wie der Herr uns seine Gnade erwiesen hat; immer wieder erzähle ich von seinen ruhmvollen Taten – wie er mit Liebe und Güte das Volk Israel umsorgte und es mit Wohltaten überschüttete.
  • Römer 5:20 - Das Gesetz aber kam erst später hinzu. Es sollte das volle Ausmaß von Adams Verfehlung ans Licht bringen. Denn wo sich die ganze Macht der Sünde zeigte, da erwies sich auch Gottes Barmherzigkeit in ihrer ganzen Größe.
  • Psalm 86:15 - Aber du bist ein gnädiger und barmherziger Gott. Deine Geduld ist groß, deine Liebe und Treue kennen kein Ende.
  • Titus 3:4 - Aber dann wurde die Güte Gottes, unseres Befreiers, und seine Liebe zu uns Menschen sichtbar.
  • Titus 3:5 - Er rettete uns – nicht weil wir etwas geleistet hätten, womit wir seine Liebe verdienten, sondern aus lauter Güte. In seiner Barmherzigkeit hat er uns zu neuen Menschen gemacht, durch eine neue Geburt, die wie ein reinigendes Bad ist . Das wirkte der Heilige Geist,
  • Titus 3:6 - den Gott uns durch unseren Retter Jesus Christus in reichem Maße geschenkt hat.
  • Titus 3:7 - So sind wir allein durch seine Gnade von aller Schuld befreit. Als seine Kinder und Erben dürfen wir jetzt die Hoffnung auf das ewige Leben haben.
  • Epheser 2:4 - Aber Gottes Barmherzigkeit ist groß. Wegen unserer Sünden waren wir in Gottes Augen tot. Doch er hat uns so sehr geliebt, dass er uns mit Christus neues Leben schenkte. Denkt immer daran: Diese Rettung verdankt ihr allein der Gnade Gottes.
  • Jeremia 31:12 - Sie werden auf den Berg Zion kommen und jubeln vor Glück; dann freuen sie sich über die guten Gaben, die ich ihnen schenke: Korn, jungen Wein und Olivenöl in Fülle, dazu junge Schafe und Rinder. Mein Volk wird einem gut bewässerten Garten gleichen, nie wieder werden sie Mangel leiden.
  • 1. Johannes 4:8 - Wer aber nicht liebt, der kennt Gott nicht; denn Gott ist Liebe.
  • 1. Johannes 4:9 - Gottes Liebe zu uns ist für alle sichtbar geworden, als er seinen einzigen Sohn in die Welt sandte, damit wir durch ihn leben können.
  • 1. Johannes 4:10 - Das Einzigartige an dieser Liebe ist: Nicht wir haben Gott geliebt, sondern er hat uns seine Liebe geschenkt. Er gab uns seinen Sohn, der alle Sünden auf sich nahm und sie gesühnt hat.
  • 1. Johannes 4:11 - Meine Freunde, wenn uns Gott so sehr geliebt hat, dann müssen auch wir einander lieben.
  • Psalm 31:19 - Ja, diese Lügner sollen zum Schweigen gebracht werden! Überheblich und voller Verachtung verleumden sie den, der nach Gottes Willen lebt.
  • Psalm 145:7 - Wenn die Menschen deines Volkes zurückdenken, werden sie deine unermessliche Güte besingen. Über deine Gerechtigkeit werden sie jubeln und rufen:
  • 2. Mose 15:11 - Herr, wer unter allen Göttern ist dir gleich? Wer ist wie du, herrlich und heilig? Wer vollbringt so große, furchterregende Taten? Wer tut Wunder – so wie du?
  • Psalm 90:17 - Herr, unser Gott! Zeige uns deine Güte! Lass unsere Mühe nicht vergeblich sein! Ja, lass unsere Arbeit Früchte tragen!
  • Hosea 2:21 - Die Ehe, die ich an diesem Tag mit dir, Israel, schließe, wird ewig bestehen. Ich schenke dir Liebe und Barmherzigkeit, ich gehe gut und gerecht mit dir um
  • Hosea 2:22 - und bleibe dir für immer treu. Dann wirst du erkennen, dass ich der Herr bin!
  • Offenbarung 5:12 - Gewaltig ertönte ihre Stimme: »Allein dem Lamm, das geopfert wurde, gehören alle Macht und aller Reichtum. Ihm allein gebühren Weisheit und Kraft, Ehre, Herrlichkeit und Anbetung!«
  • Offenbarung 5:13 - Dann hörte ich, wie auch alle anderen Geschöpfe einstimmten. Alle im Himmel und auf der Erde, im Totenreich und auch die Geschöpfe des Meeres, sie alle riefen: »Anbetung und Ehre, alle Herrlichkeit und Macht gebühren dem, der auf dem Thron sitzt, und dem Lamm für immer und ewig!«
  • Offenbarung 5:14 - Die vier Gestalten bekräftigten dies mit ihrem »Amen«. Und die vierundzwanzig Ältesten fielen nieder und beteten Gott an.
  • Römer 5:8 - Gott aber beweist uns seine große Liebe gerade dadurch, dass Christus für uns starb, als wir noch Sünder waren.
  • Hoheslied 7:9 - Ich sagte mir: Ich will auf die Palme steigen und nach ihren reifen Früchten greifen. Freuen will ich mich an deinen Brüsten, die den Trauben am Weinstock gleichen. Deinen Atem will ich trinken, der wie frische Äpfel duftet;
  • Hoheslied 5:10 - Mein Liebster strahlt vor Schönheit und Kraft , unter Tausenden ist keiner so wie er!
  • Epheser 5:18 - Betrinkt euch nicht; das führt nur zu einem ausschweifenden Leben. Lasst euch vielmehr von Gottes Geist erfüllen.
  • Epheser 5:19 - Ermutigt einander durch Psalmen, Lobgesänge und Lieder, wie sie euch Gottes Geist schenkt. Singt für den Herrn und jubelt aus vollem Herzen!
  • Epheser 3:18 - Denn nur so könnt ihr mit allen anderen Christen das ganze Ausmaß seiner Liebe erfahren.
  • Epheser 3:19 - Ja, ich bete, dass ihr diese Liebe immer tiefer versteht, die wir doch mit unserem Verstand niemals ganz fassen können. Dann werdet ihr auch immer mehr mit dem ganzen Reichtum des Lebens erfüllt sein, der bei Gott zu finden ist.
  • Jesaja 65:13 - Darum kündige ich, der Herr, euch an: Meine Diener, die treu zu mir stehen, bekommen zu essen und zu trinken, ihr aber werdet Hunger und Durst leiden. Sie werden fröhlich sein, ihr aber müsst euch schämen.
  • Jesaja 65:14 - Ja, singen und jubeln werden sie vor purer Freude, während ihr vor Leid und Verzweiflung schreit.
  • Amos 8:11 - »Ich, Gott, der Herr, sage euch: Es kommt die Zeit, da schicke ich euch eine Hungersnot. Aber nicht nach Brot werdet ihr hungern und nicht nach Wasser verlangen. Nein, nach einem Wort von mir werdet ihr euch sehnen!
  • Amos 8:12 - Dann irren die Menschen ruhelos durchs Land, vom Toten Meer bis zum Mittelmeer, vom Norden bis zum Osten. Doch ihre Suche wird vergeblich sein: Ich, der Herr, antworte ihnen nicht.
  • Amos 8:13 - Auch die schönen Mädchen und die jungen Männer werden an jenem Tag vor Durst zusammenbrechen.
  • Amos 8:14 - Sie werden fallen und nicht mehr aufstehen, denn sie schwören bei dem widerlichen Götzen von Samaria und bekräftigen ihren Eid mit den Worten: ›So wahr dein Gott lebt, Heiligtum in Dan!‹ oder: ›So wahr die Wallfahrt nach Beerscheba uns Gottes Segen sichert!‹ «
  • Psalm 86:5 - Du, Herr, bist gut und zum Vergeben bereit, unermesslich ist deine Gnade für alle, die zu dir beten.
  • Joel 2:26 - Dann habt ihr mehr als genug zu essen und lobt meinen Namen. Denn ich bin der Herr, euer Gott, der große Wunder für euch vollbracht hat. Nie mehr soll mein Volk verhöhnt werden!
  • Psalm 36:7 - Deine Gerechtigkeit ist unerschütterlich wie die mächtigen Berge, deine Entscheidungen sind unermesslich wie das tiefe Meer. Mensch und Tier erfahren deine Hilfe, Herr!
  • Jesaja 62:8 - Der Herr hat geschworen: »Nie mehr werde ich zulassen, dass die Feinde euer Korn verzehren oder dass Fremde den Wein trinken, für den ihr so hart gearbeitet habt. Ihr, die ihr die Ernte einbringt, sollt auch davon leben. Und wer die Trauben liest, soll auch den Wein trinken. Dafür bürge ich, der starke Gott. Ihr werdet essen und trinken im Vorhof meines heiligen Tempels und mich dabei loben.
  • Jesaja 33:17 - Ihr werdet euren König sehen in seiner Majestät und Schönheit. Ihr blickt über ein weites Land.
逐节对照交叉引用
  • Hoffnung für alle - Ja, Israel wird schön und einzigartig sein. Seine jungen Leute sind kräftig und gesund, denn das Land bringt reiche Ernte an Getreide und Wein.
  • 新标点和合本 - 他的恩慈何等大! 他的荣美何其盛! 五谷健壮少男; 新酒培养处女。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他是何等善! 他是何其美! 五谷使少男强壮, 新酒使少女健美。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他是何等善! 他是何其美! 五谷使少男强壮, 新酒使少女健美。
  • 当代译本 - 那将是何等的奇妙,何等的美好! 五谷必滋养少男, 新酒必滋养少女。
  • 圣经新译本 - 他们将是多么的善,多么的美; 五谷和新酒使少男少女生气蓬勃。
  • 中文标准译本 - 他 是多么善,多么美! 五谷使少男健壮,新酒使少女健美。
  • 现代标点和合本 - 他的恩慈何等大, 他的荣美何其盛! 五谷健壮少男, 新酒培养处女。
  • 和合本(拼音版) - 他的恩慈何等大! 他的荣美何其盛! 五谷健壮少男, 新酒培养处女。
  • New International Version - How attractive and beautiful they will be! Grain will make the young men thrive, and new wine the young women.
  • New International Reader's Version - How very beautiful they will be! Grain and fresh wine will make the young men and young women strong.
  • English Standard Version - For how great is his goodness, and how great his beauty! Grain shall make the young men flourish, and new wine the young women.
  • New Living Translation - How wonderful and beautiful they will be! The young men will thrive on abundant grain, and the young women will flourish on new wine.
  • Christian Standard Bible - How lovely and beautiful! Grain will make the young men flourish, and new wine, the young women.
  • New American Standard Bible - For how great will their loveliness and beauty be! Grain will make the young men flourish, and new wine, the virgins.
  • New King James Version - For how great is its goodness And how great its beauty! Grain shall make the young men thrive, And new wine the young women.
  • Amplified Bible - For how great is God’s goodness and how great is His beauty! And how great [He will make Israel’s] goodliness and [Israel’s] beauty! Grain and new wine will make the young men and virgins flourish.
  • American Standard Version - For how great is his goodness, and how great is his beauty! grain shall make the young men flourish, and new wine the virgins.
  • King James Version - For how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.
  • New English Translation - How precious and fair! Grain will make the young men flourish and new wine the young women.
  • World English Bible - For how great is his goodness, and how great is his beauty! Grain will make the young men flourish, and new wine the virgins.
  • 新標點和合本 - 他的恩慈何等大! 他的榮美何其盛! 五穀健壯少男; 新酒培養處女。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他是何等善! 他是何其美! 五穀使少男強壯, 新酒使少女健美。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他是何等善! 他是何其美! 五穀使少男強壯, 新酒使少女健美。
  • 當代譯本 - 那將是何等的奇妙,何等的美好! 五穀必滋養少男, 新酒必滋養少女。
  • 聖經新譯本 - 他們將是多麼的善,多麼的美; 五穀和新酒使少男少女生氣蓬勃。
  • 呂振中譯本 - 哦,他 們 的俊美何等的 光采 ! 他 們 的美麗何其 耀目 啊! 五穀使壯丁精力旺盛, 新酒使處女容光煥發。
  • 中文標準譯本 - 他 是多麼善,多麼美! 五穀使少男健壯,新酒使少女健美。
  • 現代標點和合本 - 他的恩慈何等大, 他的榮美何其盛! 五穀健壯少男, 新酒培養處女。
  • 文理和合譯本 - 其福何其洪、其榮何其美、少男以佳穀而昌、少女因新酒而盛、
  • 文理委辦譯本 - 主之仁慈華美、浩乎無涯使五穀繁衍、少者壯盛、新釀充盈、幼婦怡悅。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其福何其廣、其美何其大、 或作其幅何其大其榮何其美 佳穀使少者壯健、 壯健或作歡呼 新酒使幼女亦然、
  • Nueva Versión Internacional - ¡Qué bueno y hermoso será todo ello! El trigo dará nuevos bríos a los jóvenes, y el mosto alegrará a las muchachas.
  • 현대인의 성경 - 그들의 매력과 아름다움이 얼마나 크겠는가! 곡식과 새 포도주가 풍부하므로 젊은 남녀가 다 건강할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Как прекрасны и хороши они будут! От зерна расцветут юноши, а девушки от молодого вина.
  • Восточный перевод - Как прекрасны и хороши они будут! От хлеба расцветут юноши, а девушки – от молодого вина.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Как прекрасны и хороши они будут! От хлеба расцветут юноши, а девушки – от молодого вина.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Как прекрасны и хороши они будут! От хлеба расцветут юноши, а девушки – от молодого вина.
  • La Bible du Semeur 2015 - Comme ils seront heureux ! ╵Et comme ils seront beaux ! Le froment donnera ╵vigueur aux jeunes gens, le vin nouveau aux jeunes filles.
  • Nova Versão Internacional - Ah! Como serão belos! Como serão formosos! O trigo dará vigor aos rapazes, e o vinho novo às moças.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngày ấy mọi sự sẽ tốt lành đẹp đẽ biết bao! Thóc lúa, rượu nho nuôi dưỡng thanh niên nam nữ nên người tuấn tú.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาจะงดงามน่าชมยิ่งนัก! ธัญพืชจะทำให้คนหนุ่มเติบโต และเหล้าองุ่นใหม่จะทำให้หญิงสาวเจริญวัย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความ​ดี​และ​ความ​งาม​จะ​ยิ่งใหญ่​อะไร​เช่น​นี้ เมล็ด​พืช​จะ​ทำ​ให้​บรรดา​ชาย​หนุ่ม​เติบโต และ​เหล้า​องุ่น​ใหม่​ทำ​ให้​บรรดา​หญิง​สาว​บาน​สะพรั่ง
  • Psalm 50:2 - Auf dem Zion, dem schönsten aller Berge, erscheint Gott in strahlendem Glanz.
  • Johannes 1:14 - Das Wort wurde Mensch und lebte unter uns. Wir selbst haben seine göttliche Herrlichkeit gesehen, eine Herrlichkeit, wie sie Gott nur seinem einzigen Sohn gibt. In ihm sind Gottes Gnade und Wahrheit zu uns gekommen.
  • Amos 9:13 - Es kommt die Zeit, da wird es eine sehr reiche Ernte geben. Dann mähen die Arbeiter noch das Getreide ab, wenn der Bauer schon kommt, um den Acker wieder zu pflügen. Man tritt die Trauben noch in der Kelter, obwohl die Zeit der Aussaat schon wieder begonnen hat. Ja, es wird so viele Trauben geben, dass ihr Saft die Berge und Hügel herabfließt!
  • Amos 9:14 - Denn ich wende das Schicksal meines Volkes wieder zum Guten. Die Israeliten bauen die verwüsteten Städte wieder auf und werden auch darin wohnen, sie pflanzen Weinberge an und werden den Wein davon trinken, sie legen Gärten an und werden deren Früchte genießen.
  • Johannes 3:16 - Denn Gott hat die Menschen so sehr geliebt, dass er seinen einzigen Sohn für sie hergab. Jeder, der an ihn glaubt, wird nicht zugrunde gehen, sondern das ewige Leben haben.
  • 2. Korinther 4:4 - Sie hat der Satan, der Herrscher dieser Welt, so verblendet, dass sie nicht glauben. Deshalb sehen sie auch das helle Licht dieser Botschaft nicht, die von Christus und seiner Herrlichkeit spricht. Und doch erkennen wir Gott selbst nur durch Christus, weil dieser Gottes Ebenbild ist.
  • 2. Korinther 4:5 - Nicht wir sind der Mittelpunkt unserer Predigt, sondern Christus, der Herr! Wir sind nur eure Diener, aus Liebe zu Jesus.
  • 2. Korinther 4:6 - Denn so wie Gott einmal befahl: »Licht soll aus der Dunkelheit hervorbrechen!«, so hat sein Licht auch unsere Herzen erhellt. Jetzt erkennen wir klar, dass uns in Jesus Christus Gottes Herrlichkeit entgegenstrahlt.
  • Psalm 45:2 - Mein Herz ist von Freude erfüllt, ein schönes Lied will ich für den König singen. Wie ein Dichter seine Feder, so gebrauche ich meine Zunge für ein kunstvolles Lied:
  • Jesaja 63:15 - Herr, schau doch herab vom Himmel, von deinem heiligen und majestätischen Thron! Warum setzt du dich nicht mehr mit ganzer Kraft für uns ein? Wo sind deine großen Taten? Warum hältst du dich zurück? Schlägt dein Herz nicht mehr für uns? Ist deine Liebe erloschen?
  • Epheser 1:7 - Durch Christus, der sein Blut am Kreuz vergossen hat, sind wir erlöst, sind unsere Sünden vergeben. Und das verdanken wir allein Gottes unermesslich großer Gnade.
  • Epheser 1:8 - Ja, in seiner Liebe hat er uns überreich beschenkt: Er hat uns mit Weisheit erfüllt und uns seinen Willen erkennen lassen.
  • Jesaja 63:7 - Ich will bekennen, wie der Herr uns seine Gnade erwiesen hat; immer wieder erzähle ich von seinen ruhmvollen Taten – wie er mit Liebe und Güte das Volk Israel umsorgte und es mit Wohltaten überschüttete.
  • Römer 5:20 - Das Gesetz aber kam erst später hinzu. Es sollte das volle Ausmaß von Adams Verfehlung ans Licht bringen. Denn wo sich die ganze Macht der Sünde zeigte, da erwies sich auch Gottes Barmherzigkeit in ihrer ganzen Größe.
  • Psalm 86:15 - Aber du bist ein gnädiger und barmherziger Gott. Deine Geduld ist groß, deine Liebe und Treue kennen kein Ende.
  • Titus 3:4 - Aber dann wurde die Güte Gottes, unseres Befreiers, und seine Liebe zu uns Menschen sichtbar.
  • Titus 3:5 - Er rettete uns – nicht weil wir etwas geleistet hätten, womit wir seine Liebe verdienten, sondern aus lauter Güte. In seiner Barmherzigkeit hat er uns zu neuen Menschen gemacht, durch eine neue Geburt, die wie ein reinigendes Bad ist . Das wirkte der Heilige Geist,
  • Titus 3:6 - den Gott uns durch unseren Retter Jesus Christus in reichem Maße geschenkt hat.
  • Titus 3:7 - So sind wir allein durch seine Gnade von aller Schuld befreit. Als seine Kinder und Erben dürfen wir jetzt die Hoffnung auf das ewige Leben haben.
  • Epheser 2:4 - Aber Gottes Barmherzigkeit ist groß. Wegen unserer Sünden waren wir in Gottes Augen tot. Doch er hat uns so sehr geliebt, dass er uns mit Christus neues Leben schenkte. Denkt immer daran: Diese Rettung verdankt ihr allein der Gnade Gottes.
  • Jeremia 31:12 - Sie werden auf den Berg Zion kommen und jubeln vor Glück; dann freuen sie sich über die guten Gaben, die ich ihnen schenke: Korn, jungen Wein und Olivenöl in Fülle, dazu junge Schafe und Rinder. Mein Volk wird einem gut bewässerten Garten gleichen, nie wieder werden sie Mangel leiden.
  • 1. Johannes 4:8 - Wer aber nicht liebt, der kennt Gott nicht; denn Gott ist Liebe.
  • 1. Johannes 4:9 - Gottes Liebe zu uns ist für alle sichtbar geworden, als er seinen einzigen Sohn in die Welt sandte, damit wir durch ihn leben können.
  • 1. Johannes 4:10 - Das Einzigartige an dieser Liebe ist: Nicht wir haben Gott geliebt, sondern er hat uns seine Liebe geschenkt. Er gab uns seinen Sohn, der alle Sünden auf sich nahm und sie gesühnt hat.
  • 1. Johannes 4:11 - Meine Freunde, wenn uns Gott so sehr geliebt hat, dann müssen auch wir einander lieben.
  • Psalm 31:19 - Ja, diese Lügner sollen zum Schweigen gebracht werden! Überheblich und voller Verachtung verleumden sie den, der nach Gottes Willen lebt.
  • Psalm 145:7 - Wenn die Menschen deines Volkes zurückdenken, werden sie deine unermessliche Güte besingen. Über deine Gerechtigkeit werden sie jubeln und rufen:
  • 2. Mose 15:11 - Herr, wer unter allen Göttern ist dir gleich? Wer ist wie du, herrlich und heilig? Wer vollbringt so große, furchterregende Taten? Wer tut Wunder – so wie du?
  • Psalm 90:17 - Herr, unser Gott! Zeige uns deine Güte! Lass unsere Mühe nicht vergeblich sein! Ja, lass unsere Arbeit Früchte tragen!
  • Hosea 2:21 - Die Ehe, die ich an diesem Tag mit dir, Israel, schließe, wird ewig bestehen. Ich schenke dir Liebe und Barmherzigkeit, ich gehe gut und gerecht mit dir um
  • Hosea 2:22 - und bleibe dir für immer treu. Dann wirst du erkennen, dass ich der Herr bin!
  • Offenbarung 5:12 - Gewaltig ertönte ihre Stimme: »Allein dem Lamm, das geopfert wurde, gehören alle Macht und aller Reichtum. Ihm allein gebühren Weisheit und Kraft, Ehre, Herrlichkeit und Anbetung!«
  • Offenbarung 5:13 - Dann hörte ich, wie auch alle anderen Geschöpfe einstimmten. Alle im Himmel und auf der Erde, im Totenreich und auch die Geschöpfe des Meeres, sie alle riefen: »Anbetung und Ehre, alle Herrlichkeit und Macht gebühren dem, der auf dem Thron sitzt, und dem Lamm für immer und ewig!«
  • Offenbarung 5:14 - Die vier Gestalten bekräftigten dies mit ihrem »Amen«. Und die vierundzwanzig Ältesten fielen nieder und beteten Gott an.
  • Römer 5:8 - Gott aber beweist uns seine große Liebe gerade dadurch, dass Christus für uns starb, als wir noch Sünder waren.
  • Hoheslied 7:9 - Ich sagte mir: Ich will auf die Palme steigen und nach ihren reifen Früchten greifen. Freuen will ich mich an deinen Brüsten, die den Trauben am Weinstock gleichen. Deinen Atem will ich trinken, der wie frische Äpfel duftet;
  • Hoheslied 5:10 - Mein Liebster strahlt vor Schönheit und Kraft , unter Tausenden ist keiner so wie er!
  • Epheser 5:18 - Betrinkt euch nicht; das führt nur zu einem ausschweifenden Leben. Lasst euch vielmehr von Gottes Geist erfüllen.
  • Epheser 5:19 - Ermutigt einander durch Psalmen, Lobgesänge und Lieder, wie sie euch Gottes Geist schenkt. Singt für den Herrn und jubelt aus vollem Herzen!
  • Epheser 3:18 - Denn nur so könnt ihr mit allen anderen Christen das ganze Ausmaß seiner Liebe erfahren.
  • Epheser 3:19 - Ja, ich bete, dass ihr diese Liebe immer tiefer versteht, die wir doch mit unserem Verstand niemals ganz fassen können. Dann werdet ihr auch immer mehr mit dem ganzen Reichtum des Lebens erfüllt sein, der bei Gott zu finden ist.
  • Jesaja 65:13 - Darum kündige ich, der Herr, euch an: Meine Diener, die treu zu mir stehen, bekommen zu essen und zu trinken, ihr aber werdet Hunger und Durst leiden. Sie werden fröhlich sein, ihr aber müsst euch schämen.
  • Jesaja 65:14 - Ja, singen und jubeln werden sie vor purer Freude, während ihr vor Leid und Verzweiflung schreit.
  • Amos 8:11 - »Ich, Gott, der Herr, sage euch: Es kommt die Zeit, da schicke ich euch eine Hungersnot. Aber nicht nach Brot werdet ihr hungern und nicht nach Wasser verlangen. Nein, nach einem Wort von mir werdet ihr euch sehnen!
  • Amos 8:12 - Dann irren die Menschen ruhelos durchs Land, vom Toten Meer bis zum Mittelmeer, vom Norden bis zum Osten. Doch ihre Suche wird vergeblich sein: Ich, der Herr, antworte ihnen nicht.
  • Amos 8:13 - Auch die schönen Mädchen und die jungen Männer werden an jenem Tag vor Durst zusammenbrechen.
  • Amos 8:14 - Sie werden fallen und nicht mehr aufstehen, denn sie schwören bei dem widerlichen Götzen von Samaria und bekräftigen ihren Eid mit den Worten: ›So wahr dein Gott lebt, Heiligtum in Dan!‹ oder: ›So wahr die Wallfahrt nach Beerscheba uns Gottes Segen sichert!‹ «
  • Psalm 86:5 - Du, Herr, bist gut und zum Vergeben bereit, unermesslich ist deine Gnade für alle, die zu dir beten.
  • Joel 2:26 - Dann habt ihr mehr als genug zu essen und lobt meinen Namen. Denn ich bin der Herr, euer Gott, der große Wunder für euch vollbracht hat. Nie mehr soll mein Volk verhöhnt werden!
  • Psalm 36:7 - Deine Gerechtigkeit ist unerschütterlich wie die mächtigen Berge, deine Entscheidungen sind unermesslich wie das tiefe Meer. Mensch und Tier erfahren deine Hilfe, Herr!
  • Jesaja 62:8 - Der Herr hat geschworen: »Nie mehr werde ich zulassen, dass die Feinde euer Korn verzehren oder dass Fremde den Wein trinken, für den ihr so hart gearbeitet habt. Ihr, die ihr die Ernte einbringt, sollt auch davon leben. Und wer die Trauben liest, soll auch den Wein trinken. Dafür bürge ich, der starke Gott. Ihr werdet essen und trinken im Vorhof meines heiligen Tempels und mich dabei loben.
  • Jesaja 33:17 - Ihr werdet euren König sehen in seiner Majestät und Schönheit. Ihr blickt über ein weites Land.
圣经
资源
计划
奉献