Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
14:16 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - Then it will come about that any who are left of all the nations that came against Jerusalem will go up from year to year to worship the King, the Lord of armies, and to celebrate the Feast of Booths.
  • 新标点和合本 - 所有来攻击耶路撒冷列国中剩下的人,必年年上来敬拜大君王万军之耶和华,并守住棚节。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上来攻击耶路撒冷的列国中所有剩下的人,要年年上来敬拜大君王—万军之耶和华,并守住棚节。
  • 和合本2010(神版-简体) - 上来攻击耶路撒冷的列国中所有剩下的人,要年年上来敬拜大君王—万军之耶和华,并守住棚节。
  • 当代译本 - 前来攻打耶路撒冷的万国中的幸存者,必每年上来敬拜大君王万军之耶和华,并且守住棚节。
  • 圣经新译本 - 所有前来攻击耶路撒冷的列国中剩下的人,必年年上来敬拜大君王万军之耶和华,并且守住棚节。
  • 中文标准译本 - 前来攻击耶路撒冷的万国中所有存留下来的人,都必年复一年上来敬拜大君王万军之耶和华,并且守住棚节。
  • 现代标点和合本 - 所有来攻击耶路撒冷列国中剩下的人,必年年上来敬拜大君王万军之耶和华,并守住棚节。
  • 和合本(拼音版) - 所有来攻击耶路撒冷列国中剩下的人,必年年上来敬拜大君王万军之耶和华,并守住棚节。
  • New International Version - Then the survivors from all the nations that have attacked Jerusalem will go up year after year to worship the King, the Lord Almighty, and to celebrate the Festival of Tabernacles.
  • New International Reader's Version - But some people from all the nations that have attacked Jerusalem will still be left alive. All of them will go up there to worship the King. He is the Lord who rules over all. Year after year these people will celebrate the Feast of Booths.
  • English Standard Version - Then everyone who survives of all the nations that have come against Jerusalem shall go up year after year to worship the King, the Lord of hosts, and to keep the Feast of Booths.
  • New Living Translation - In the end, the enemies of Jerusalem who survive the plague will go up to Jerusalem each year to worship the King, the Lord of Heaven’s Armies, and to celebrate the Festival of Shelters.
  • The Message - All the survivors from the godless nations that fought against Jerusalem will travel to Jerusalem every year to worship the King, God-of-the-Angel-Armies, and celebrate the Feast of Booths. If any of these survivors fail to make the annual pilgrimage to Jerusalem to worship the King, God-of-the-Angel-Armies, there will be no rain. If the Egyptians don’t make the pilgrimage and worship, there will be no rain for them. Every nation that does not go up to celebrate the Feast of Booths will be hit with the plague. Egypt and any other nation that does not make pilgrimage to celebrate the Feast of Booths gets punished.
  • Christian Standard Bible - Then all the survivors from the nations that came against Jerusalem will go up year after year to worship the King, the Lord of Armies, and to celebrate the Festival of Shelters.
  • New King James Version - And it shall come to pass that everyone who is left of all the nations which came against Jerusalem shall go up from year to year to worship the King, the Lord of hosts, and to keep the Feast of Tabernacles.
  • Amplified Bible - Then everyone who is left of all the nations that went against Jerusalem will go up from year to year to worship the King, the Lord of hosts, and celebrate the Feast of Booths (Tabernacles).
  • American Standard Version - And it shall come to pass, that every one that is left of all the nations that came against Jerusalem shall go up from year to year to worship the King, Jehovah of hosts, and to keep the feast of tabernacles.
  • King James Version - And it shall come to pass, that every one that is left of all the nations which came against Jerusalem shall even go up from year to year to worship the King, the Lord of hosts, and to keep the feast of tabernacles.
  • New English Translation - Then all who survive from all the nations that came to attack Jerusalem will go up annually to worship the King, the Lord who rules over all, and to observe the Feast of Tabernacles.
  • World English Bible - It will happen that everyone who is left of all the nations that came against Jerusalem will go up from year to year to worship the King, Yahweh of Armies, and to keep the feast of booths.
  • 新標點和合本 - 所有來攻擊耶路撒冷列國中剩下的人,必年年上來敬拜大君王-萬軍之耶和華,並守住棚節。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上來攻擊耶路撒冷的列國中所有剩下的人,要年年上來敬拜大君王-萬軍之耶和華,並守住棚節。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 上來攻擊耶路撒冷的列國中所有剩下的人,要年年上來敬拜大君王—萬軍之耶和華,並守住棚節。
  • 當代譯本 - 前來攻打耶路撒冷的萬國中的倖存者,必每年上來敬拜大君王萬軍之耶和華,並且守住棚節。
  • 聖經新譯本 - 所有前來攻擊耶路撒冷的列國中剩下的人,必年年上來敬拜大君王萬軍之耶和華,並且守住棚節。
  • 呂振中譯本 - 列國中一切殘存的人、從前曾來攻擊 耶路撒冷 的、將來必年年上來敬拜至大的王、萬軍之永恆主,並守住棚之節。
  • 中文標準譯本 - 前來攻擊耶路撒冷的萬國中所有存留下來的人,都必年復一年上來敬拜大君王萬軍之耶和華,並且守住棚節。
  • 現代標點和合本 - 所有來攻擊耶路撒冷列國中剩下的人,必年年上來敬拜大君王萬軍之耶和華,並守住棚節。
  • 文理和合譯本 - 凡曾攻耶路撒冷者、列邦所餘之民、每歲必上、崇拜其王萬軍之耶和華、守構廬節、
  • 文理委辦譯本 - 列邦遺民、昔攻耶路撒冷者、後必詣彼、崇拜大君、萬有之主耶和華、守搆廬之節、無歲不然、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 來攻 耶路撒冷 之列邦人、其中所遺者、每歲必上、 耶路撒冷 、 崇拜大君萬有之主、守居廬節、
  • Nueva Versión Internacional - »Entonces los sobrevivientes de todas las naciones que atacaron a Jerusalén subirán año tras año para adorar al Rey, al Señor Todopoderoso, y para celebrar la fiesta de las Enramadas.
  • 현대인의 성경 - 예루살렘을 치러 온 나라들 중에 살아 남은 자들이 해마다 예루살렘에 올라와서 왕이신 전능한 여호와께 경배하고 초막절을 지킬 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Кто уцелеет из всех народов, воевавших с Иерусалимом, тот будет из года в год приходить, чтобы поклоняться Царю, Господу Сил, и отмечать праздник Шалашей .
  • Восточный перевод - Кто уцелеет из всех народов, воевавших с Иерусалимом, тот будет из года в год приходить, чтобы поклоняться Царю, Вечному, Повелителю Сил, и отмечать праздник Шалашей .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кто уцелеет из всех народов, воевавших с Иерусалимом, тот будет из года в год приходить, чтобы поклоняться Царю, Вечному, Повелителю Сил, и отмечать праздник Шалашей .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кто уцелеет из всех народов, воевавших с Иерусалимом, тот будет из года в год приходить, чтобы поклоняться Царю, Вечному, Повелителю Сил, и отмечать праздник Шалашей .
  • La Bible du Semeur 2015 - Et il arrivera que tous ceux qui subsisteront de tous les peuples qui seront venus attaquer Jérusalem, monteront tous les ans pour se prosterner devant le Roi, le Seigneur des armées célestes, et pour célébrer la fête des Cabanes .
  • リビングバイブル - 最後に、この災いの中で生き残った者たちが、毎年エルサレムへ上り、全能の主である王を礼拝し、神への感謝を祝うようになります。
  • Nova Versão Internacional - Então, os sobreviventes de todas as nações que atacaram Jerusalém subirão ano após ano para adorar o rei, o Senhor dos Exércitos, para celebrar a festa das cabanas .
  • Hoffnung für alle - Dennoch werden von den Feinden, die gegen Jerusalem gekämpft haben, einige überleben. Sie werden jedes Jahr gemeinsam nach Jerusalem ziehen, um dort das Laubhüttenfest mitzufeiern und den allmächtigen Gott als ihren Herrn und König anzubeten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Về sau, những người sống sót của các nước ấy sẽ lên Giê-ru-sa-lem hằng năm để thờ lạy Vua là Chúa Hằng Hữu Vạn Quân và để dự Lễ Lều Tạm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วบรรดาผู้รอดชีวิตจากประชาชาติทั้งปวงที่มาโจมตีเยรูซาเล็มจะขึ้นไปเยรูซาเล็มทุกปี เพื่อนมัสการองค์กษัตริย์พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ และเพื่อฉลองเทศกาลอยู่เพิง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​ทุก​คน​จาก​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ที่​มี​ชีวิต​รอด​ที่​ได้​โจมตี​เยรูซาเล็ม ก็​จะ​ขึ้น​ไป​ปี​แล้ว​ปี​เล่า​เพื่อ​นมัสการ​กษัตริย์ คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา และ​ฉลอง​เทศกาล​อยู่​เพิง
交叉引用
  • Isaiah 6:5 - Then I said, “Woe to me, for I am ruined! Because I am a man of unclean lips, And I live among a people of unclean lips; For my eyes have seen the King, the Lord of armies.”
  • Nehemiah 8:14 - And they found written in the Law how the Lord had commanded through Moses that the sons of Israel were to live in booths during the feast of the seventh month.
  • Nehemiah 8:15 - And that they were to proclaim and circulate a proclamation in all their cities and in Jerusalem, saying, “Go out to the hills, and bring olive branches and wild olive branches, myrtle branches, palm branches, and branches of other trees with thick branches, to make booths, as it is written.”
  • Nehemiah 8:16 - So the people went out and brought them and made booths for themselves, each on his roof, and in their courtyards and in the courtyards of the house of God, and in the public square at the Water Gate, and in the square at the Gate of Ephraim.
  • Nehemiah 8:17 - The entire assembly of those who had returned from the captivity made booths and lived in the booths. Indeed, the sons of Israel had not done so since the days of Joshua the son of Nun to that day. And there was very great rejoicing.
  • Nehemiah 8:18 - He read from the Book of the Law of God daily, from the first day to the last day. And they celebrated the feast seven days, and on the eighth day there was a festive assembly in accordance with the ordinance.
  • Acts 15:17 - So that the rest of mankind may seek the Lord, And all the Gentiles who are called by My name,’
  • Ezra 3:4 - They also celebrated the Feast of Booths, as it is written, and offered the prescribed number of burnt offerings daily, according to the ordinance, as each day required;
  • Revelation 11:15 - Then the seventh angel sounded; and there were loud voices in heaven, saying, “The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Christ; and He will reign forever and ever.”
  • Revelation 11:16 - And the twenty-four elders, who sit on their thrones before God, fell on their faces and worshiped God,
  • Revelation 11:17 - saying, “We give You thanks, Lord God, the Almighty, the One who is and who was, because You have taken Your great power and have begun to reign.
  • John 7:2 - Now the feast of the Jews, the Feast of Booths, was near.
  • Joel 2:32 - And it will come about that everyone who calls on the name of the Lord Will be saved; For on Mount Zion and in Jerusalem There will be those who escape, Just as the Lord has said, Even among the survivors whom the Lord calls.
  • Jeremiah 46:18 - As I live,” declares the King, Whose name is the Lord of armies, “One certainly shall come who is like Tabor among the mountains, Or like Carmel by the sea.
  • Revelation 11:13 - And at that time there was a great earthquake, and a tenth of the city fell; seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified and gave glory to the God of heaven.
  • Leviticus 23:33 - Again the Lord spoke to Moses, saying,
  • Leviticus 23:34 - “Speak to the sons of Israel, saying, ‘On the fifteenth of this seventh month is the Feast of Booths for seven days to the Lord.
  • Leviticus 23:35 - On the first day is a holy convocation; you shall not do any laborious work.
  • Leviticus 23:36 - For seven days you shall present an offering by fire to the Lord. On the eighth day you shall have a holy convocation and present an offering by fire to the Lord; it is an assembly. You shall not do any laborious work.
  • Malachi 1:14 - “But cursed be the swindler who has a male in his flock and vows it, but sacrifices a blemished animal to the Lord, for I am a great King,” says the Lord of armies, “and My name is feared among the nations.”
  • Philippians 2:9 - For this reason also God highly exalted Him, and bestowed on Him the name which is above every name,
  • Philippians 2:10 - so that at the name of Jesus every knee will bow, of those who are in heaven and on earth and under the earth,
  • Philippians 2:11 - and that every tongue will confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
  • Hosea 12:9 - But I have been the Lord your God since the land of Egypt; I will make you live in tents again, As in the days of the appointed festival.
  • 2 Chronicles 7:8 - So Solomon held the feast at that time for seven days, and all Israel with him, a very great assembly that came from the entrance of Hamath to the brook of Egypt.
  • 2 Chronicles 7:9 - And on the eighth day they held a solemn assembly, because they held the dedication of the altar for seven days, and the feast for seven days.
  • 2 Chronicles 7:10 - Then on the twenty-third day of the seventh month he sent the people to their tents, rejoicing and happy in heart because of the goodness that the Lord had shown to David, to Solomon, and to His people Israel.
  • Jeremiah 48:15 - Moab has been destroyed and men have gone up to his cities; His choicest young men have also gone down to the slaughter,” Declares the King, whose name is the Lord of armies.
  • Zechariah 14:17 - And it will be that whichever of the families of the earth does not go up to Jerusalem to worship the King, the Lord of armies, there will be no rain on them.
  • Zechariah 14:18 - And if the family of Egypt does not go up or enter, then no rain will fall on them; it will be the plague with which the Lord strikes the nations that do not go up to celebrate the Feast of Booths.
  • Zechariah 14:19 - This will be the punishment of Egypt, and the punishment of all the nations that do not go up to celebrate the Feast of Booths.
  • Romans 9:23 - And He did so to make known the riches of His glory upon objects of mercy, which He prepared beforehand for glory,
  • Romans 9:24 - namely us, whom He also called, not only from among Jews, but also from among Gentiles,
  • Romans 11:26 - and so all Israel will be saved; just as it is written: “The Deliverer will come from Zion, He will remove ungodliness from Jacob.”
  • 2 Chronicles 8:13 - and he did so according to the daily rule, offering them up according to the commandment of Moses, for the Sabbaths, the new moons, and the three annual feasts—the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks, and the Feast of Booths.
  • Leviticus 23:39 - ‘On exactly the fifteenth day of the seventh month, when you have gathered in the crops of the land, you shall celebrate the feast of the Lord for seven days, with a rest on the first day and a rest on the eighth day.
  • Leviticus 23:40 - Now on the first day you shall take for yourselves the foliage of beautiful trees, palm branches and branches of trees with thick branches and willows of the brook, and you shall rejoice before the Lord your God for seven days.
  • Leviticus 23:41 - So you shall celebrate it as a feast to the Lord for seven days in the year. It shall be a permanent statute throughout your generations; you shall celebrate it in the seventh month.
  • Leviticus 23:42 - You shall live in booths for seven days; all the native-born in Israel shall live in booths,
  • Leviticus 23:43 - so that your generations may know that I had the sons of Israel live in booths when I brought them out from the land of Egypt. I am the Lord your God.’ ”
  • Deuteronomy 31:10 - Then Moses commanded them, saying, “At the end of every seven years, at the time of the year of the release of debts, at the Feast of Booths,
  • Deuteronomy 31:11 - when all Israel comes to appear before the Lord your God at the place which He will choose, you shall read this Law before all Israel so that they hear it.
  • Deuteronomy 31:12 - Assemble the people, the men, the women, the children, and the stranger who is in your town, so that they may hear and learn and fear the Lord your God, and be careful to follow all the words of this Law.
  • Deuteronomy 31:13 - And their children, who have not known, will hear and learn to fear the Lord your God, as long as you live on the land which you are about to cross the Jordan to possess.”
  • John 1:49 - Nathanael answered Him, “Rabbi, You are the Son of God; You are the King of Israel!”
  • Zechariah 9:7 - And I will remove their blood from their mouth And their detestable things from between their teeth. Then they also will be a remnant for our God, And be like a clan in Judah, And Ekron will be like a Jebusite.
  • Numbers 29:12 - ‘Then on the fifteenth day of the seventh month you shall have a holy assembly; you shall do no laborious work, and you shall celebrate with a feast to the Lord for seven days.
  • Numbers 29:13 - You shall present a burnt offering, an offering by fire as a soothing aroma to the Lord: thirteen bulls, two rams, and fourteen male lambs one year old, which are without defect;
  • Numbers 29:14 - and their grain offering, fine flour mixed with oil: three-tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two-tenths for each of the two rams,
  • Numbers 29:15 - and a tenth for each of the fourteen lambs;
  • Numbers 29:16 - and one male goat as a sin offering, besides the continual burnt offering, its grain offering, and its drink offering.
  • Numbers 29:17 - ‘Then on the second day: twelve bulls, two rams, and fourteen male lambs one year old without defect;
  • Numbers 29:18 - and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number according to the ordinance;
  • Numbers 29:19 - and one male goat as a sin offering, besides the continual burnt offering and its grain offering, and their drink offerings.
  • Numbers 29:20 - ‘Then on the third day: eleven bulls, two rams, and fourteen male lambs one year old without defect;
  • Numbers 29:21 - and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number according to the ordinance;
  • Numbers 29:22 - and one male goat as a sin offering, besides the continual burnt offering and its grain offering, and its drink offering.
  • Numbers 29:23 - ‘Then on the fourth day: ten bulls, two rams, and fourteen male lambs one year old without defect;
  • Numbers 29:24 - their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number according to the ordinance;
  • Numbers 29:25 - and one male goat as a sin offering, besides the continual burnt offering, its grain offering, and its drink offering.
  • Numbers 29:26 - ‘Then on the fifth day: nine bulls, two rams, and fourteen male lambs one year old without defect;
  • Numbers 29:27 - and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number according to the ordinance;
  • Numbers 29:28 - and one male goat as a sin offering, besides the continual burnt offering and its grain offering, and its drink offering.
  • Numbers 29:29 - ‘Then on the sixth day: eight bulls, two rams, and fourteen male lambs one year old without defect;
  • Numbers 29:30 - and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number according to the ordinance;
  • Numbers 29:31 - and one male goat as a sin offering, besides the continual burnt offering, its grain offering, and its drink offerings.
  • Numbers 29:32 - ‘Then on the seventh day: seven bulls, two rams, and fourteen male lambs one year old without defect;
  • Numbers 29:33 - and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number according to the ordinance;
  • Numbers 29:34 - and one male goat as a sin offering, besides the continual burnt offering, its grain offering, and its drink offering.
  • Numbers 29:35 - ‘On the eighth day you shall have a sacred assembly; you shall do no laborious work.
  • Numbers 29:36 - But you shall present a burnt offering, an offering by fire, as a soothing aroma to the Lord: one bull, one ram, and seven male lambs one year old without defect;
  • Numbers 29:37 - their grain offering and their drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, by their number according to the ordinance;
  • Numbers 29:38 - and one male goat as a sin offering, besides the continual burnt offering and its grain offering, and its drink offering.
  • Jeremiah 51:57 - “I will make her leaders and her wise men drunk, Her governors, her officials, and her warriors, So that they will sleep a perpetual sleep and not wake up,” Declares the King, whose name is the Lord of armies.
  • Luke 19:38 - shouting: “Blessed is the King, the One who comes in the name of the Lord; Peace in heaven and glory in the highest!”
  • Romans 11:5 - In the same way then, there has also come to be at the present time a remnant according to God’s gracious choice.
  • Romans 11:16 - If the first piece of dough is holy, the lump is also; and if the root is holy, the branches are as well.
  • John 7:37 - Now on the last day, the great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, “If anyone is thirsty, let him come to Me and drink.
  • John 7:38 - The one who believes in Me, as the Scripture said, ‘ From his innermost being will flow rivers of living water.’ ”
  • John 7:39 - But this He said in reference to the Spirit, whom those who believed in Him were to receive; for the Spirit was not yet given, because Jesus was not yet glorified.
  • Zechariah 8:20 - “The Lord of armies says this: ‘It will yet turn out that peoples will come, that is, the inhabitants of many cities.
  • Zechariah 8:21 - The inhabitants of one city will go to another, saying, “Let’s go at once to plead for the favor of the Lord, and to seek the Lord of armies; I also will go.”
  • Zechariah 8:22 - So many peoples and mighty nations will come to seek the Lord of armies in Jerusalem, and to plead for the favor of the Lord.’
  • Zechariah 8:23 - The Lord of armies says this: ‘In those days ten people from all the nations will grasp the garment of a Jew, saying, “Let us go with you, for we have heard that God is with you.” ’ ”
  • Deuteronomy 16:13 - “You shall celebrate the Feast of Booths for seven days when you have gathered in from your threshing floor and your wine vat;
  • Deuteronomy 16:14 - and you shall rejoice in your feast, you, your son and your daughter, and your male and female slaves, and the Levite, the stranger, the orphan, and the widow who are in your towns.
  • Deuteronomy 16:15 - For seven days you shall celebrate a feast to the Lord your God in the place which the Lord chooses, because the Lord your God will bless you in all your produce and in all the work of your hands, so that you will be altogether joyful.
  • Deuteronomy 16:16 - “Three times a year all your males shall appear before the Lord your God at the place which He chooses: at the Feast of Unleavened Bread, at the Feast of Weeks, and at the Feast of Booths; and they are not to appear before the Lord empty-handed.
  • Psalms 24:7 - Lift up your heads, you gates, And be lifted up, you ancient doors, That the King of glory may come in!
  • Psalms 24:8 - Who is the King of glory? The Lord strong and mighty, The Lord mighty in battle.
  • Psalms 24:9 - Lift up your heads, you gates, And lift them up, you ancient doors, That the King of glory may come in!
  • Psalms 24:10 - Who is this King of glory? The Lord of armies, He is the King of glory. Selah
  • Isaiah 66:23 - And it shall be from new moon to new moon And from Sabbath to Sabbath, All mankind will come to bow down before Me,” says the Lord.
  • Revelation 19:16 - And on His robe and on His thigh He has a name written: “KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.”
  • Isaiah 66:18 - “For I know their works and their thoughts; the time is coming to gather all the nations and tongues. And they shall come and see My glory.
  • Isaiah 66:19 - And I will put a sign among them and send survivors from them to the nations: Tarshish, Put, Lud, Meshech, Tubal, and Javan, to the distant coastlands that have neither heard of My fame nor seen My glory. And they will declare My glory among the nations.
  • Isaiah 66:20 - Then they shall bring all your countrymen from all the nations as a grain offering to the Lord, on horses, in chariots, in litters, on mules, and on camels, to My holy mountain Jerusalem,” says the Lord, “just as the sons of Israel bring their grain offering in a clean vessel to the house of the Lord.
  • Isaiah 66:21 - I will also take some of them as priests and Levites,” says the Lord.
  • Isaiah 60:6 - A multitude of camels will cover you, The young camels of Midian and Ephah; All those from Sheba will come; They will bring gold and frankincense, And proclaim good news of the praises of the Lord.
  • Isaiah 60:7 - All the flocks of Kedar will be gathered to you, The rams of Nebaioth will serve you; They will go up on My altar with acceptance, And I will glorify My glorious house.
  • Isaiah 60:8 - Who are these who fly like a cloud And like the doves to their windows?
  • Isaiah 60:9 - Certainly the coastlands will wait for Me; And the ships of Tarshish will come first, To bring your sons from afar, Their silver and their gold with them, For the name of the Lord your God, And for the Holy One of Israel because He has glorified you.
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - Then it will come about that any who are left of all the nations that came against Jerusalem will go up from year to year to worship the King, the Lord of armies, and to celebrate the Feast of Booths.
  • 新标点和合本 - 所有来攻击耶路撒冷列国中剩下的人,必年年上来敬拜大君王万军之耶和华,并守住棚节。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上来攻击耶路撒冷的列国中所有剩下的人,要年年上来敬拜大君王—万军之耶和华,并守住棚节。
  • 和合本2010(神版-简体) - 上来攻击耶路撒冷的列国中所有剩下的人,要年年上来敬拜大君王—万军之耶和华,并守住棚节。
  • 当代译本 - 前来攻打耶路撒冷的万国中的幸存者,必每年上来敬拜大君王万军之耶和华,并且守住棚节。
  • 圣经新译本 - 所有前来攻击耶路撒冷的列国中剩下的人,必年年上来敬拜大君王万军之耶和华,并且守住棚节。
  • 中文标准译本 - 前来攻击耶路撒冷的万国中所有存留下来的人,都必年复一年上来敬拜大君王万军之耶和华,并且守住棚节。
  • 现代标点和合本 - 所有来攻击耶路撒冷列国中剩下的人,必年年上来敬拜大君王万军之耶和华,并守住棚节。
  • 和合本(拼音版) - 所有来攻击耶路撒冷列国中剩下的人,必年年上来敬拜大君王万军之耶和华,并守住棚节。
  • New International Version - Then the survivors from all the nations that have attacked Jerusalem will go up year after year to worship the King, the Lord Almighty, and to celebrate the Festival of Tabernacles.
  • New International Reader's Version - But some people from all the nations that have attacked Jerusalem will still be left alive. All of them will go up there to worship the King. He is the Lord who rules over all. Year after year these people will celebrate the Feast of Booths.
  • English Standard Version - Then everyone who survives of all the nations that have come against Jerusalem shall go up year after year to worship the King, the Lord of hosts, and to keep the Feast of Booths.
  • New Living Translation - In the end, the enemies of Jerusalem who survive the plague will go up to Jerusalem each year to worship the King, the Lord of Heaven’s Armies, and to celebrate the Festival of Shelters.
  • The Message - All the survivors from the godless nations that fought against Jerusalem will travel to Jerusalem every year to worship the King, God-of-the-Angel-Armies, and celebrate the Feast of Booths. If any of these survivors fail to make the annual pilgrimage to Jerusalem to worship the King, God-of-the-Angel-Armies, there will be no rain. If the Egyptians don’t make the pilgrimage and worship, there will be no rain for them. Every nation that does not go up to celebrate the Feast of Booths will be hit with the plague. Egypt and any other nation that does not make pilgrimage to celebrate the Feast of Booths gets punished.
  • Christian Standard Bible - Then all the survivors from the nations that came against Jerusalem will go up year after year to worship the King, the Lord of Armies, and to celebrate the Festival of Shelters.
  • New King James Version - And it shall come to pass that everyone who is left of all the nations which came against Jerusalem shall go up from year to year to worship the King, the Lord of hosts, and to keep the Feast of Tabernacles.
  • Amplified Bible - Then everyone who is left of all the nations that went against Jerusalem will go up from year to year to worship the King, the Lord of hosts, and celebrate the Feast of Booths (Tabernacles).
  • American Standard Version - And it shall come to pass, that every one that is left of all the nations that came against Jerusalem shall go up from year to year to worship the King, Jehovah of hosts, and to keep the feast of tabernacles.
  • King James Version - And it shall come to pass, that every one that is left of all the nations which came against Jerusalem shall even go up from year to year to worship the King, the Lord of hosts, and to keep the feast of tabernacles.
  • New English Translation - Then all who survive from all the nations that came to attack Jerusalem will go up annually to worship the King, the Lord who rules over all, and to observe the Feast of Tabernacles.
  • World English Bible - It will happen that everyone who is left of all the nations that came against Jerusalem will go up from year to year to worship the King, Yahweh of Armies, and to keep the feast of booths.
  • 新標點和合本 - 所有來攻擊耶路撒冷列國中剩下的人,必年年上來敬拜大君王-萬軍之耶和華,並守住棚節。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上來攻擊耶路撒冷的列國中所有剩下的人,要年年上來敬拜大君王-萬軍之耶和華,並守住棚節。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 上來攻擊耶路撒冷的列國中所有剩下的人,要年年上來敬拜大君王—萬軍之耶和華,並守住棚節。
  • 當代譯本 - 前來攻打耶路撒冷的萬國中的倖存者,必每年上來敬拜大君王萬軍之耶和華,並且守住棚節。
  • 聖經新譯本 - 所有前來攻擊耶路撒冷的列國中剩下的人,必年年上來敬拜大君王萬軍之耶和華,並且守住棚節。
  • 呂振中譯本 - 列國中一切殘存的人、從前曾來攻擊 耶路撒冷 的、將來必年年上來敬拜至大的王、萬軍之永恆主,並守住棚之節。
  • 中文標準譯本 - 前來攻擊耶路撒冷的萬國中所有存留下來的人,都必年復一年上來敬拜大君王萬軍之耶和華,並且守住棚節。
  • 現代標點和合本 - 所有來攻擊耶路撒冷列國中剩下的人,必年年上來敬拜大君王萬軍之耶和華,並守住棚節。
  • 文理和合譯本 - 凡曾攻耶路撒冷者、列邦所餘之民、每歲必上、崇拜其王萬軍之耶和華、守構廬節、
  • 文理委辦譯本 - 列邦遺民、昔攻耶路撒冷者、後必詣彼、崇拜大君、萬有之主耶和華、守搆廬之節、無歲不然、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 來攻 耶路撒冷 之列邦人、其中所遺者、每歲必上、 耶路撒冷 、 崇拜大君萬有之主、守居廬節、
  • Nueva Versión Internacional - »Entonces los sobrevivientes de todas las naciones que atacaron a Jerusalén subirán año tras año para adorar al Rey, al Señor Todopoderoso, y para celebrar la fiesta de las Enramadas.
  • 현대인의 성경 - 예루살렘을 치러 온 나라들 중에 살아 남은 자들이 해마다 예루살렘에 올라와서 왕이신 전능한 여호와께 경배하고 초막절을 지킬 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Кто уцелеет из всех народов, воевавших с Иерусалимом, тот будет из года в год приходить, чтобы поклоняться Царю, Господу Сил, и отмечать праздник Шалашей .
  • Восточный перевод - Кто уцелеет из всех народов, воевавших с Иерусалимом, тот будет из года в год приходить, чтобы поклоняться Царю, Вечному, Повелителю Сил, и отмечать праздник Шалашей .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кто уцелеет из всех народов, воевавших с Иерусалимом, тот будет из года в год приходить, чтобы поклоняться Царю, Вечному, Повелителю Сил, и отмечать праздник Шалашей .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кто уцелеет из всех народов, воевавших с Иерусалимом, тот будет из года в год приходить, чтобы поклоняться Царю, Вечному, Повелителю Сил, и отмечать праздник Шалашей .
  • La Bible du Semeur 2015 - Et il arrivera que tous ceux qui subsisteront de tous les peuples qui seront venus attaquer Jérusalem, monteront tous les ans pour se prosterner devant le Roi, le Seigneur des armées célestes, et pour célébrer la fête des Cabanes .
  • リビングバイブル - 最後に、この災いの中で生き残った者たちが、毎年エルサレムへ上り、全能の主である王を礼拝し、神への感謝を祝うようになります。
  • Nova Versão Internacional - Então, os sobreviventes de todas as nações que atacaram Jerusalém subirão ano após ano para adorar o rei, o Senhor dos Exércitos, para celebrar a festa das cabanas .
  • Hoffnung für alle - Dennoch werden von den Feinden, die gegen Jerusalem gekämpft haben, einige überleben. Sie werden jedes Jahr gemeinsam nach Jerusalem ziehen, um dort das Laubhüttenfest mitzufeiern und den allmächtigen Gott als ihren Herrn und König anzubeten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Về sau, những người sống sót của các nước ấy sẽ lên Giê-ru-sa-lem hằng năm để thờ lạy Vua là Chúa Hằng Hữu Vạn Quân và để dự Lễ Lều Tạm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วบรรดาผู้รอดชีวิตจากประชาชาติทั้งปวงที่มาโจมตีเยรูซาเล็มจะขึ้นไปเยรูซาเล็มทุกปี เพื่อนมัสการองค์กษัตริย์พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ และเพื่อฉลองเทศกาลอยู่เพิง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​ทุก​คน​จาก​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ที่​มี​ชีวิต​รอด​ที่​ได้​โจมตี​เยรูซาเล็ม ก็​จะ​ขึ้น​ไป​ปี​แล้ว​ปี​เล่า​เพื่อ​นมัสการ​กษัตริย์ คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา และ​ฉลอง​เทศกาล​อยู่​เพิง
  • Isaiah 6:5 - Then I said, “Woe to me, for I am ruined! Because I am a man of unclean lips, And I live among a people of unclean lips; For my eyes have seen the King, the Lord of armies.”
  • Nehemiah 8:14 - And they found written in the Law how the Lord had commanded through Moses that the sons of Israel were to live in booths during the feast of the seventh month.
  • Nehemiah 8:15 - And that they were to proclaim and circulate a proclamation in all their cities and in Jerusalem, saying, “Go out to the hills, and bring olive branches and wild olive branches, myrtle branches, palm branches, and branches of other trees with thick branches, to make booths, as it is written.”
  • Nehemiah 8:16 - So the people went out and brought them and made booths for themselves, each on his roof, and in their courtyards and in the courtyards of the house of God, and in the public square at the Water Gate, and in the square at the Gate of Ephraim.
  • Nehemiah 8:17 - The entire assembly of those who had returned from the captivity made booths and lived in the booths. Indeed, the sons of Israel had not done so since the days of Joshua the son of Nun to that day. And there was very great rejoicing.
  • Nehemiah 8:18 - He read from the Book of the Law of God daily, from the first day to the last day. And they celebrated the feast seven days, and on the eighth day there was a festive assembly in accordance with the ordinance.
  • Acts 15:17 - So that the rest of mankind may seek the Lord, And all the Gentiles who are called by My name,’
  • Ezra 3:4 - They also celebrated the Feast of Booths, as it is written, and offered the prescribed number of burnt offerings daily, according to the ordinance, as each day required;
  • Revelation 11:15 - Then the seventh angel sounded; and there were loud voices in heaven, saying, “The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Christ; and He will reign forever and ever.”
  • Revelation 11:16 - And the twenty-four elders, who sit on their thrones before God, fell on their faces and worshiped God,
  • Revelation 11:17 - saying, “We give You thanks, Lord God, the Almighty, the One who is and who was, because You have taken Your great power and have begun to reign.
  • John 7:2 - Now the feast of the Jews, the Feast of Booths, was near.
  • Joel 2:32 - And it will come about that everyone who calls on the name of the Lord Will be saved; For on Mount Zion and in Jerusalem There will be those who escape, Just as the Lord has said, Even among the survivors whom the Lord calls.
  • Jeremiah 46:18 - As I live,” declares the King, Whose name is the Lord of armies, “One certainly shall come who is like Tabor among the mountains, Or like Carmel by the sea.
  • Revelation 11:13 - And at that time there was a great earthquake, and a tenth of the city fell; seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified and gave glory to the God of heaven.
  • Leviticus 23:33 - Again the Lord spoke to Moses, saying,
  • Leviticus 23:34 - “Speak to the sons of Israel, saying, ‘On the fifteenth of this seventh month is the Feast of Booths for seven days to the Lord.
  • Leviticus 23:35 - On the first day is a holy convocation; you shall not do any laborious work.
  • Leviticus 23:36 - For seven days you shall present an offering by fire to the Lord. On the eighth day you shall have a holy convocation and present an offering by fire to the Lord; it is an assembly. You shall not do any laborious work.
  • Malachi 1:14 - “But cursed be the swindler who has a male in his flock and vows it, but sacrifices a blemished animal to the Lord, for I am a great King,” says the Lord of armies, “and My name is feared among the nations.”
  • Philippians 2:9 - For this reason also God highly exalted Him, and bestowed on Him the name which is above every name,
  • Philippians 2:10 - so that at the name of Jesus every knee will bow, of those who are in heaven and on earth and under the earth,
  • Philippians 2:11 - and that every tongue will confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
  • Hosea 12:9 - But I have been the Lord your God since the land of Egypt; I will make you live in tents again, As in the days of the appointed festival.
  • 2 Chronicles 7:8 - So Solomon held the feast at that time for seven days, and all Israel with him, a very great assembly that came from the entrance of Hamath to the brook of Egypt.
  • 2 Chronicles 7:9 - And on the eighth day they held a solemn assembly, because they held the dedication of the altar for seven days, and the feast for seven days.
  • 2 Chronicles 7:10 - Then on the twenty-third day of the seventh month he sent the people to their tents, rejoicing and happy in heart because of the goodness that the Lord had shown to David, to Solomon, and to His people Israel.
  • Jeremiah 48:15 - Moab has been destroyed and men have gone up to his cities; His choicest young men have also gone down to the slaughter,” Declares the King, whose name is the Lord of armies.
  • Zechariah 14:17 - And it will be that whichever of the families of the earth does not go up to Jerusalem to worship the King, the Lord of armies, there will be no rain on them.
  • Zechariah 14:18 - And if the family of Egypt does not go up or enter, then no rain will fall on them; it will be the plague with which the Lord strikes the nations that do not go up to celebrate the Feast of Booths.
  • Zechariah 14:19 - This will be the punishment of Egypt, and the punishment of all the nations that do not go up to celebrate the Feast of Booths.
  • Romans 9:23 - And He did so to make known the riches of His glory upon objects of mercy, which He prepared beforehand for glory,
  • Romans 9:24 - namely us, whom He also called, not only from among Jews, but also from among Gentiles,
  • Romans 11:26 - and so all Israel will be saved; just as it is written: “The Deliverer will come from Zion, He will remove ungodliness from Jacob.”
  • 2 Chronicles 8:13 - and he did so according to the daily rule, offering them up according to the commandment of Moses, for the Sabbaths, the new moons, and the three annual feasts—the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks, and the Feast of Booths.
  • Leviticus 23:39 - ‘On exactly the fifteenth day of the seventh month, when you have gathered in the crops of the land, you shall celebrate the feast of the Lord for seven days, with a rest on the first day and a rest on the eighth day.
  • Leviticus 23:40 - Now on the first day you shall take for yourselves the foliage of beautiful trees, palm branches and branches of trees with thick branches and willows of the brook, and you shall rejoice before the Lord your God for seven days.
  • Leviticus 23:41 - So you shall celebrate it as a feast to the Lord for seven days in the year. It shall be a permanent statute throughout your generations; you shall celebrate it in the seventh month.
  • Leviticus 23:42 - You shall live in booths for seven days; all the native-born in Israel shall live in booths,
  • Leviticus 23:43 - so that your generations may know that I had the sons of Israel live in booths when I brought them out from the land of Egypt. I am the Lord your God.’ ”
  • Deuteronomy 31:10 - Then Moses commanded them, saying, “At the end of every seven years, at the time of the year of the release of debts, at the Feast of Booths,
  • Deuteronomy 31:11 - when all Israel comes to appear before the Lord your God at the place which He will choose, you shall read this Law before all Israel so that they hear it.
  • Deuteronomy 31:12 - Assemble the people, the men, the women, the children, and the stranger who is in your town, so that they may hear and learn and fear the Lord your God, and be careful to follow all the words of this Law.
  • Deuteronomy 31:13 - And their children, who have not known, will hear and learn to fear the Lord your God, as long as you live on the land which you are about to cross the Jordan to possess.”
  • John 1:49 - Nathanael answered Him, “Rabbi, You are the Son of God; You are the King of Israel!”
  • Zechariah 9:7 - And I will remove their blood from their mouth And their detestable things from between their teeth. Then they also will be a remnant for our God, And be like a clan in Judah, And Ekron will be like a Jebusite.
  • Numbers 29:12 - ‘Then on the fifteenth day of the seventh month you shall have a holy assembly; you shall do no laborious work, and you shall celebrate with a feast to the Lord for seven days.
  • Numbers 29:13 - You shall present a burnt offering, an offering by fire as a soothing aroma to the Lord: thirteen bulls, two rams, and fourteen male lambs one year old, which are without defect;
  • Numbers 29:14 - and their grain offering, fine flour mixed with oil: three-tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two-tenths for each of the two rams,
  • Numbers 29:15 - and a tenth for each of the fourteen lambs;
  • Numbers 29:16 - and one male goat as a sin offering, besides the continual burnt offering, its grain offering, and its drink offering.
  • Numbers 29:17 - ‘Then on the second day: twelve bulls, two rams, and fourteen male lambs one year old without defect;
  • Numbers 29:18 - and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number according to the ordinance;
  • Numbers 29:19 - and one male goat as a sin offering, besides the continual burnt offering and its grain offering, and their drink offerings.
  • Numbers 29:20 - ‘Then on the third day: eleven bulls, two rams, and fourteen male lambs one year old without defect;
  • Numbers 29:21 - and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number according to the ordinance;
  • Numbers 29:22 - and one male goat as a sin offering, besides the continual burnt offering and its grain offering, and its drink offering.
  • Numbers 29:23 - ‘Then on the fourth day: ten bulls, two rams, and fourteen male lambs one year old without defect;
  • Numbers 29:24 - their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number according to the ordinance;
  • Numbers 29:25 - and one male goat as a sin offering, besides the continual burnt offering, its grain offering, and its drink offering.
  • Numbers 29:26 - ‘Then on the fifth day: nine bulls, two rams, and fourteen male lambs one year old without defect;
  • Numbers 29:27 - and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number according to the ordinance;
  • Numbers 29:28 - and one male goat as a sin offering, besides the continual burnt offering and its grain offering, and its drink offering.
  • Numbers 29:29 - ‘Then on the sixth day: eight bulls, two rams, and fourteen male lambs one year old without defect;
  • Numbers 29:30 - and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number according to the ordinance;
  • Numbers 29:31 - and one male goat as a sin offering, besides the continual burnt offering, its grain offering, and its drink offerings.
  • Numbers 29:32 - ‘Then on the seventh day: seven bulls, two rams, and fourteen male lambs one year old without defect;
  • Numbers 29:33 - and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number according to the ordinance;
  • Numbers 29:34 - and one male goat as a sin offering, besides the continual burnt offering, its grain offering, and its drink offering.
  • Numbers 29:35 - ‘On the eighth day you shall have a sacred assembly; you shall do no laborious work.
  • Numbers 29:36 - But you shall present a burnt offering, an offering by fire, as a soothing aroma to the Lord: one bull, one ram, and seven male lambs one year old without defect;
  • Numbers 29:37 - their grain offering and their drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, by their number according to the ordinance;
  • Numbers 29:38 - and one male goat as a sin offering, besides the continual burnt offering and its grain offering, and its drink offering.
  • Jeremiah 51:57 - “I will make her leaders and her wise men drunk, Her governors, her officials, and her warriors, So that they will sleep a perpetual sleep and not wake up,” Declares the King, whose name is the Lord of armies.
  • Luke 19:38 - shouting: “Blessed is the King, the One who comes in the name of the Lord; Peace in heaven and glory in the highest!”
  • Romans 11:5 - In the same way then, there has also come to be at the present time a remnant according to God’s gracious choice.
  • Romans 11:16 - If the first piece of dough is holy, the lump is also; and if the root is holy, the branches are as well.
  • John 7:37 - Now on the last day, the great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, “If anyone is thirsty, let him come to Me and drink.
  • John 7:38 - The one who believes in Me, as the Scripture said, ‘ From his innermost being will flow rivers of living water.’ ”
  • John 7:39 - But this He said in reference to the Spirit, whom those who believed in Him were to receive; for the Spirit was not yet given, because Jesus was not yet glorified.
  • Zechariah 8:20 - “The Lord of armies says this: ‘It will yet turn out that peoples will come, that is, the inhabitants of many cities.
  • Zechariah 8:21 - The inhabitants of one city will go to another, saying, “Let’s go at once to plead for the favor of the Lord, and to seek the Lord of armies; I also will go.”
  • Zechariah 8:22 - So many peoples and mighty nations will come to seek the Lord of armies in Jerusalem, and to plead for the favor of the Lord.’
  • Zechariah 8:23 - The Lord of armies says this: ‘In those days ten people from all the nations will grasp the garment of a Jew, saying, “Let us go with you, for we have heard that God is with you.” ’ ”
  • Deuteronomy 16:13 - “You shall celebrate the Feast of Booths for seven days when you have gathered in from your threshing floor and your wine vat;
  • Deuteronomy 16:14 - and you shall rejoice in your feast, you, your son and your daughter, and your male and female slaves, and the Levite, the stranger, the orphan, and the widow who are in your towns.
  • Deuteronomy 16:15 - For seven days you shall celebrate a feast to the Lord your God in the place which the Lord chooses, because the Lord your God will bless you in all your produce and in all the work of your hands, so that you will be altogether joyful.
  • Deuteronomy 16:16 - “Three times a year all your males shall appear before the Lord your God at the place which He chooses: at the Feast of Unleavened Bread, at the Feast of Weeks, and at the Feast of Booths; and they are not to appear before the Lord empty-handed.
  • Psalms 24:7 - Lift up your heads, you gates, And be lifted up, you ancient doors, That the King of glory may come in!
  • Psalms 24:8 - Who is the King of glory? The Lord strong and mighty, The Lord mighty in battle.
  • Psalms 24:9 - Lift up your heads, you gates, And lift them up, you ancient doors, That the King of glory may come in!
  • Psalms 24:10 - Who is this King of glory? The Lord of armies, He is the King of glory. Selah
  • Isaiah 66:23 - And it shall be from new moon to new moon And from Sabbath to Sabbath, All mankind will come to bow down before Me,” says the Lord.
  • Revelation 19:16 - And on His robe and on His thigh He has a name written: “KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.”
  • Isaiah 66:18 - “For I know their works and their thoughts; the time is coming to gather all the nations and tongues. And they shall come and see My glory.
  • Isaiah 66:19 - And I will put a sign among them and send survivors from them to the nations: Tarshish, Put, Lud, Meshech, Tubal, and Javan, to the distant coastlands that have neither heard of My fame nor seen My glory. And they will declare My glory among the nations.
  • Isaiah 66:20 - Then they shall bring all your countrymen from all the nations as a grain offering to the Lord, on horses, in chariots, in litters, on mules, and on camels, to My holy mountain Jerusalem,” says the Lord, “just as the sons of Israel bring their grain offering in a clean vessel to the house of the Lord.
  • Isaiah 66:21 - I will also take some of them as priests and Levites,” says the Lord.
  • Isaiah 60:6 - A multitude of camels will cover you, The young camels of Midian and Ephah; All those from Sheba will come; They will bring gold and frankincense, And proclaim good news of the praises of the Lord.
  • Isaiah 60:7 - All the flocks of Kedar will be gathered to you, The rams of Nebaioth will serve you; They will go up on My altar with acceptance, And I will glorify My glorious house.
  • Isaiah 60:8 - Who are these who fly like a cloud And like the doves to their windows?
  • Isaiah 60:9 - Certainly the coastlands will wait for Me; And the ships of Tarshish will come first, To bring your sons from afar, Their silver and their gold with them, For the name of the Lord your God, And for the Holy One of Israel because He has glorified you.
圣经
资源
计划
奉献