Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:2 NKJV
逐节对照
  • New King James Version - in hope of eternal life which God, who cannot lie, promised before time began,
  • 新标点和合本 - 盼望那无谎言的 神在万古之先所应许的永生,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这真理是在盼望那无谎言的上帝在万古之先所应许的永生,
  • 和合本2010(神版-简体) - 这真理是在盼望那无谎言的 神在万古之先所应许的永生,
  • 当代译本 - 有永生的盼望。这永生是从不说谎的上帝在亘古以前应许的。
  • 圣经新译本 - 这都是根据永生的盼望,这永生就是没有谎言的 神在万世以前所应许的。
  • 中文标准译本 - 这是基于那永恒生命的盼望,而这盼望是那不撒谎的神在亘古以前所应许的。
  • 现代标点和合本 - 盼望那无谎言的神在万古之先所应许的永生,
  • 和合本(拼音版) - 盼望那无谎言的上帝在万古之先所应许的永生,
  • New International Version - in the hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the beginning of time,
  • New International Reader's Version - That belief and understanding lead to the hope of eternal life. Before time began, God promised to give that life. And he does not lie.
  • English Standard Version - in hope of eternal life, which God, who never lies, promised before the ages began
  • New Living Translation - This truth gives them confidence that they have eternal life, which God—who does not lie—promised them before the world began.
  • Christian Standard Bible - in the hope of eternal life that God, who cannot lie, promised before time began.
  • New American Standard Bible - in the hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised long ages ago,
  • Amplified Bible - based on the hope and divine guarantee of eternal life, [the life] which God, who is ever truthful and without deceit, promised before the ages of time began,
  • American Standard Version - in hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before times eternal;
  • King James Version - In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;
  • New English Translation - in hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the ages began.
  • World English Bible - in hope of eternal life, which God, who can’t lie, promised before time began;
  • 新標點和合本 - 盼望那無謊言的神在萬古之先所應許的永生,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這真理是在盼望那無謊言的上帝在萬古之先所應許的永生,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這真理是在盼望那無謊言的 神在萬古之先所應許的永生,
  • 當代譯本 - 有永生的盼望。這永生是從不說謊的上帝在亙古以前應許的。
  • 聖經新譯本 - 這都是根據永生的盼望,這永生就是沒有謊言的 神在萬世以前所應許的。
  • 呂振中譯本 - 而有永生之盼望的。這 永生 是不撒謊的上帝在歷時歷世以前所應許、
  • 中文標準譯本 - 這是基於那永恆生命的盼望,而這盼望是那不撒謊的神在亙古以前所應許的。
  • 現代標點和合本 - 盼望那無謊言的神在萬古之先所應許的永生,
  • 文理和合譯本 - 希望無誑之上帝、在永世前所許之永生、
  • 文理委辦譯本 - 望誠實上帝、上世之先、所許永生、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 希望無誑之天主、在萬古之先、所許我之永生、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 此聖教乃建立於永生期望之上、而永生乃真實無妄之天主所許於萬古之前、
  • Nueva Versión Internacional - Nuestra esperanza es la vida eterna, la cual Dios, que no miente, ya había prometido antes de la creación.
  • Новый Русский Перевод - и дает надежду на вечную жизнь. Эту вечную жизнь еще до сотворения мира обещал Бог, Который никогда не лжет.
  • Восточный перевод - и даёт надежду на вечную жизнь. Эту вечную жизнь ещё до сотворения мира обещал Всевышний, Который никогда не лжёт.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и даёт надежду на вечную жизнь. Эту вечную жизнь ещё до сотворения мира обещал Аллах, Который никогда не лжёт.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и даёт надежду на вечную жизнь. Эту вечную жизнь ещё до сотворения мира обещал Всевышний, Который никогда не лжёт.
  • La Bible du Semeur 2015 - pour qu’ils aient l’espérance de la vie éternelle. Cette vie nous a été promise de toute éternité, par le Dieu qui ne ment pas.
  • Nestle Aland 28 - ἐπ’ ἐλπίδι ζωῆς αἰωνίου, ἣν ἐπηγγείλατο ὁ ἀψευδὴς θεὸς πρὸ χρόνων αἰωνίων,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐπ’ ἐλπίδι ζωῆς αἰωνίου, ἣν ἐπηγγείλατο ὁ ἀψευδὴς Θεὸς πρὸ χρόνων αἰωνίων,
  • Nova Versão Internacional - fé e conhecimento que se fundamentam na esperança da vida eterna, a qual o Deus que não mente prometeu antes dos tempos eternos.
  • Hoffnung für alle - getragen von der Hoffnung auf das ewige Leben, das Gott uns vor allen Zeiten zugesagt hat. Und Gott lügt nicht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cốt để họ được sống vĩnh cửu, bởi Đức Chúa Trời—Đấng không hề nói dối—đã hứa ban sự sống ấy cho họ trước khi sáng tạo trời đất.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คือความเชื่อและความรู้ที่ตั้งอยู่บนความหวังในชีวิตนิรันดร์ ซึ่งพระเจ้าผู้ไม่ทรงมุสาได้ทรงสัญญาไว้ตั้งแต่ก่อนจุดเริ่มต้นของเวลา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​มี​ความ​หวัง​ว่า​จะ​ได้​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์ ซึ่ง​พระ​เจ้า​ผู้​กล่าว​แต่​ความ​จริง​ได้​สัญญา​ไว้​ก่อน​ปฐม​กาล
交叉引用
  • John 5:39 - You search the Scriptures, for in them you think you have eternal life; and these are they which testify of Me.
  • Romans 5:4 - and perseverance, character; and character, hope.
  • Romans 1:2 - which He promised before through His prophets in the Holy Scriptures,
  • Mark 10:17 - Now as He was going out on the road, one came running, knelt before Him, and asked Him, “Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?”
  • 1 Timothy 6:12 - Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, to which you were also called and have confessed the good confession in the presence of many witnesses.
  • Colossians 1:27 - To them God willed to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles: which is Christ in you, the hope of glory.
  • Romans 6:23 - For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
  • Romans 16:25 - Now to Him who is able to establish you according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery kept secret since the world began
  • Proverbs 8:23 - I have been established from everlasting, From the beginning, before there was ever an earth.
  • Proverbs 8:24 - When there were no depths I was brought forth, When there were no fountains abounding with water.
  • Proverbs 8:25 - Before the mountains were settled, Before the hills, I was brought forth;
  • Proverbs 8:26 - While as yet He had not made the earth or the fields, Or the primal dust of the world.
  • Proverbs 8:27 - When He prepared the heavens, I was there, When He drew a circle on the face of the deep,
  • Proverbs 8:28 - When He established the clouds above, When He strengthened the fountains of the deep,
  • Proverbs 8:29 - When He assigned to the sea its limit, So that the waters would not transgress His command, When He marked out the foundations of the earth,
  • Proverbs 8:30 - Then I was beside Him as a master craftsman; And I was daily His delight, Rejoicing always before Him,
  • Proverbs 8:31 - Rejoicing in His inhabited world, And my delight was with the sons of men.
  • John 10:28 - And I give them eternal life, and they shall never perish; neither shall anyone snatch them out of My hand.
  • John 17:2 - as You have given Him authority over all flesh, that He should give eternal life to as many as You have given Him.
  • John 17:24 - “Father, I desire that they also whom You gave Me may be with Me where I am, that they may behold My glory which You have given Me; for You loved Me before the foundation of the world.
  • Mark 10:30 - who shall not receive a hundredfold now in this time—houses and brothers and sisters and mothers and children and lands, with persecutions—and in the age to come, eternal life.
  • 1 Thessalonians 5:8 - But let us who are of the day be sober, putting on the breastplate of faith and love, and as a helmet the hope of salvation.
  • Romans 5:21 - so that as sin reigned in death, even so grace might reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.
  • Revelation 13:8 - All who dwell on the earth will worship him, whose names have not been written in the Book of Life of the Lamb slain from the foundation of the world.
  • Acts 15:18 - “Known to God from eternity are all His works.
  • Revelation 17:8 - The beast that you saw was, and is not, and will ascend out of the bottomless pit and go to perdition. And those who dwell on the earth will marvel, whose names are not written in the Book of Life from the foundation of the world, when they see the beast that was, and is not, and yet is.
  • Romans 5:2 - through whom also we have access by faith into this grace in which we stand, and rejoice in hope of the glory of God.
  • Matthew 25:34 - Then the King will say to those on His right hand, ‘Come, you blessed of My Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
  • 1 Peter 1:20 - He indeed was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you
  • 1 Peter 1:21 - who through Him believe in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God.
  • 1 Peter 1:22 - Since you have purified your souls in obeying the truth through the Spirit in sincere love of the brethren, love one another fervently with a pure heart,
  • 1 Peter 1:23 - having been born again, not of corruptible seed but incorruptible, through the word of God which lives and abides forever,
  • Romans 2:7 - eternal life to those who by patient continuance in doing good seek for glory, honor, and immortality;
  • 1 Thessalonians 2:15 - who killed both the Lord Jesus and their own prophets, and have persecuted us; and they do not please God and are contrary to all men,
  • John 6:54 - Whoever eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.
  • John 3:15 - that whoever believes in Him should not perish but have eternal life.
  • John 3:16 - For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life.
  • 1 John 3:2 - Beloved, now we are children of God; and it has not yet been revealed what we shall be, but we know that when He is revealed, we shall be like Him, for we shall see Him as He is.
  • 1 John 3:3 - And everyone who has this hope in Him purifies himself, just as He is pure.
  • Matthew 25:46 - And these will go away into everlasting punishment, but the righteous into eternal life.”
  • John 6:68 - But Simon Peter answered Him, “Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life.
  • 1 Timothy 6:19 - storing up for themselves a good foundation for the time to come, that they may lay hold on eternal life.
  • 1 Peter 1:3 - Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His abundant mercy has begotten us again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
  • 1 Peter 1:4 - to an inheritance incorruptible and undefiled and that does not fade away, reserved in heaven for you,
  • 2 Timothy 2:10 - Therefore I endure all things for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
  • Titus 2:7 - in all things showing yourself to be a pattern of good works; in doctrine showing integrity, reverence, incorruptibility,
  • 1 Samuel 15:29 - And also the Strength of Israel will not lie nor relent. For He is not a man, that He should relent.”
  • 1 John 5:20 - And we know that the Son of God has come and has given us an understanding, that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life.
  • 2 Timothy 2:15 - Be diligent to present yourself approved to God, a worker who does not need to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
  • Jude 1:21 - keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.
  • Titus 3:7 - that having been justified by His grace we should become heirs according to the hope of eternal life.
  • Titus 2:13 - looking for the blessed hope and glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ,
  • 2 Timothy 2:13 - If we are faithless, He remains faithful; He cannot deny Himself.
  • Hebrews 6:17 - Thus God, determining to show more abundantly to the heirs of promise the immutability of His counsel, confirmed it by an oath,
  • Hebrews 6:18 - that by two immutable things, in which it is impossible for God to lie, we might have strong consolation, who have fled for refuge to lay hold of the hope set before us.
  • 1 John 5:11 - And this is the testimony: that God has given us eternal life, and this life is in His Son.
  • 1 John 5:12 - He who has the Son has life; he who does not have the Son of God does not have life.
  • 1 John 5:13 - These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, and that you may continue to believe in the name of the Son of God.
  • Numbers 23:19 - “God is not a man, that He should lie, Nor a son of man, that He should repent. Has He said, and will He not do? Or has He spoken, and will He not make it good?
  • 2 Timothy 1:1 - Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
  • 2 Timothy 1:9 - who has saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace which was given to us in Christ Jesus before time began,
逐节对照交叉引用
  • New King James Version - in hope of eternal life which God, who cannot lie, promised before time began,
  • 新标点和合本 - 盼望那无谎言的 神在万古之先所应许的永生,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这真理是在盼望那无谎言的上帝在万古之先所应许的永生,
  • 和合本2010(神版-简体) - 这真理是在盼望那无谎言的 神在万古之先所应许的永生,
  • 当代译本 - 有永生的盼望。这永生是从不说谎的上帝在亘古以前应许的。
  • 圣经新译本 - 这都是根据永生的盼望,这永生就是没有谎言的 神在万世以前所应许的。
  • 中文标准译本 - 这是基于那永恒生命的盼望,而这盼望是那不撒谎的神在亘古以前所应许的。
  • 现代标点和合本 - 盼望那无谎言的神在万古之先所应许的永生,
  • 和合本(拼音版) - 盼望那无谎言的上帝在万古之先所应许的永生,
  • New International Version - in the hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the beginning of time,
  • New International Reader's Version - That belief and understanding lead to the hope of eternal life. Before time began, God promised to give that life. And he does not lie.
  • English Standard Version - in hope of eternal life, which God, who never lies, promised before the ages began
  • New Living Translation - This truth gives them confidence that they have eternal life, which God—who does not lie—promised them before the world began.
  • Christian Standard Bible - in the hope of eternal life that God, who cannot lie, promised before time began.
  • New American Standard Bible - in the hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised long ages ago,
  • Amplified Bible - based on the hope and divine guarantee of eternal life, [the life] which God, who is ever truthful and without deceit, promised before the ages of time began,
  • American Standard Version - in hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before times eternal;
  • King James Version - In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;
  • New English Translation - in hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the ages began.
  • World English Bible - in hope of eternal life, which God, who can’t lie, promised before time began;
  • 新標點和合本 - 盼望那無謊言的神在萬古之先所應許的永生,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這真理是在盼望那無謊言的上帝在萬古之先所應許的永生,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這真理是在盼望那無謊言的 神在萬古之先所應許的永生,
  • 當代譯本 - 有永生的盼望。這永生是從不說謊的上帝在亙古以前應許的。
  • 聖經新譯本 - 這都是根據永生的盼望,這永生就是沒有謊言的 神在萬世以前所應許的。
  • 呂振中譯本 - 而有永生之盼望的。這 永生 是不撒謊的上帝在歷時歷世以前所應許、
  • 中文標準譯本 - 這是基於那永恆生命的盼望,而這盼望是那不撒謊的神在亙古以前所應許的。
  • 現代標點和合本 - 盼望那無謊言的神在萬古之先所應許的永生,
  • 文理和合譯本 - 希望無誑之上帝、在永世前所許之永生、
  • 文理委辦譯本 - 望誠實上帝、上世之先、所許永生、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 希望無誑之天主、在萬古之先、所許我之永生、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 此聖教乃建立於永生期望之上、而永生乃真實無妄之天主所許於萬古之前、
  • Nueva Versión Internacional - Nuestra esperanza es la vida eterna, la cual Dios, que no miente, ya había prometido antes de la creación.
  • Новый Русский Перевод - и дает надежду на вечную жизнь. Эту вечную жизнь еще до сотворения мира обещал Бог, Который никогда не лжет.
  • Восточный перевод - и даёт надежду на вечную жизнь. Эту вечную жизнь ещё до сотворения мира обещал Всевышний, Который никогда не лжёт.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и даёт надежду на вечную жизнь. Эту вечную жизнь ещё до сотворения мира обещал Аллах, Который никогда не лжёт.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и даёт надежду на вечную жизнь. Эту вечную жизнь ещё до сотворения мира обещал Всевышний, Который никогда не лжёт.
  • La Bible du Semeur 2015 - pour qu’ils aient l’espérance de la vie éternelle. Cette vie nous a été promise de toute éternité, par le Dieu qui ne ment pas.
  • Nestle Aland 28 - ἐπ’ ἐλπίδι ζωῆς αἰωνίου, ἣν ἐπηγγείλατο ὁ ἀψευδὴς θεὸς πρὸ χρόνων αἰωνίων,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐπ’ ἐλπίδι ζωῆς αἰωνίου, ἣν ἐπηγγείλατο ὁ ἀψευδὴς Θεὸς πρὸ χρόνων αἰωνίων,
  • Nova Versão Internacional - fé e conhecimento que se fundamentam na esperança da vida eterna, a qual o Deus que não mente prometeu antes dos tempos eternos.
  • Hoffnung für alle - getragen von der Hoffnung auf das ewige Leben, das Gott uns vor allen Zeiten zugesagt hat. Und Gott lügt nicht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cốt để họ được sống vĩnh cửu, bởi Đức Chúa Trời—Đấng không hề nói dối—đã hứa ban sự sống ấy cho họ trước khi sáng tạo trời đất.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คือความเชื่อและความรู้ที่ตั้งอยู่บนความหวังในชีวิตนิรันดร์ ซึ่งพระเจ้าผู้ไม่ทรงมุสาได้ทรงสัญญาไว้ตั้งแต่ก่อนจุดเริ่มต้นของเวลา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​มี​ความ​หวัง​ว่า​จะ​ได้​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์ ซึ่ง​พระ​เจ้า​ผู้​กล่าว​แต่​ความ​จริง​ได้​สัญญา​ไว้​ก่อน​ปฐม​กาล
  • John 5:39 - You search the Scriptures, for in them you think you have eternal life; and these are they which testify of Me.
  • Romans 5:4 - and perseverance, character; and character, hope.
  • Romans 1:2 - which He promised before through His prophets in the Holy Scriptures,
  • Mark 10:17 - Now as He was going out on the road, one came running, knelt before Him, and asked Him, “Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?”
  • 1 Timothy 6:12 - Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, to which you were also called and have confessed the good confession in the presence of many witnesses.
  • Colossians 1:27 - To them God willed to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles: which is Christ in you, the hope of glory.
  • Romans 6:23 - For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
  • Romans 16:25 - Now to Him who is able to establish you according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery kept secret since the world began
  • Proverbs 8:23 - I have been established from everlasting, From the beginning, before there was ever an earth.
  • Proverbs 8:24 - When there were no depths I was brought forth, When there were no fountains abounding with water.
  • Proverbs 8:25 - Before the mountains were settled, Before the hills, I was brought forth;
  • Proverbs 8:26 - While as yet He had not made the earth or the fields, Or the primal dust of the world.
  • Proverbs 8:27 - When He prepared the heavens, I was there, When He drew a circle on the face of the deep,
  • Proverbs 8:28 - When He established the clouds above, When He strengthened the fountains of the deep,
  • Proverbs 8:29 - When He assigned to the sea its limit, So that the waters would not transgress His command, When He marked out the foundations of the earth,
  • Proverbs 8:30 - Then I was beside Him as a master craftsman; And I was daily His delight, Rejoicing always before Him,
  • Proverbs 8:31 - Rejoicing in His inhabited world, And my delight was with the sons of men.
  • John 10:28 - And I give them eternal life, and they shall never perish; neither shall anyone snatch them out of My hand.
  • John 17:2 - as You have given Him authority over all flesh, that He should give eternal life to as many as You have given Him.
  • John 17:24 - “Father, I desire that they also whom You gave Me may be with Me where I am, that they may behold My glory which You have given Me; for You loved Me before the foundation of the world.
  • Mark 10:30 - who shall not receive a hundredfold now in this time—houses and brothers and sisters and mothers and children and lands, with persecutions—and in the age to come, eternal life.
  • 1 Thessalonians 5:8 - But let us who are of the day be sober, putting on the breastplate of faith and love, and as a helmet the hope of salvation.
  • Romans 5:21 - so that as sin reigned in death, even so grace might reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.
  • Revelation 13:8 - All who dwell on the earth will worship him, whose names have not been written in the Book of Life of the Lamb slain from the foundation of the world.
  • Acts 15:18 - “Known to God from eternity are all His works.
  • Revelation 17:8 - The beast that you saw was, and is not, and will ascend out of the bottomless pit and go to perdition. And those who dwell on the earth will marvel, whose names are not written in the Book of Life from the foundation of the world, when they see the beast that was, and is not, and yet is.
  • Romans 5:2 - through whom also we have access by faith into this grace in which we stand, and rejoice in hope of the glory of God.
  • Matthew 25:34 - Then the King will say to those on His right hand, ‘Come, you blessed of My Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
  • 1 Peter 1:20 - He indeed was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you
  • 1 Peter 1:21 - who through Him believe in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God.
  • 1 Peter 1:22 - Since you have purified your souls in obeying the truth through the Spirit in sincere love of the brethren, love one another fervently with a pure heart,
  • 1 Peter 1:23 - having been born again, not of corruptible seed but incorruptible, through the word of God which lives and abides forever,
  • Romans 2:7 - eternal life to those who by patient continuance in doing good seek for glory, honor, and immortality;
  • 1 Thessalonians 2:15 - who killed both the Lord Jesus and their own prophets, and have persecuted us; and they do not please God and are contrary to all men,
  • John 6:54 - Whoever eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.
  • John 3:15 - that whoever believes in Him should not perish but have eternal life.
  • John 3:16 - For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life.
  • 1 John 3:2 - Beloved, now we are children of God; and it has not yet been revealed what we shall be, but we know that when He is revealed, we shall be like Him, for we shall see Him as He is.
  • 1 John 3:3 - And everyone who has this hope in Him purifies himself, just as He is pure.
  • Matthew 25:46 - And these will go away into everlasting punishment, but the righteous into eternal life.”
  • John 6:68 - But Simon Peter answered Him, “Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life.
  • 1 Timothy 6:19 - storing up for themselves a good foundation for the time to come, that they may lay hold on eternal life.
  • 1 Peter 1:3 - Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His abundant mercy has begotten us again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
  • 1 Peter 1:4 - to an inheritance incorruptible and undefiled and that does not fade away, reserved in heaven for you,
  • 2 Timothy 2:10 - Therefore I endure all things for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
  • Titus 2:7 - in all things showing yourself to be a pattern of good works; in doctrine showing integrity, reverence, incorruptibility,
  • 1 Samuel 15:29 - And also the Strength of Israel will not lie nor relent. For He is not a man, that He should relent.”
  • 1 John 5:20 - And we know that the Son of God has come and has given us an understanding, that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life.
  • 2 Timothy 2:15 - Be diligent to present yourself approved to God, a worker who does not need to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
  • Jude 1:21 - keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.
  • Titus 3:7 - that having been justified by His grace we should become heirs according to the hope of eternal life.
  • Titus 2:13 - looking for the blessed hope and glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ,
  • 2 Timothy 2:13 - If we are faithless, He remains faithful; He cannot deny Himself.
  • Hebrews 6:17 - Thus God, determining to show more abundantly to the heirs of promise the immutability of His counsel, confirmed it by an oath,
  • Hebrews 6:18 - that by two immutable things, in which it is impossible for God to lie, we might have strong consolation, who have fled for refuge to lay hold of the hope set before us.
  • 1 John 5:11 - And this is the testimony: that God has given us eternal life, and this life is in His Son.
  • 1 John 5:12 - He who has the Son has life; he who does not have the Son of God does not have life.
  • 1 John 5:13 - These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, and that you may continue to believe in the name of the Son of God.
  • Numbers 23:19 - “God is not a man, that He should lie, Nor a son of man, that He should repent. Has He said, and will He not do? Or has He spoken, and will He not make it good?
  • 2 Timothy 1:1 - Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
  • 2 Timothy 1:9 - who has saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace which was given to us in Christ Jesus before time began,
圣经
资源
计划
奉献