逐节对照
- New International Reader's Version - “I long for your lips to kiss me! Your love makes me happier than wine does.
- 新标点和合本 - 愿他用口与我亲嘴; 因你的爱情比酒更美。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 愿他用口与我亲吻。 你的爱情比酒更美,
- 和合本2010(神版-简体) - 愿他用口与我亲吻。 你的爱情比酒更美,
- 当代译本 - 深深地吻我吧! 因为你的爱情比美酒更香甜。
- 圣经新译本 - 愿他用口中的热吻与我亲嘴, 因为你的热爱比酒更美。
- 现代标点和合本 - 愿他用口与我亲嘴! 因你的爱情比酒更美。
- 和合本(拼音版) - 愿他用口与我亲嘴, 因你的爱情比酒更美。
- New International Version - Let him kiss me with the kisses of his mouth— for your love is more delightful than wine.
- English Standard Version - Let him kiss me with the kisses of his mouth! For your love is better than wine;
- New Living Translation - Kiss me and kiss me again, for your love is sweeter than wine.
- The Message - Kiss me—full on the mouth! Yes! For your love is better than wine, headier than your aromatic oils. The syllables of your name murmur like a meadow brook. No wonder everyone loves to say your name!
- Christian Standard Bible - Oh, that he would kiss me with the kisses of his mouth! For your caresses are more delightful than wine.
- New American Standard Bible - “May he kiss me with the kisses of his mouth! For your love is sweeter than wine.
- New King James Version - Let him kiss me with the kisses of his mouth— For your love is better than wine.
- Amplified Bible - “May he kiss me with the kisses of his mouth!” [Solomon arrives, she turns to him, saying,] “For your love is better than wine.
- American Standard Version - Let him kiss me with the kisses of his mouth; For thy love is better than wine.
- King James Version - Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love is better than wine.
- New English Translation - Oh, how I wish you would kiss me passionately! For your lovemaking is more delightful than wine.
- World English Bible - Let him kiss me with the kisses of his mouth; for your love is better than wine.
- 新標點和合本 - 願他用口與我親嘴; 因你的愛情比酒更美。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 願他用口與我親吻。 你的愛情比酒更美,
- 和合本2010(神版-繁體) - 願他用口與我親吻。 你的愛情比酒更美,
- 當代譯本 - 深深地吻我吧! 因為你的愛情比美酒更香甜。
- 聖經新譯本 - 願他用口中的熱吻與我親嘴, 因為你的熱愛比酒更美。
- 呂振中譯本 - 哦,願他用他的親嘴使我陶醉哦! 因為你的愛情比酒更好,
- 現代標點和合本 - 願他用口與我親嘴! 因你的愛情比酒更美。
- 文理和合譯本 - 耶路撒冷女論所羅門曰願彼以口吻我、因爾愛情、愈於酒醴、
- 文理委辦譯本 - 新婦曰、爾眷愛之情、愈於酒醴、與我接吻。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟願與我接吻、爾眷愛之情、愈於酒醴、
- Nueva Versión Internacional - Ah, si me besaras con los besos de tu boca… ¡grato en verdad es tu amor, más que el vino!
- 현대인의 성경 - (여자) 나에게 입맞춰 주세요. 당신의 사랑은 포도주보다 더 달콤합니다.
- Новый Русский Перевод - приятней аромата благовоний твоих. Имя твое подобно разлитому благовонию, поэтому девушки любят тебя.
- Восточный перевод - приятней аромата благовоний твоих. Имя твоё подобно разлитому благовонию, поэтому девушки любят тебя.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - приятней аромата благовоний твоих. Имя твоё подобно разлитому благовонию, поэтому девушки любят тебя.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - приятней аромата благовоний твоих. Имя твоё подобно разлитому благовонию, поэтому девушки любят тебя.
- La Bible du Semeur 2015 - « Ah ! que ta bouche ╵me couvre de baisers, car ton amour ╵est plus exaltant que le vin.
- リビングバイブル - もっともっと口づけしてください。 あなたの愛はぶどう酒より甘く、
- Nova Versão Internacional - Ah, se ele me beijasse, se a sua boca me cobrisse de beijos… Sim, as suas carícias são mais agradáveis que o vinho.
- Hoffnung für alle - Komm und küss mich, küss mich immer wieder! Ich genieße deine Liebe mehr als den besten Wein.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy hôn em và hôn em lần nữa, vì tình chàng ngọt hơn rượu.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอพรมจูบดิฉันด้วยปากของคุณ เพราะความรักของคุณฉ่ำชื่นใจยิ่งกว่าเหล้าองุ่น
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ ให้ริมฝีปากของท่านประกบปากฉันด้วยรอยจูบเถิด เพราะว่าความรักของท่านยอดยิ่งกว่าเหล้าองุ่น
交叉引用
- Genesis 27:26 - Then Jacob’s father Isaac said to him, “Come here, my son. Kiss me.”
- Genesis 27:27 - So Jacob went to him and kissed him. When Isaac smelled the clothes, he gave Jacob his blessing. He said, “It really is the smell of my son. It’s like the smell of a field that the Lord has blessed.
- Genesis 29:11 - Jacob kissed Rachel. Then he began to cry because he was so happy.
- Genesis 45:15 - Joseph kissed all his brothers and wept over them. After that, his brothers talked with him.
- 1 Peter 5:14 - Greet each other with a kiss of friendship. May God give peace to all of you who believe in Christ.
- Song of Songs 7:6 - You are so beautiful! You please me so much! You are so delightful, my love!
- Song of Songs 5:16 - His mouth is very sweet. Everything about him is delightful. That’s what the one who loves me is like. That’s what my friend is like, women of Jerusalem.”
- Song of Songs 2:4 - Lead me to the dinner hall. Let your banner of love be lifted high above me.
- Psalm 36:7 - How priceless your faithful love is! People find safety in the shadow of your wings.
- Luke 15:20 - So he got up and went to his father. “While the son was still a long way off, his father saw him. He was filled with tender love for his son. He ran to him. He threw his arms around him and kissed him.
- Song of Songs 7:9 - May your lips be like the finest wine.” “May my wine go straight to you, my love. May it flow gently over our lips as we sleep.
- Acts 21:7 - Continuing on from Tyre, we landed at Ptolemais. There we greeted the brothers and sisters. We stayed with them for a day.
- Song of Songs 8:1 - “I wish you were like a brother to me. I wish my mother’s breasts had nursed you. Then if I found you outside, I could kiss you. No one would look down on me.
- Song of Songs 8:2 - I’d bring you to my mother’s house. She taught me everything I know. I’d give you spiced wine to drink. It’s the juice of my pomegranates.
- Psalm 2:12 - Obey the son completely, or he will be angry. Your way of life will lead to your death. His anger can blaze out at any moment. Blessed are all those who go to him for safety.
- Song of Songs 7:12 - Let’s go out to the vineyards early. Let’s go and see if the vines have budded. Let’s find out whether their flowers have opened. Let’s see if the pomegranate trees are blooming. There I will give you my love.
- Isaiah 55:1 - “Come, all you who are thirsty. Come and drink the water I offer to you. You who do not have any money, come. Buy and eat the grain I give you. Come and buy wine and milk. You will not have to pay anything for it.
- Isaiah 55:2 - Why spend money on what is not food? Why work for what does not satisfy you? Listen carefully to me. Then you will eat what is good. You will enjoy the richest food there is.
- Matthew 26:26 - While they were eating, Jesus took bread. He gave thanks and broke it. He handed it to his disciples and said, “Take this and eat it. This is my body.”
- Isaiah 25:6 - On Mount Zion the Lord who rules over all will prepare a feast for all the nations. The best and richest foods and the finest aged wines will be served.
- Psalm 63:3 - Your love is better than life. So I will bring glory to you with my lips.
- Psalm 63:4 - I will praise you as long as I live. I will call on your name when I lift up my hands in prayer.
- Psalm 63:5 - I will be as satisfied as if I had eaten the best food there is. I will sing praise to you with my mouth.
- Song of Songs 1:4 - Take me away with you. Let us hurry! King Solomon, bring me into your palace.” “King Solomon, you fill us with joy. You make us happy. We praise your love more than we praise wine.” “It is right for them to love you!
- Song of Songs 4:10 - My bride, your love is so delightful. My sister, your love makes me happier than wine does. Your perfume smells better than any spice.