Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
9:5 當代譯本
逐节对照
  • 當代譯本 - 蒙揀選的族長是他們的先祖,基督降世為人也是做以色列人。祂是至大至尊,永遠當受稱頌的上帝。阿們!
  • 新标点和合本 - 列祖就是他们的祖宗;按肉体说,基督也是从他们出来的。他是在万有之上,永远可称颂的 神。阿们!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 列祖是他们的,基督按肉体说也是从他们出来的。愿在万有之上的上帝被称颂,直到永远 。阿们!
  • 和合本2010(神版-简体) - 列祖是他们的,基督按肉体说也是从他们出来的。愿在万有之上的 神被称颂,直到永远 。阿们!
  • 当代译本 - 蒙拣选的族长是他们的先祖,基督降世为人也是做以色列人。祂是至大至尊,永远当受称颂的上帝。阿们!
  • 圣经新译本 - 蒙拣选的列祖也是他们的祖宗;按肉身来说,基督也是出自他们这一族。其实,他是在万有之上,永远受称颂的 神。阿们。
  • 中文标准译本 - 祖先也是他们的;照着肉身说,基督也是出自他们的——他是那在万有之上当受颂赞的神,直到永远!阿们。
  • 现代标点和合本 - 列祖就是他们的祖宗;按肉体说,基督也是从他们出来的——他是在万有之上永远可称颂的神!阿们。
  • 和合本(拼音版) - 列祖就是他们的祖宗,按肉体说,基督也是从他们出来的,他是在万有之上,永远可称颂的上帝。阿们!
  • New International Version - Theirs are the patriarchs, and from them is traced the human ancestry of the Messiah, who is God over all, forever praised! Amen.
  • New International Reader's Version - The founders of our nation belong to them. The Messiah comes from their family line. He is God over all. May he always be praised! Amen.
  • English Standard Version - To them belong the patriarchs, and from their race, according to the flesh, is the Christ, who is God over all, blessed forever. Amen.
  • New Living Translation - Abraham, Isaac, and Jacob are their ancestors, and Christ himself was an Israelite as far as his human nature is concerned. And he is God, the one who rules over everything and is worthy of eternal praise! Amen.
  • Christian Standard Bible - The ancestors are theirs, and from them, by physical descent, came the Christ, who is God over all, praised forever. Amen.
  • New American Standard Bible - whose are the fathers, and from whom is the Christ according to the flesh, who is over all, God blessed forever. Amen.
  • New King James Version - of whom are the fathers and from whom, according to the flesh, Christ came, who is over all, the eternally blessed God. Amen.
  • Amplified Bible - To them belong the patriarchs, and from them, according to His natural descent, came the Christ (the Messiah, the Anointed), He who is exalted and supreme over all, God blessed forever. Amen.
  • American Standard Version - whose are the fathers, and of whom is Christ as concerning the flesh, who is over all, God blessed for ever. Amen.
  • King James Version - Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen.
  • New English Translation - To them belong the patriarchs, and from them, by human descent, came the Christ, who is God over all, blessed forever! Amen.
  • World English Bible - of whom are the fathers, and from whom is Christ as concerning the flesh, who is over all, God, blessed forever. Amen.
  • 新標點和合本 - 列祖就是他們的祖宗;按肉體說,基督也是從他們出來的。他是在萬有之上,永遠可稱頌的神。阿們!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 列祖是他們的,基督按肉體說也是從他們出來的。願在萬有之上的上帝被稱頌,直到永遠 。阿們!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 列祖是他們的,基督按肉體說也是從他們出來的。願在萬有之上的 神被稱頌,直到永遠 。阿們!
  • 聖經新譯本 - 蒙揀選的列祖也是他們的祖宗;按肉身來說,基督也是出自他們這一族。其實,他是在萬有之上,永遠受稱頌的 神。阿們。
  • 呂振中譯本 - 列祖是他們的;上帝所膏立者基督肉身上也是由他們而出的:那在萬有之上的 上帝是當被祝頌、萬世無窮的。阿們 。
  • 中文標準譯本 - 祖先也是他們的;照著肉身說,基督也是出自他們的——他是那在萬有之上當受頌讚的神,直到永遠!阿們。
  • 現代標點和合本 - 列祖就是他們的祖宗;按肉體說,基督也是從他們出來的——他是在萬有之上永遠可稱頌的神!阿們。
  • 文理和合譯本 - 列祖、其祖也、依形軀言、基督由之而出、即在萬有之上、永世當頌之上帝、阿們、
  • 文理委辦譯本 - 列祖其祖、基督其裔、此惟以身論基督耳、實則萬有之上、恆久可頌之上帝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 列祖乃其祖、以身而論、基督由彼而出、即為天主在萬有之上、永遠可頌者也、阿們、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 列祖其祖也、依血統而論、即基督亦彼之所出;然而基督者、固萬有共仰、萬世爭誦之造化主也。
  • Nueva Versión Internacional - De ellos son los patriarcas, y de ellos, según la naturaleza humana, nació Cristo, quien es Dios sobre todas las cosas. ¡Alabado sea por siempre! Amén.
  • 현대인의 성경 - 훌륭한 조상들이 있습니다. 그리고 그들에게서 예수님이 육신을 입고 오셨는데 그분은 온 우주를 다스리시며 길이길이 찬양을 받으실 하나님이십니다. 아멘.
  • Новый Русский Перевод - Из этого народа произошли праотцы, от них по человеческой природе происходит Христос – Бог над всеми, благословенный вовеки. Аминь.
  • Восточный перевод - Из этого народа произошли наши праотцы, от них по человеческой природе происходит Масих – Бог над всеми, благословенный вовеки. Аминь.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из этого народа произошли наши праотцы, от них по человеческой природе происходит аль-Масих – Бог над всеми, благословенный вовеки. Аминь.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из этого народа произошли наши праотцы, от них по человеческой природе происходит Масех – Бог над всеми, благословенный вовеки. Аминь.
  • La Bible du Semeur 2015 - à eux les patriarches ! Et c’est d’eux qu’est issu Christ dans son humanité ; il est aussi au-dessus de tout, Dieu béni pour toujours. Amen !
  • リビングバイブル - 彼らの先祖には、神を信じる偉大な人物がいます。キリストも、人間としての出生についてだけ言えばユダヤ人であり、彼らの同胞だったのです。このキリストこそ、すべてのものを支配しておられる方で、永遠にほめたたえられる神です。
  • Nestle Aland 28 - ὧν οἱ πατέρες καὶ ἐξ ὧν ὁ Χριστὸς τὸ κατὰ σάρκα, ὁ ὢν ἐπὶ πάντων θεὸς εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας, ἀμήν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὧν οἱ πατέρες, καὶ ἐξ ὧν ὁ Χριστὸς, τὸ κατὰ σάρκα ὁ ὢν ἐπὶ πάντων Θεὸς, εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας. ἀμήν!
  • Nova Versão Internacional - Deles são os patriarcas, e a partir deles se traça a linhagem humana de Cristo, que é Deus acima de todos, bendito para sempre! Amém.
  • Hoffnung für alle - Abraham, Isaak und Jakob sind ihre Vorfahren, und Christus selbst stammt nach seiner menschlichen Herkunft aus ihrem Volk. Ihm, der Gott ist und über alles regiert, gebühren Lob und Ehre bis in Ewigkeit. Amen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ thuộc dòng dõi Áp-ra-ham, Y-sác, và Gia-cốp; về phần xác, Chúa Cứu Thế cũng thuộc dòng dõi ấy. Nhưng Ngài vốn là Đức Chúa Trời, Đấng cai trị mọi vật và đáng được chúc tụng muôn đời! A-men.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขามีบรรพชนผู้ยิ่งใหญ่ และเมื่อพระคริสต์ทรงเป็นมนุษย์ พระองค์ก็สืบเชื้อสายมาจากพวกเขา พระคริสต์ผู้ทรงเป็นพระเจ้าเหนือสรรพสิ่งทรงได้รับการสรรเสริญเป็นนิตย์! อาเมน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทั้ง​บรรพบุรุษ​ก็​เป็น​ของ​พวก​เขา​ด้วย พระ​คริสต์​ได้​กำเนิด​เป็น​มนุษย์​โดย​สืบ​เชื้อสาย​มา​จาก​ชน​ชาติ​ของ​พวก​เขา สรรเสริญ​พระ​องค์​ผู้​เป็น​พระ​เจ้า​แห่ง​สรรพสิ่ง​ตลอด​กาล อาเมน
交叉引用
  • 創世記 49:10 - 權杖必不離猶大, 御杖必伴他左右, 直到執掌王權的那位來到, 萬民都必歸順他。
  • 創世記 12:3 - 我必賜福給那些祝福你的人,咒詛那些咒詛你的人。世上萬族必因你而蒙福。」
  • 申命記 10:15 - 但耶和華只喜愛你們的祖先,從萬族中揀選了他們的後裔——你們,正如今日的情形。
  • 馬太福音 6:13 - 不要讓我們陷入誘惑, 救我們脫離那惡者。 因為國度、權柄、榮耀都是你的,直到永遠。阿們!』
  • 提摩太後書 2:8 - 你要切記我所傳的福音:耶穌基督是大衛的後裔,祂從死裡復活了。
  • 耶利米書 28:6 - 「誠願如此!願耶和華這樣做,願耶和華應驗你的預言,把祂殿中的器皿和所有被擄的人從巴比倫帶回來。
  • 使徒行傳 20:28 - 你們要為自己,也要為教會的群羊警醒,因為聖靈已經任命你們做群羊的監督,牧養上帝的教會。教會是祂用自己的血贖回來的。
  • 啟示錄 5:14 - 四個活物就說:「阿們!」眾長老也俯伏敬拜。
  • 啟示錄 22:20 - 那位證明這些事的說:「是的,我快要來了。」阿們!主耶穌啊,我願你來!
  • 歷代志上 16:36 - 以色列的上帝耶和華永永遠遠當受稱頌!」 眾民都說:「阿們!」 並讚美耶和華。
  • 詩篇 106:48 - 以色列的上帝耶和華永永遠遠當受稱頌。 願眾民都說:「阿們!」 你們要讚美耶和華!
  • 哥林多前書 14:16 - 否則,如果你在聚會中用方言 來感恩,在座不懂方言的人不明白你在說些什麼,怎能在你感恩的時候說「阿們」呢?
  • 提摩太前書 6:15 - 到了時候,配得稱頌、獨有權能的萬王之王、萬主之主要使基督顯現。
  • 詩篇 45:6 - 上帝啊,你的寶座永遠長存, 你以公義的杖執掌王權。
  • 耶利米書 23:5 - 耶和華說:「看啊,時候將到,我要為大衛興起一個公義的苗裔,使他執掌王權。他必秉公行義,治國有方。
  • 耶利米書 23:6 - 在他掌權的日子,猶大必得拯救,以色列必安享太平並被稱為『耶和華是我們的公義』。」
  • 路加福音 3:23 - 耶穌開始傳道的時候,年紀約三十歲,照人的看法, 祂是約瑟的兒子, 約瑟是希里的兒子,
  • 路加福音 3:24 - 希里是瑪塔的兒子, 瑪塔是利未的兒子, 利未是麥基的兒子, 麥基是雅拿的兒子, 雅拿是約瑟的兒子,
  • 路加福音 3:25 - 約瑟是瑪他提亞的兒子, 瑪他提亞是亞摩斯的兒子, 亞摩斯是拿鴻的兒子, 拿鴻是以斯利的兒子, 以斯利是拿該的兒子,
  • 路加福音 3:26 - 拿該是瑪押的兒子, 瑪押是瑪他提亞的兒子, 瑪他提亞是西美的兒子, 西美是約瑟的兒子, 約瑟是猶大的兒子, 猶大是約亞拿的兒子,
  • 路加福音 3:27 - 約亞拿是利撒的兒子, 利撒是所羅巴伯的兒子, 所羅巴伯是撒拉鐵的兒子, 撒拉鐵是尼利的兒子, 尼利是麥基的兒子,
  • 路加福音 3:28 - 麥基是亞底的兒子, 亞底是哥桑的兒子, 哥桑是以摩當的兒子, 以摩當是珥的兒子, 珥是約細的兒子,
  • 路加福音 3:29 - 約細是以利以謝的兒子, 以利以謝是約令的兒子, 約令是瑪塔的兒子, 瑪塔是利未的兒子,
  • 路加福音 3:30 - 利未是西緬的兒子, 西緬是猶大的兒子, 猶大是約瑟的兒子, 約瑟是約南的兒子, 約南是以利亞敬的兒子,
  • 路加福音 3:31 - 以利亞敬是米利亞的兒子, 米利亞是邁南的兒子, 邁南是瑪達他的兒子, 瑪達他是拿單的兒子, 拿單是大衛的兒子,
  • 路加福音 3:32 - 大衛是耶西的兒子, 耶西是俄備得的兒子, 俄備得是波阿斯的兒子, 波阿斯是撒門的兒子, 撒門是拿順的兒子,
  • 路加福音 3:33 - 拿順是亞米拿達的兒子, 亞米拿達是蘭 的兒子, 蘭是希斯崙的兒子, 希斯崙是法勒斯的兒子, 法勒斯是猶大的兒子,
  • 路加福音 3:34 - 猶大是雅各的兒子, 雅各是以撒的兒子, 以撒是亞伯拉罕的兒子, 亞伯拉罕是他拉的兒子, 他拉是拿鶴的兒子,
  • 路加福音 3:35 - 拿鶴是西鹿的兒子, 西鹿是拉吳的兒子, 拉吳是法勒的兒子, 法勒是希伯的兒子, 希伯是沙拉的兒子,
  • 路加福音 3:36 - 沙拉是該南的兒子, 該南是亞法撒的兒子, 亞法撒是閃的兒子, 閃是挪亞的兒子, 挪亞是拉麥的兒子,
  • 路加福音 3:37 - 拉麥是瑪土撒拉的兒子, 瑪土撒拉是以諾的兒子, 以諾是雅列的兒子, 雅列是瑪勒列的兒子, 瑪勒列是該南的兒子, 該南是以挪士的兒子,
  • 路加福音 3:38 - 以挪士是塞特的兒子, 塞特是亞當的兒子, 亞當是上帝的兒子。
  • 以賽亞書 9:6 - 因為必有一個嬰兒為我們誕生, 有一個兒子要賜給我們, 祂肩頭必擔負王權。 祂被稱為奇妙的策士、大能的上帝、永存的父、和平的君。
  • 以賽亞書 9:7 - 祂的國必長治久安。 祂必坐在大衛的寶座上以公平和公義治國興邦, 使國家永固。 萬軍之耶和華必熱切地成就此事。
  • 哥林多後書 11:31 - 主耶穌的父上帝永受稱頌,祂知道我不撒謊。
  • 馬太福音 1:1 - 耶穌基督是亞伯拉罕的子孫、大衛的後裔,以下是祂的家譜:
  • 馬太福音 1:2 - 亞伯拉罕生以撒, 以撒生雅各, 雅各生猶大和他的兄弟,
  • 馬太福音 1:3 - 猶大和她瑪生法勒斯和謝拉, 法勒斯生希斯崙, 希斯崙生蘭 ,
  • 馬太福音 1:4 - 蘭生亞米拿達, 亞米拿達生拿順, 拿順生撒門,
  • 馬太福音 1:5 - 撒門和喇合生波阿斯, 波阿斯和路得生俄備得, 俄備得生耶西,
  • 馬太福音 1:6 - 耶西生大衛王。 大衛和烏利亞的妻子生所羅門,
  • 馬太福音 1:7 - 所羅門生羅波安, 羅波安生亞比雅, 亞比雅生亞撒,
  • 馬太福音 1:8 - 亞撒生約沙法, 約沙法生約蘭, 約蘭生烏西雅,
  • 馬太福音 1:9 - 烏西雅生約坦, 約坦生亞哈斯, 亞哈斯生希西迦,
  • 馬太福音 1:10 - 希西迦生瑪拿西, 瑪拿西生亞們, 亞們生約西亞,
  • 馬太福音 1:11 - 約西亞生耶哥尼雅和他的兄弟, 那時以色列人被擄往巴比倫。
  • 馬太福音 1:12 - 被擄到巴比倫以後, 耶哥尼雅生撒拉鐵, 撒拉鐵生所羅巴伯,
  • 馬太福音 1:13 - 所羅巴伯生亞比玉, 亞比玉生以利亞敬, 以利亞敬生亞所,
  • 馬太福音 1:14 - 亞所生撒督, 撒督生亞金, 亞金生以律,
  • 馬太福音 1:15 - 以律生以利亞撒, 以利亞撒生馬但, 馬但生雅各,
  • 馬太福音 1:16 - 雅各生約瑟。 約瑟就是瑪麗亞的丈夫, 那被稱為基督 的耶穌就是瑪麗亞生的。
  • 馬太福音 1:17 - 這樣,從亞伯拉罕到大衛共有十四代,從大衛到被擄至巴比倫也是十四代,從被擄至巴比倫到基督降生也是十四代。
  • 申命記 27:15 - 「『凡雕刻或鑄造耶和華所憎惡的神像,就是匠人製作的,並偷偷供奉的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
  • 申命記 27:16 - 「『凡不尊敬父母的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
  • 申命記 27:17 - 「『凡挪移鄰居界石的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
  • 申命記 27:18 - 「『凡故意帶領盲人走錯路的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
  • 申命記 27:19 - 「『凡不為寄居者和孤兒寡婦伸張正義的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
  • 申命記 27:20 - 「『凡與父親的妻妾亂倫的必受咒詛,因為他羞辱了父親!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
  • 申命記 27:21 - 「『凡與獸交合的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
  • 申命記 27:22 - 「『凡與同父異母或同母異父的姊妹亂倫的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
  • 申命記 27:23 - 「『凡與岳母亂倫的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
  • 申命記 27:24 - 「『凡暗殺鄰居的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
  • 申命記 27:25 - 「『凡因收受賄賂而殺害無辜的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
  • 申命記 27:26 - 「『凡不遵行這律法的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
  • 羅馬書 11:28 - 就福音而論,他們為你們的緣故而成為上帝的仇敵;就上帝的揀選而論,他們因祖先的緣故仍被上帝所愛。
  • 列王紀上 1:36 - 耶何耶大的兒子比拿雅說:「遵命!願我主我王的上帝耶和華成全這事。
  • 詩篇 89:52 - 耶和華永遠當受稱頌。 阿們!阿們!
  • 詩篇 41:13 - 以色列的上帝耶和華永永遠遠當受稱頌。 阿們!阿們!
  • 詩篇 72:19 - 願祂榮耀的名永受稱頌! 願普天下充滿祂的榮耀。 阿們!阿們!
  • 馬太福音 28:20 - 教導他們遵守我吩咐你們的一切。記住,我必常與你們同在,一直到世界的末了。」
  • 啟示錄 1:18 - 我是永活者。我曾經死過,但看啊,我永永遠遠活著。我掌握死亡和陰間的鑰匙。
  • 羅馬書 1:3 - 講的是上帝的兒子——我們主耶穌基督的事。從肉身來看,祂是大衛的後裔;
  • 以賽亞書 7:14 - 所以,主會親自給你們一個徵兆,必有童貞女 懷孕生子並給他取名叫以馬內利 。
  • 羅馬書 10:12 - 猶太人和希臘人並沒有分別,主是所有人的主,祂厚待所有求告祂的人,
  • 詩篇 103:19 - 耶和華在天上設立了寶座, 祂的王權統管萬有。
  • 啟示錄 22:16 - 我耶穌差遣我的天使到眾教會,向你們證明這些事。我是大衛的根,也是大衛的後裔,又是明亮的晨星。」
  • 以賽亞書 11:1 - 耶西的樹樁上必生發新枝, 他根莖長出的枝子必結果子。
  • 彌迦書 5:2 - 以法他的伯利恆啊, 你在猶大各城中毫不起眼, 但將有一位從你那裡出來, 為我統治以色列; 祂的根源自亙古,來自太初。
  • 希伯來書 1:8 - 關於這兒子,祂卻說: 「上帝啊,你的寶座永遠長存, 你以公義的杖執掌王權。
  • 希伯來書 1:9 - 你喜愛公義,憎惡邪惡。 所以上帝,你的上帝, 用喜樂之油膏你,使你超過同伴。」
  • 希伯來書 1:10 - 此外又說: 「主啊,太初你奠立大地的根基, 親手創造諸天。
  • 希伯來書 1:11 - 天地都要消亡,但你永遠長存。 天地都會像外衣漸漸破舊,
  • 希伯來書 1:12 - 你要把天地像外衣一樣捲起來。 天地將如衣服一樣被更換, 但你永遠不變, 你的年日永無窮盡。」
  • 希伯來書 1:13 - 上帝從未對任何一個天使說: 「你坐在我的右邊, 等我使你的仇敵成為你的腳凳。」
  • 腓立比書 2:6 - 祂雖然本質上是上帝, 卻不緊抓與上帝同等之位,
  • 腓立比書 2:7 - 反而甘願放下一切, 取了奴僕的形像, 降生為人的樣子。
  • 腓立比書 2:8 - 祂以人的樣子出現後, 就自願卑微,順服至死, 而且死在十字架上。
  • 腓立比書 2:9 - 因此,上帝將祂升為至尊, 賜給祂超乎萬名之上的名,
  • 腓立比書 2:10 - 使一切天上的、 地上的和地底下的, 無不屈膝跪拜在耶穌的名下,
  • 腓立比書 2:11 - 無不口稱耶穌基督是主, 將榮耀歸於父上帝。
  • 約翰福音 10:30 - 我和父本為一。」
  • 提摩太前書 3:16 - 毫無疑問,我們偉大的信仰奧妙無比: 祂以肉身顯現, 被聖靈證明為義, 被天使看見, 被傳揚到列邦, 被世人信奉, 被接到天上的榮耀中。
  • 約翰一書 5:20 - 我們知道上帝的兒子已經來了,並且賜給了我們悟性,使我們能認識真神。我們在真神裡面,就是在祂兒子耶穌基督裡面。祂是真神,也是永生。
  • 羅馬書 1:25 - 他們把上帝的真理當作謊言,祭拜、供奉受造之物,卻不敬拜、事奉造物主。主是永遠值得稱頌的。阿們!
  • 約翰福音 1:1 - 太初,道已經存在,道與上帝同在,道就是上帝。
  • 約翰福音 1:2 - 祂太初就與上帝同在。
  • 約翰福音 1:3 - 萬物都是藉著祂造的 ,受造之物沒有一樣不是藉著祂造的。
  • 歌羅西書 1:16 - 因為萬物都是藉著祂創造的,天上的、地上的、有形的、無形的、作王的、統治的、執政的、掌權的,一切都是藉著祂也是為了祂而創造的。
  • 歌羅西書 1:17 - 祂存在於萬物之先,萬物都靠祂維繫。
  • 歌羅西書 1:18 - 祂是教會的頭,教會是祂的身體;祂是開始,是首先從死裡復活的,好在一切事上居首位。
  • 歌羅西書 1:19 - 因為上帝樂意讓一切的豐盛住在祂裡面,
逐节对照交叉引用
  • 當代譯本 - 蒙揀選的族長是他們的先祖,基督降世為人也是做以色列人。祂是至大至尊,永遠當受稱頌的上帝。阿們!
  • 新标点和合本 - 列祖就是他们的祖宗;按肉体说,基督也是从他们出来的。他是在万有之上,永远可称颂的 神。阿们!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 列祖是他们的,基督按肉体说也是从他们出来的。愿在万有之上的上帝被称颂,直到永远 。阿们!
  • 和合本2010(神版-简体) - 列祖是他们的,基督按肉体说也是从他们出来的。愿在万有之上的 神被称颂,直到永远 。阿们!
  • 当代译本 - 蒙拣选的族长是他们的先祖,基督降世为人也是做以色列人。祂是至大至尊,永远当受称颂的上帝。阿们!
  • 圣经新译本 - 蒙拣选的列祖也是他们的祖宗;按肉身来说,基督也是出自他们这一族。其实,他是在万有之上,永远受称颂的 神。阿们。
  • 中文标准译本 - 祖先也是他们的;照着肉身说,基督也是出自他们的——他是那在万有之上当受颂赞的神,直到永远!阿们。
  • 现代标点和合本 - 列祖就是他们的祖宗;按肉体说,基督也是从他们出来的——他是在万有之上永远可称颂的神!阿们。
  • 和合本(拼音版) - 列祖就是他们的祖宗,按肉体说,基督也是从他们出来的,他是在万有之上,永远可称颂的上帝。阿们!
  • New International Version - Theirs are the patriarchs, and from them is traced the human ancestry of the Messiah, who is God over all, forever praised! Amen.
  • New International Reader's Version - The founders of our nation belong to them. The Messiah comes from their family line. He is God over all. May he always be praised! Amen.
  • English Standard Version - To them belong the patriarchs, and from their race, according to the flesh, is the Christ, who is God over all, blessed forever. Amen.
  • New Living Translation - Abraham, Isaac, and Jacob are their ancestors, and Christ himself was an Israelite as far as his human nature is concerned. And he is God, the one who rules over everything and is worthy of eternal praise! Amen.
  • Christian Standard Bible - The ancestors are theirs, and from them, by physical descent, came the Christ, who is God over all, praised forever. Amen.
  • New American Standard Bible - whose are the fathers, and from whom is the Christ according to the flesh, who is over all, God blessed forever. Amen.
  • New King James Version - of whom are the fathers and from whom, according to the flesh, Christ came, who is over all, the eternally blessed God. Amen.
  • Amplified Bible - To them belong the patriarchs, and from them, according to His natural descent, came the Christ (the Messiah, the Anointed), He who is exalted and supreme over all, God blessed forever. Amen.
  • American Standard Version - whose are the fathers, and of whom is Christ as concerning the flesh, who is over all, God blessed for ever. Amen.
  • King James Version - Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen.
  • New English Translation - To them belong the patriarchs, and from them, by human descent, came the Christ, who is God over all, blessed forever! Amen.
  • World English Bible - of whom are the fathers, and from whom is Christ as concerning the flesh, who is over all, God, blessed forever. Amen.
  • 新標點和合本 - 列祖就是他們的祖宗;按肉體說,基督也是從他們出來的。他是在萬有之上,永遠可稱頌的神。阿們!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 列祖是他們的,基督按肉體說也是從他們出來的。願在萬有之上的上帝被稱頌,直到永遠 。阿們!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 列祖是他們的,基督按肉體說也是從他們出來的。願在萬有之上的 神被稱頌,直到永遠 。阿們!
  • 聖經新譯本 - 蒙揀選的列祖也是他們的祖宗;按肉身來說,基督也是出自他們這一族。其實,他是在萬有之上,永遠受稱頌的 神。阿們。
  • 呂振中譯本 - 列祖是他們的;上帝所膏立者基督肉身上也是由他們而出的:那在萬有之上的 上帝是當被祝頌、萬世無窮的。阿們 。
  • 中文標準譯本 - 祖先也是他們的;照著肉身說,基督也是出自他們的——他是那在萬有之上當受頌讚的神,直到永遠!阿們。
  • 現代標點和合本 - 列祖就是他們的祖宗;按肉體說,基督也是從他們出來的——他是在萬有之上永遠可稱頌的神!阿們。
  • 文理和合譯本 - 列祖、其祖也、依形軀言、基督由之而出、即在萬有之上、永世當頌之上帝、阿們、
  • 文理委辦譯本 - 列祖其祖、基督其裔、此惟以身論基督耳、實則萬有之上、恆久可頌之上帝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 列祖乃其祖、以身而論、基督由彼而出、即為天主在萬有之上、永遠可頌者也、阿們、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 列祖其祖也、依血統而論、即基督亦彼之所出;然而基督者、固萬有共仰、萬世爭誦之造化主也。
  • Nueva Versión Internacional - De ellos son los patriarcas, y de ellos, según la naturaleza humana, nació Cristo, quien es Dios sobre todas las cosas. ¡Alabado sea por siempre! Amén.
  • 현대인의 성경 - 훌륭한 조상들이 있습니다. 그리고 그들에게서 예수님이 육신을 입고 오셨는데 그분은 온 우주를 다스리시며 길이길이 찬양을 받으실 하나님이십니다. 아멘.
  • Новый Русский Перевод - Из этого народа произошли праотцы, от них по человеческой природе происходит Христос – Бог над всеми, благословенный вовеки. Аминь.
  • Восточный перевод - Из этого народа произошли наши праотцы, от них по человеческой природе происходит Масих – Бог над всеми, благословенный вовеки. Аминь.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из этого народа произошли наши праотцы, от них по человеческой природе происходит аль-Масих – Бог над всеми, благословенный вовеки. Аминь.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из этого народа произошли наши праотцы, от них по человеческой природе происходит Масех – Бог над всеми, благословенный вовеки. Аминь.
  • La Bible du Semeur 2015 - à eux les patriarches ! Et c’est d’eux qu’est issu Christ dans son humanité ; il est aussi au-dessus de tout, Dieu béni pour toujours. Amen !
  • リビングバイブル - 彼らの先祖には、神を信じる偉大な人物がいます。キリストも、人間としての出生についてだけ言えばユダヤ人であり、彼らの同胞だったのです。このキリストこそ、すべてのものを支配しておられる方で、永遠にほめたたえられる神です。
  • Nestle Aland 28 - ὧν οἱ πατέρες καὶ ἐξ ὧν ὁ Χριστὸς τὸ κατὰ σάρκα, ὁ ὢν ἐπὶ πάντων θεὸς εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας, ἀμήν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὧν οἱ πατέρες, καὶ ἐξ ὧν ὁ Χριστὸς, τὸ κατὰ σάρκα ὁ ὢν ἐπὶ πάντων Θεὸς, εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας. ἀμήν!
  • Nova Versão Internacional - Deles são os patriarcas, e a partir deles se traça a linhagem humana de Cristo, que é Deus acima de todos, bendito para sempre! Amém.
  • Hoffnung für alle - Abraham, Isaak und Jakob sind ihre Vorfahren, und Christus selbst stammt nach seiner menschlichen Herkunft aus ihrem Volk. Ihm, der Gott ist und über alles regiert, gebühren Lob und Ehre bis in Ewigkeit. Amen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ thuộc dòng dõi Áp-ra-ham, Y-sác, và Gia-cốp; về phần xác, Chúa Cứu Thế cũng thuộc dòng dõi ấy. Nhưng Ngài vốn là Đức Chúa Trời, Đấng cai trị mọi vật và đáng được chúc tụng muôn đời! A-men.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขามีบรรพชนผู้ยิ่งใหญ่ และเมื่อพระคริสต์ทรงเป็นมนุษย์ พระองค์ก็สืบเชื้อสายมาจากพวกเขา พระคริสต์ผู้ทรงเป็นพระเจ้าเหนือสรรพสิ่งทรงได้รับการสรรเสริญเป็นนิตย์! อาเมน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทั้ง​บรรพบุรุษ​ก็​เป็น​ของ​พวก​เขา​ด้วย พระ​คริสต์​ได้​กำเนิด​เป็น​มนุษย์​โดย​สืบ​เชื้อสาย​มา​จาก​ชน​ชาติ​ของ​พวก​เขา สรรเสริญ​พระ​องค์​ผู้​เป็น​พระ​เจ้า​แห่ง​สรรพสิ่ง​ตลอด​กาล อาเมน
  • 創世記 49:10 - 權杖必不離猶大, 御杖必伴他左右, 直到執掌王權的那位來到, 萬民都必歸順他。
  • 創世記 12:3 - 我必賜福給那些祝福你的人,咒詛那些咒詛你的人。世上萬族必因你而蒙福。」
  • 申命記 10:15 - 但耶和華只喜愛你們的祖先,從萬族中揀選了他們的後裔——你們,正如今日的情形。
  • 馬太福音 6:13 - 不要讓我們陷入誘惑, 救我們脫離那惡者。 因為國度、權柄、榮耀都是你的,直到永遠。阿們!』
  • 提摩太後書 2:8 - 你要切記我所傳的福音:耶穌基督是大衛的後裔,祂從死裡復活了。
  • 耶利米書 28:6 - 「誠願如此!願耶和華這樣做,願耶和華應驗你的預言,把祂殿中的器皿和所有被擄的人從巴比倫帶回來。
  • 使徒行傳 20:28 - 你們要為自己,也要為教會的群羊警醒,因為聖靈已經任命你們做群羊的監督,牧養上帝的教會。教會是祂用自己的血贖回來的。
  • 啟示錄 5:14 - 四個活物就說:「阿們!」眾長老也俯伏敬拜。
  • 啟示錄 22:20 - 那位證明這些事的說:「是的,我快要來了。」阿們!主耶穌啊,我願你來!
  • 歷代志上 16:36 - 以色列的上帝耶和華永永遠遠當受稱頌!」 眾民都說:「阿們!」 並讚美耶和華。
  • 詩篇 106:48 - 以色列的上帝耶和華永永遠遠當受稱頌。 願眾民都說:「阿們!」 你們要讚美耶和華!
  • 哥林多前書 14:16 - 否則,如果你在聚會中用方言 來感恩,在座不懂方言的人不明白你在說些什麼,怎能在你感恩的時候說「阿們」呢?
  • 提摩太前書 6:15 - 到了時候,配得稱頌、獨有權能的萬王之王、萬主之主要使基督顯現。
  • 詩篇 45:6 - 上帝啊,你的寶座永遠長存, 你以公義的杖執掌王權。
  • 耶利米書 23:5 - 耶和華說:「看啊,時候將到,我要為大衛興起一個公義的苗裔,使他執掌王權。他必秉公行義,治國有方。
  • 耶利米書 23:6 - 在他掌權的日子,猶大必得拯救,以色列必安享太平並被稱為『耶和華是我們的公義』。」
  • 路加福音 3:23 - 耶穌開始傳道的時候,年紀約三十歲,照人的看法, 祂是約瑟的兒子, 約瑟是希里的兒子,
  • 路加福音 3:24 - 希里是瑪塔的兒子, 瑪塔是利未的兒子, 利未是麥基的兒子, 麥基是雅拿的兒子, 雅拿是約瑟的兒子,
  • 路加福音 3:25 - 約瑟是瑪他提亞的兒子, 瑪他提亞是亞摩斯的兒子, 亞摩斯是拿鴻的兒子, 拿鴻是以斯利的兒子, 以斯利是拿該的兒子,
  • 路加福音 3:26 - 拿該是瑪押的兒子, 瑪押是瑪他提亞的兒子, 瑪他提亞是西美的兒子, 西美是約瑟的兒子, 約瑟是猶大的兒子, 猶大是約亞拿的兒子,
  • 路加福音 3:27 - 約亞拿是利撒的兒子, 利撒是所羅巴伯的兒子, 所羅巴伯是撒拉鐵的兒子, 撒拉鐵是尼利的兒子, 尼利是麥基的兒子,
  • 路加福音 3:28 - 麥基是亞底的兒子, 亞底是哥桑的兒子, 哥桑是以摩當的兒子, 以摩當是珥的兒子, 珥是約細的兒子,
  • 路加福音 3:29 - 約細是以利以謝的兒子, 以利以謝是約令的兒子, 約令是瑪塔的兒子, 瑪塔是利未的兒子,
  • 路加福音 3:30 - 利未是西緬的兒子, 西緬是猶大的兒子, 猶大是約瑟的兒子, 約瑟是約南的兒子, 約南是以利亞敬的兒子,
  • 路加福音 3:31 - 以利亞敬是米利亞的兒子, 米利亞是邁南的兒子, 邁南是瑪達他的兒子, 瑪達他是拿單的兒子, 拿單是大衛的兒子,
  • 路加福音 3:32 - 大衛是耶西的兒子, 耶西是俄備得的兒子, 俄備得是波阿斯的兒子, 波阿斯是撒門的兒子, 撒門是拿順的兒子,
  • 路加福音 3:33 - 拿順是亞米拿達的兒子, 亞米拿達是蘭 的兒子, 蘭是希斯崙的兒子, 希斯崙是法勒斯的兒子, 法勒斯是猶大的兒子,
  • 路加福音 3:34 - 猶大是雅各的兒子, 雅各是以撒的兒子, 以撒是亞伯拉罕的兒子, 亞伯拉罕是他拉的兒子, 他拉是拿鶴的兒子,
  • 路加福音 3:35 - 拿鶴是西鹿的兒子, 西鹿是拉吳的兒子, 拉吳是法勒的兒子, 法勒是希伯的兒子, 希伯是沙拉的兒子,
  • 路加福音 3:36 - 沙拉是該南的兒子, 該南是亞法撒的兒子, 亞法撒是閃的兒子, 閃是挪亞的兒子, 挪亞是拉麥的兒子,
  • 路加福音 3:37 - 拉麥是瑪土撒拉的兒子, 瑪土撒拉是以諾的兒子, 以諾是雅列的兒子, 雅列是瑪勒列的兒子, 瑪勒列是該南的兒子, 該南是以挪士的兒子,
  • 路加福音 3:38 - 以挪士是塞特的兒子, 塞特是亞當的兒子, 亞當是上帝的兒子。
  • 以賽亞書 9:6 - 因為必有一個嬰兒為我們誕生, 有一個兒子要賜給我們, 祂肩頭必擔負王權。 祂被稱為奇妙的策士、大能的上帝、永存的父、和平的君。
  • 以賽亞書 9:7 - 祂的國必長治久安。 祂必坐在大衛的寶座上以公平和公義治國興邦, 使國家永固。 萬軍之耶和華必熱切地成就此事。
  • 哥林多後書 11:31 - 主耶穌的父上帝永受稱頌,祂知道我不撒謊。
  • 馬太福音 1:1 - 耶穌基督是亞伯拉罕的子孫、大衛的後裔,以下是祂的家譜:
  • 馬太福音 1:2 - 亞伯拉罕生以撒, 以撒生雅各, 雅各生猶大和他的兄弟,
  • 馬太福音 1:3 - 猶大和她瑪生法勒斯和謝拉, 法勒斯生希斯崙, 希斯崙生蘭 ,
  • 馬太福音 1:4 - 蘭生亞米拿達, 亞米拿達生拿順, 拿順生撒門,
  • 馬太福音 1:5 - 撒門和喇合生波阿斯, 波阿斯和路得生俄備得, 俄備得生耶西,
  • 馬太福音 1:6 - 耶西生大衛王。 大衛和烏利亞的妻子生所羅門,
  • 馬太福音 1:7 - 所羅門生羅波安, 羅波安生亞比雅, 亞比雅生亞撒,
  • 馬太福音 1:8 - 亞撒生約沙法, 約沙法生約蘭, 約蘭生烏西雅,
  • 馬太福音 1:9 - 烏西雅生約坦, 約坦生亞哈斯, 亞哈斯生希西迦,
  • 馬太福音 1:10 - 希西迦生瑪拿西, 瑪拿西生亞們, 亞們生約西亞,
  • 馬太福音 1:11 - 約西亞生耶哥尼雅和他的兄弟, 那時以色列人被擄往巴比倫。
  • 馬太福音 1:12 - 被擄到巴比倫以後, 耶哥尼雅生撒拉鐵, 撒拉鐵生所羅巴伯,
  • 馬太福音 1:13 - 所羅巴伯生亞比玉, 亞比玉生以利亞敬, 以利亞敬生亞所,
  • 馬太福音 1:14 - 亞所生撒督, 撒督生亞金, 亞金生以律,
  • 馬太福音 1:15 - 以律生以利亞撒, 以利亞撒生馬但, 馬但生雅各,
  • 馬太福音 1:16 - 雅各生約瑟。 約瑟就是瑪麗亞的丈夫, 那被稱為基督 的耶穌就是瑪麗亞生的。
  • 馬太福音 1:17 - 這樣,從亞伯拉罕到大衛共有十四代,從大衛到被擄至巴比倫也是十四代,從被擄至巴比倫到基督降生也是十四代。
  • 申命記 27:15 - 「『凡雕刻或鑄造耶和華所憎惡的神像,就是匠人製作的,並偷偷供奉的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
  • 申命記 27:16 - 「『凡不尊敬父母的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
  • 申命記 27:17 - 「『凡挪移鄰居界石的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
  • 申命記 27:18 - 「『凡故意帶領盲人走錯路的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
  • 申命記 27:19 - 「『凡不為寄居者和孤兒寡婦伸張正義的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
  • 申命記 27:20 - 「『凡與父親的妻妾亂倫的必受咒詛,因為他羞辱了父親!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
  • 申命記 27:21 - 「『凡與獸交合的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
  • 申命記 27:22 - 「『凡與同父異母或同母異父的姊妹亂倫的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
  • 申命記 27:23 - 「『凡與岳母亂倫的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
  • 申命記 27:24 - 「『凡暗殺鄰居的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
  • 申命記 27:25 - 「『凡因收受賄賂而殺害無辜的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
  • 申命記 27:26 - 「『凡不遵行這律法的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
  • 羅馬書 11:28 - 就福音而論,他們為你們的緣故而成為上帝的仇敵;就上帝的揀選而論,他們因祖先的緣故仍被上帝所愛。
  • 列王紀上 1:36 - 耶何耶大的兒子比拿雅說:「遵命!願我主我王的上帝耶和華成全這事。
  • 詩篇 89:52 - 耶和華永遠當受稱頌。 阿們!阿們!
  • 詩篇 41:13 - 以色列的上帝耶和華永永遠遠當受稱頌。 阿們!阿們!
  • 詩篇 72:19 - 願祂榮耀的名永受稱頌! 願普天下充滿祂的榮耀。 阿們!阿們!
  • 馬太福音 28:20 - 教導他們遵守我吩咐你們的一切。記住,我必常與你們同在,一直到世界的末了。」
  • 啟示錄 1:18 - 我是永活者。我曾經死過,但看啊,我永永遠遠活著。我掌握死亡和陰間的鑰匙。
  • 羅馬書 1:3 - 講的是上帝的兒子——我們主耶穌基督的事。從肉身來看,祂是大衛的後裔;
  • 以賽亞書 7:14 - 所以,主會親自給你們一個徵兆,必有童貞女 懷孕生子並給他取名叫以馬內利 。
  • 羅馬書 10:12 - 猶太人和希臘人並沒有分別,主是所有人的主,祂厚待所有求告祂的人,
  • 詩篇 103:19 - 耶和華在天上設立了寶座, 祂的王權統管萬有。
  • 啟示錄 22:16 - 我耶穌差遣我的天使到眾教會,向你們證明這些事。我是大衛的根,也是大衛的後裔,又是明亮的晨星。」
  • 以賽亞書 11:1 - 耶西的樹樁上必生發新枝, 他根莖長出的枝子必結果子。
  • 彌迦書 5:2 - 以法他的伯利恆啊, 你在猶大各城中毫不起眼, 但將有一位從你那裡出來, 為我統治以色列; 祂的根源自亙古,來自太初。
  • 希伯來書 1:8 - 關於這兒子,祂卻說: 「上帝啊,你的寶座永遠長存, 你以公義的杖執掌王權。
  • 希伯來書 1:9 - 你喜愛公義,憎惡邪惡。 所以上帝,你的上帝, 用喜樂之油膏你,使你超過同伴。」
  • 希伯來書 1:10 - 此外又說: 「主啊,太初你奠立大地的根基, 親手創造諸天。
  • 希伯來書 1:11 - 天地都要消亡,但你永遠長存。 天地都會像外衣漸漸破舊,
  • 希伯來書 1:12 - 你要把天地像外衣一樣捲起來。 天地將如衣服一樣被更換, 但你永遠不變, 你的年日永無窮盡。」
  • 希伯來書 1:13 - 上帝從未對任何一個天使說: 「你坐在我的右邊, 等我使你的仇敵成為你的腳凳。」
  • 腓立比書 2:6 - 祂雖然本質上是上帝, 卻不緊抓與上帝同等之位,
  • 腓立比書 2:7 - 反而甘願放下一切, 取了奴僕的形像, 降生為人的樣子。
  • 腓立比書 2:8 - 祂以人的樣子出現後, 就自願卑微,順服至死, 而且死在十字架上。
  • 腓立比書 2:9 - 因此,上帝將祂升為至尊, 賜給祂超乎萬名之上的名,
  • 腓立比書 2:10 - 使一切天上的、 地上的和地底下的, 無不屈膝跪拜在耶穌的名下,
  • 腓立比書 2:11 - 無不口稱耶穌基督是主, 將榮耀歸於父上帝。
  • 約翰福音 10:30 - 我和父本為一。」
  • 提摩太前書 3:16 - 毫無疑問,我們偉大的信仰奧妙無比: 祂以肉身顯現, 被聖靈證明為義, 被天使看見, 被傳揚到列邦, 被世人信奉, 被接到天上的榮耀中。
  • 約翰一書 5:20 - 我們知道上帝的兒子已經來了,並且賜給了我們悟性,使我們能認識真神。我們在真神裡面,就是在祂兒子耶穌基督裡面。祂是真神,也是永生。
  • 羅馬書 1:25 - 他們把上帝的真理當作謊言,祭拜、供奉受造之物,卻不敬拜、事奉造物主。主是永遠值得稱頌的。阿們!
  • 約翰福音 1:1 - 太初,道已經存在,道與上帝同在,道就是上帝。
  • 約翰福音 1:2 - 祂太初就與上帝同在。
  • 約翰福音 1:3 - 萬物都是藉著祂造的 ,受造之物沒有一樣不是藉著祂造的。
  • 歌羅西書 1:16 - 因為萬物都是藉著祂創造的,天上的、地上的、有形的、無形的、作王的、統治的、執政的、掌權的,一切都是藉著祂也是為了祂而創造的。
  • 歌羅西書 1:17 - 祂存在於萬物之先,萬物都靠祂維繫。
  • 歌羅西書 1:18 - 祂是教會的頭,教會是祂的身體;祂是開始,是首先從死裡復活的,好在一切事上居首位。
  • 歌羅西書 1:19 - 因為上帝樂意讓一切的豐盛住在祂裡面,
圣经
资源
计划
奉献