逐节对照
- Christian Standard Bible - So faith comes from what is heard, and what is heard comes through the message about Christ.
- 新标点和合本 - 可见,信道是从听道来的,听道是从基督的话来的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 可见,信道是从听道来的,听道是从基督的话来的。
- 和合本2010(神版-简体) - 可见,信道是从听道来的,听道是从基督的话来的。
- 当代译本 - 由此可见,听了道,才会信道;有了基督的话,才有道可听。
- 圣经新译本 - 可见信心是从所听的道来的,所听的道是藉着基督的话来的。
- 中文标准译本 - 因此,信是由听而来,听是藉着基督 的话而来。
- 现代标点和合本 - 可见信道是从听道来的,听道是从基督的话来的。
- 和合本(拼音版) - 可见信道是从听道来的,听道是从基督的话来的。
- New International Version - Consequently, faith comes from hearing the message, and the message is heard through the word about Christ.
- New International Reader's Version - So faith comes from hearing the message. And the message that is heard is the message about Christ.
- English Standard Version - So faith comes from hearing, and hearing through the word of Christ.
- New Living Translation - So faith comes from hearing, that is, hearing the Good News about Christ.
- New American Standard Bible - So faith comes from hearing, and hearing by the word of Christ.
- New King James Version - So then faith comes by hearing, and hearing by the word of God.
- Amplified Bible - So faith comes from hearing [what is told], and what is heard comes by the [preaching of the] message concerning Christ.
- American Standard Version - So belief cometh of hearing, and hearing by the word of Christ.
- King James Version - So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God.
- New English Translation - Consequently faith comes from what is heard, and what is heard comes through the preached word of Christ.
- World English Bible - So faith comes by hearing, and hearing by the word of God.
- 新標點和合本 - 可見,信道是從聽道來的,聽道是從基督的話來的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 可見,信道是從聽道來的,聽道是從基督的話來的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 可見,信道是從聽道來的,聽道是從基督的話來的。
- 當代譯本 - 由此可見,聽了道,才會信道;有了基督的話,才有道可聽。
- 聖經新譯本 - 可見信心是從所聽的道來的,所聽的道是藉著基督的話來的。
- 呂振中譯本 - 可見信是由於聽,聽是憑着基督的話語。
- 中文標準譯本 - 因此,信是由聽而來,聽是藉著基督 的話而來。
- 現代標點和合本 - 可見信道是從聽道來的,聽道是從基督的話來的。
- 文理和合譯本 - 是信由於聞、而聞由於基督之道也、
- 文理委辦譯本 - 曰、如是言之、信由傳聞而至、傳聞由上帝道而來、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 由是觀之、信由聞而來、聞由天主之道而來、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 是故吾人之信德、起於所聞;所聞者何、即基督之福音是已。
- Nueva Versión Internacional - Así que la fe viene como resultado de oír el mensaje, y el mensaje que se oye es la palabra de Cristo.
- 현대인의 성경 - 그러므로 믿음은 듣는 데서 생기고 듣는 것은 그리스도의 말씀에서 비롯됩니다.
- Новый Русский Перевод - Итак, вера приходит от услышанного слова, слова о Христе.
- Восточный перевод - Итак, вера приходит от услышанного слова, а слышат его там, где возвещается о Масихе.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Итак, вера приходит от услышанного слова, а слышат его там, где возвещается об аль-Масихе.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Итак, вера приходит от услышанного слова, а слышат его там, где возвещается о Масехе.
- La Bible du Semeur 2015 - Donc, la foi naît du message que l’on entend, et ce message vient par la parole de Christ.
- リビングバイブル - 信仰は、キリストについてのことばに耳を傾けることから始まるのです。
- Nestle Aland 28 - ἄρα ἡ πίστις ἐξ ἀκοῆς, ἡ δὲ ἀκοὴ διὰ ῥήματος Χριστοῦ.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἄρα ἡ πίστις ἐξ ἀκοῆς, ἡ δὲ ἀκοὴ διὰ ῥήματος Χριστοῦ.
- Nova Versão Internacional - Consequentemente, a fé vem por se ouvir a mensagem, e a mensagem é ouvida mediante a palavra de Cristo.
- Hoffnung für alle - Es bleibt dabei: Der Glaube kommt aus dem Hören der Botschaft; und diese gründet sich auf das, was Christus gesagt hat.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Cho nên, người ta tin Chúa nhờ nghe giảng và họ nghe khi Phúc Âm của Chúa Cứu Thế được công bố.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ฉะนั้นความเชื่อจึงเกิดขึ้นจากการได้ยินเรื่องราวนั้น และเรื่องราวที่ได้ยินนั้นคือพระวจนะของพระคริสต์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดังนั้นความเชื่อจึงมาจากการได้ยินคำประกาศ คือได้ยินเรื่องของพระคริสต์
交叉引用
- Colossians 1:4 - for we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love you have for all the saints
- Colossians 1:5 - because of the hope reserved for you in heaven. You have already heard about this hope in the word of truth, the gospel
- Colossians 1:6 - that has come to you. It is bearing fruit and growing all over the world, just as it has among you since the day you heard it and came to truly appreciate God’s grace.
- Luke 16:29 - “But Abraham said, ‘They have Moses and the prophets; they should listen to them.’
- Luke 16:30 - “‘No, father Abraham,’ he said. ‘But if someone from the dead goes to them, they will repent.’
- Luke 16:31 - “But he told him, ‘If they don’t listen to Moses and the prophets, they will not be persuaded if someone rises from the dead.’”
- Revelation 1:9 - I, John, your brother and partner in the affliction, kingdom, and endurance that are in Jesus, was on the island called Patmos because of the word of God and the testimony of Jesus.
- Romans 10:14 - How, then, can they call on him they have not believed in? And how can they believe without hearing about him? And how can they hear without a preacher?
- Jeremiah 23:28 - The prophet who has only a dream should recount the dream, but the one who has my word should speak my word truthfully, for what is straw compared to grain?” — this is the Lord’s declaration.
- Jeremiah 23:29 - “Is not my word like fire” — this is the Lord’s declaration — “and like a hammer that pulverizes rock?
- 1 Corinthians 1:18 - For the word of the cross is foolishness to those who are perishing, but it is the power of God to us who are being saved.
- 1 Corinthians 1:19 - For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and I will set aside the intelligence of the intelligent.
- 1 Corinthians 1:20 - Where is the one who is wise? Where is the teacher of the law? Where is the debater of this age? Hasn’t God made the world’s wisdom foolish?
- 1 Corinthians 1:21 - For since, in God’s wisdom, the world did not know God through wisdom, God was pleased to save those who believe through the foolishness of what is preached.
- 1 Corinthians 1:22 - For the Jews ask for signs and the Greeks seek wisdom,
- 1 Corinthians 1:23 - but we preach Christ crucified, a stumbling block to the Jews and foolishness to the Gentiles.
- 1 Corinthians 1:24 - Yet to those who are called, both Jews and Greeks, Christ is the power of God and the wisdom of God,
- Luke 8:11 - “This is the meaning of the parable: The seed is the word of God.
- Hebrews 4:12 - For the word of God is living and effective and sharper than any double-edged sword, penetrating as far as the separation of soul and spirit, joints and marrow. It is able to judge the thoughts and intentions of the heart.
- Hebrews 4:13 - No creature is hidden from him, but all things are naked and exposed to the eyes of him to whom we must give an account.
- 2 Corinthians 2:17 - For we do not market the word of God for profit like so many. On the contrary, we speak with sincerity in Christ, as from God and before God.
- James 1:18 - By his own choice, he gave us birth by the word of truth so that we would be a kind of firstfruits of his creatures.
- James 1:19 - My dear brothers and sisters, understand this: Everyone should be quick to listen, slow to speak, and slow to anger,
- James 1:20 - for human anger does not accomplish God’s righteousness.
- James 1:21 - Therefore, ridding yourselves of all moral filth and the evil that is so prevalent, humbly receive the implanted word, which is able to save your souls.
- Luke 8:21 - But he replied to them, “My mother and my brothers are those who hear and do the word of God.”
- 2 Thessalonians 2:13 - But we ought to thank God always for you, brothers and sisters loved by the Lord, because from the beginning God has chosen you for salvation through sanctification by the Spirit and through belief in the truth.
- 2 Thessalonians 2:14 - He called you to this through our gospel, so that you might obtain the glory of our Lord Jesus Christ.
- Luke 11:28 - He said, “Rather, blessed are those who hear the word of God and keep it.”
- Mark 4:24 - And he said to them, “Pay attention to what you hear. By the measure you use, it will be measured to you — and more will be added to you.
- Romans 1:16 - For I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God for salvation to everyone who believes, first to the Jew, and also to the Greek.
- 1 Thessalonians 2:13 - This is why we constantly thank God, because when you received the word of God that you heard from us, you welcomed it not as a human message, but as it truly is, the word of God, which also works effectively in you who believe.
- Colossians 3:16 - Let the word of Christ dwell richly among you, in all wisdom teaching and admonishing one another through psalms, hymns, and spiritual songs, singing to God with gratitude in your hearts.
- Galatians 3:5 - So then, does God give you the Spirit and work miracles among you by your doing the works of the law? Or is it by believing what you heard —
- Galatians 3:2 - I only want to learn this from you: Did you receive the Spirit by the works of the law or by believing what you heard?