逐节对照
- New King James Version - I looked when He opened the sixth seal, and behold, there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became like blood.
- 新标点和合本 - 揭开第六印的时候,我又看见地大震动,日头变黑像毛布,满月变红像血,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 羔羊揭开第六个印的时候,我看见地大震动,太阳变黑像粗麻布,整个月亮变红像血,
- 和合本2010(神版-简体) - 羔羊揭开第六个印的时候,我看见地大震动,太阳变黑像粗麻布,整个月亮变红像血,
- 当代译本 - 羔羊揭开第六印的时候,我看见大地震发生了,太阳变得像黑毛布一样黑,整个月亮变成血红色,
- 圣经新译本 - 羊羔揭开了第六个印的时候,我观看,大地震就发生了。太阳变黑,像粗糙的黑毛布;整个月亮变红,像血一样;
- 中文标准译本 - 我又观看,羔羊打开第六个封印的时候, 发生了大地震。太阳变黑像粗毛布,整个月亮 变得像血。
- 现代标点和合本 - 揭开第六印的时候,我又看见地大震动,日头变黑像毛布,满月变红像血,
- 和合本(拼音版) - 揭开第六印的时候,我又看见地大震动,日头变黑像毛布,满月变红像血,
- New International Version - I watched as he opened the sixth seal. There was a great earthquake. The sun turned black like sackcloth made of goat hair, the whole moon turned blood red,
- New International Reader's Version - I watched as the Lamb broke open the sixth seal. There was a powerful earthquake. The sun turned black like the clothes people wear when they’re sad. Those clothes are made out of goat’s hair. The whole moon turned as red as blood.
- English Standard Version - When he opened the sixth seal, I looked, and behold, there was a great earthquake, and the sun became black as sackcloth, the full moon became like blood,
- New Living Translation - I watched as the Lamb broke the sixth seal, and there was a great earthquake. The sun became as dark as black cloth, and the moon became as red as blood.
- The Message - I watched while he ripped off the sixth seal: a bone-jarring earthquake, sun turned black as ink, moon all bloody, stars falling out of the sky like figs shaken from a tree in a high wind, sky snapped shut like a book, islands and mountains sliding this way and that. And then pandemonium, everyone and his dog running for cover—kings, princes, generals, rich and strong, along with every commoner, slave or free. They hid in mountain caves and rocky dens, calling out to mountains and rocks, “Refuge! Hide us from the One Seated on the Throne and the wrath of the Lamb! The great Day of their wrath has come—who can stand it?”
- Christian Standard Bible - Then I saw him open the sixth seal. A violent earthquake occurred; the sun turned black like sackcloth made of hair; the entire moon became like blood;
- New American Standard Bible - And I looked when He broke the sixth seal, and there was a great earthquake; and the sun became as black as sackcloth made of hair, and the whole moon became like blood;
- Amplified Bible - I looked when He (the Lamb) broke open the sixth seal, and there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth [made] of hair, and the whole moon became like blood;
- American Standard Version - And I saw when he opened the sixth seal, and there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the whole moon became as blood;
- King James Version - And I beheld when he had opened the sixth seal, and, lo, there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood;
- New English Translation - Then I looked when the Lamb opened the sixth seal, and a huge earthquake took place; the sun became as black as sackcloth made of hair, and the full moon became blood red;
- World English Bible - I saw when he opened the sixth seal, and there was a great earthquake. The sun became black as sackcloth made of hair, and the whole moon became as blood.
- 新標點和合本 - 揭開第六印的時候,我又看見地大震動,日頭變黑像毛布,滿月變紅像血,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 羔羊揭開第六個印的時候,我看見地大震動,太陽變黑像粗麻布,整個月亮變紅像血,
- 和合本2010(神版-繁體) - 羔羊揭開第六個印的時候,我看見地大震動,太陽變黑像粗麻布,整個月亮變紅像血,
- 當代譯本 - 羔羊揭開第六印的時候,我看見大地震發生了,太陽變得像黑毛布一樣黑,整個月亮變成血紅色,
- 聖經新譯本 - 羊羔揭開了第六個印的時候,我觀看,大地震就發生了。太陽變黑,像粗糙的黑毛布;整個月亮變紅,像血一樣;
- 呂振中譯本 - 羔羊揭開了第六個印的時候,我觀看,當時發生了大地震。日頭變黑像毛袋布,整個月亮變得像血。
- 中文標準譯本 - 我又觀看,羔羊打開第六個封印的時候, 發生了大地震。太陽變黑像粗毛布,整個月亮 變得像血。
- 現代標點和合本 - 揭開第六印的時候,我又看見地大震動,日頭變黑像毛布,滿月變紅像血,
- 文理和合譯本 - 我又見啟六印時、地大震、日黑如褐、月變為血、
- 文理委辦譯本 - 羔啟六緘、見地大震、日黑如褐、月赤如血、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 既啟第六印、我觀之、見地大震、日黑如褐、月變如血、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 啟六緘、地大震、日黑如褐月赤如血、
- Nueva Versión Internacional - Vi que el Cordero rompió el sexto sello, y se produjo un gran terremoto. El sol se oscureció como si se hubiera vestido de luto, la luna entera se tornó roja como la sangre,
- 현대인의 성경 - 어린 양이 여섯째 봉인을 떼실 때에 내가 보니 큰 지진이 일어나며 해가 검은 천처럼 새까맣게 되고 달은 온통 핏빛으로 변했습니다.
- Новый Русский Перевод - Потом я увидел, как Ягненок снял шестую печать. Тогда вдруг произошло сильное землетрясение , и солнце стало черным, как рубище, а луна стала красной, как кровь .
- Восточный перевод - Потом я увидел, как Ягнёнок снял шестую печать. Тогда вдруг произошло сильное землетрясение , и солнце стало чёрным, как траурное одеяние, а луна стала красной, как кровь .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Потом я увидел, как Ягнёнок снял шестую печать. Тогда вдруг произошло сильное землетрясение , и солнце стало чёрным, как траурное одеяние, а луна стала красной, как кровь .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Потом я увидел, как Ягнёнок снял шестую печать. Тогда вдруг произошло сильное землетрясение , и солнце стало чёрным, как траурное одеяние, а луна стала красной, как кровь .
- La Bible du Semeur 2015 - Puis je vis l’Agneau ouvrir le sixième sceau et il y eut un violent tremblement de terre. Le soleil devint noir comme une toile de sac, la lune tout entière devint rouge comme du sang.
- リビングバイブル - 小羊が第六の封印を解くのを見ていると、突然、大地震が起こりました。太陽は黒布でおおわれたように暗くなり、月は血のように赤く変わりました。
- Nestle Aland 28 - Καὶ εἶδον ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν ἕκτην, καὶ σεισμὸς μέγας ἐγένετο καὶ ὁ ἥλιος ἐγένετο μέλας ὡς σάκκος τρίχινος καὶ ἡ σελήνη ὅλη ἐγένετο ὡς αἷμα
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ εἶδον ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν ἕκτην, καὶ σεισμὸς μέγας ἐγένετο, καὶ ὁ ἥλιος ἐγένετο μέλας ὡς σάκκος τρίχινος, καὶ ἡ σελήνη ὅλη ἐγένετο ὡς αἷμα,
- Nova Versão Internacional - Observei quando ele abriu o sexto selo. Houve um grande terremoto. O sol ficou escuro como tecido de crina negra, toda a lua tornou-se vermelha como sangue,
- Hoffnung für alle - Als das Lamm das sechste Siegel öffnete, gab es ein gewaltiges Erdbeben. Die Sonne wurde schwarz wie ein Trauerkleid und der Mond rot wie Blut.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Khi Chiên Con tháo ấn thứ sáu, có một trận động đất dữ dội. Mặt trời tối tăm như tấm áo đen, mặt trăng đỏ như máu.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าเฝ้าดูขณะที่พระองค์ทรงแกะตราดวงที่หก เกิดแผ่นดินไหวครั้งใหญ่ ดวงอาทิตย์กลับมืดดำเหมือนผ้ากระสอบขนแพะ ดวงจันทร์เต็มดวงกลายเป็นสีเลือด
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อพระองค์เปิดตราประทับดวงที่หกออก ข้าพเจ้าก็เห็นแผ่นดินไหวครั้งใหญ่ และดวงอาทิตย์กลับดำมืดดุจผ้าดำสำหรับไว้ทุกข์ และดวงจันทร์ทั้งดวงก็กลับกลายเป็นสีเลือด
交叉引用
- Amos 1:1 - The words of Amos, who was among the sheepbreeders of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel, two years before the earthquake.
- Matthew 27:54 - So when the centurion and those with him, who were guarding Jesus, saw the earthquake and the things that had happened, they feared greatly, saying, “Truly this was the Son of God!”
- Luke 23:44 - Now it was about the sixth hour, and there was darkness over all the earth until the ninth hour.
- Luke 23:45 - Then the sun was darkened, and the veil of the temple was torn in two.
- Matthew 27:45 - Now from the sixth hour until the ninth hour there was darkness over all the land.
- Mark 15:33 - Now when the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
- Matthew 28:2 - And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat on it.
- 1 Kings 19:11 - Then He said, “Go out, and stand on the mountain before the Lord.” And behold, the Lord passed by, and a great and strong wind tore into the mountains and broke the rocks in pieces before the Lord, but the Lord was not in the wind; and after the wind an earthquake, but the Lord was not in the earthquake;
- 1 Kings 19:12 - and after the earthquake a fire, but the Lord was not in the fire; and after the fire a still small voice.
- 1 Kings 19:13 - So it was, when Elijah heard it, that he wrapped his face in his mantle and went out and stood in the entrance of the cave. Suddenly a voice came to him, and said, “What are you doing here, Elijah?”
- Haggai 2:21 - “Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying: ‘I will shake heaven and earth.
- Haggai 2:22 - I will overthrow the throne of kingdoms; I will destroy the strength of the Gentile kingdoms. I will overthrow the chariots And those who ride in them; The horses and their riders shall come down, Every one by the sword of his brother.
- Isaiah 29:6 - You will be punished by the Lord of hosts With thunder and earthquake and great noise, With storm and tempest And the flame of devouring fire.
- Zechariah 14:5 - Then you shall flee through My mountain valley, For the mountain valley shall reach to Azal. Yes, you shall flee As you fled from the earthquake In the days of Uzziah king of Judah. Thus the Lord my God will come, And all the saints with You.
- Isaiah 60:19 - “The sun shall no longer be your light by day, Nor for brightness shall the moon give light to you; But the Lord will be to you an everlasting light, And your God your glory.
- Isaiah 60:20 - Your sun shall no longer go down, Nor shall your moon withdraw itself; For the Lord will be your everlasting light, And the days of your mourning shall be ended.
- Matthew 24:7 - For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. And there will be famines, pestilences, and earthquakes in various places.
- Haggai 2:6 - “For thus says the Lord of hosts: ‘Once more (it is a little while) I will shake heaven and earth, the sea and dry land;
- Haggai 2:7 - and I will shake all nations, and they shall come to the Desire of All Nations, and I will fill this temple with glory,’ says the Lord of hosts.
- Revelation 8:5 - Then the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and threw it to the earth. And there were noises, thunderings, lightnings, and an earthquake.
- Isaiah 24:23 - Then the moon will be disgraced And the sun ashamed; For the Lord of hosts will reign On Mount Zion and in Jerusalem And before His elders, gloriously.
- Isaiah 50:3 - I clothe the heavens with blackness, And I make sackcloth their covering.”
- Ezekiel 32:7 - When I put out your light, I will cover the heavens, and make its stars dark; I will cover the sun with a cloud, And the moon shall not give her light.
- Ezekiel 32:8 - All the bright lights of the heavens I will make dark over you, And bring darkness upon your land,” Says the Lord God.
- Amos 8:9 - “And it shall come to pass in that day,” says the Lord God, “That I will make the sun go down at noon, And I will darken the earth in broad daylight;
- Revelation 11:13 - In the same hour there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. In the earthquake seven thousand people were killed, and the rest were afraid and gave glory to the God of heaven.
- Isaiah 13:9 - Behold, the day of the Lord comes, Cruel, with both wrath and fierce anger, To lay the land desolate; And He will destroy its sinners from it.
- Isaiah 13:10 - For the stars of heaven and their constellations Will not give their light; The sun will be darkened in its going forth, And the moon will not cause its light to shine.
- Revelation 16:18 - And there were noises and thunderings and lightnings; and there was a great earthquake, such a mighty and great earthquake as had not occurred since men were on the earth.
- Joel 2:30 - “And I will show wonders in the heavens and in the earth: Blood and fire and pillars of smoke.
- Joel 2:31 - The sun shall be turned into darkness, And the moon into blood, Before the coming of the great and awesome day of the Lord.
- Joel 3:15 - The sun and moon will grow dark, And the stars will diminish their brightness.
- Mark 13:24 - “But in those days, after that tribulation, the sun will be darkened, and the moon will not give its light;
- Mark 13:25 - the stars of heaven will fall, and the powers in the heavens will be shaken.
- Acts 2:19 - I will show wonders in heaven above And signs in the earth beneath: Blood and fire and vapor of smoke.
- Acts 2:20 - The sun shall be turned into darkness, And the moon into blood, Before the coming of the great and awesome day of the Lord.
- Joel 2:10 - The earth quakes before them, The heavens tremble; The sun and moon grow dark, And the stars diminish their brightness.
- Matthew 24:29 - “Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken.