逐节对照
- Christian Standard Bible - For I have had enough troubles, and my life is near Sheol.
- 新标点和合本 - 因为我心里满了患难; 我的性命临近阴间。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 因为我心里满了患难, 我的性命临近阴间;
- 和合本2010(神版-简体) - 因为我心里满了患难, 我的性命临近阴间;
- 当代译本 - 我饱经患难, 生命在阴间的边缘。
- 圣经新译本 - 因为我饱经忧患, 我的性命临近阴间。
- 中文标准译本 - 因为我的生命充满患难, 我的性命临近阴间,
- 现代标点和合本 - 因为我心里满了患难, 我的性命临近阴间。
- 和合本(拼音版) - 因为我心里满了患难, 我的性命临近阴间。
- New International Version - I am overwhelmed with troubles and my life draws near to death.
- New International Reader's Version - I have so many troubles I’m about to die.
- English Standard Version - For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.
- New Living Translation - For my life is full of troubles, and death draws near.
- New American Standard Bible - For my soul has had enough troubles, And my life has approached Sheol.
- New King James Version - For my soul is full of troubles, And my life draws near to the grave.
- Amplified Bible - For my soul is full of troubles, And my life draws near the grave (Sheol, the place of the dead).
- American Standard Version - For my soul is full of troubles, And my life draweth nigh unto Sheol.
- King James Version - For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave.
- New English Translation - For my life is filled with troubles and I am ready to enter Sheol.
- World English Bible - For my soul is full of troubles. My life draws near to Sheol.
- 新標點和合本 - 因為我心裏滿了患難; 我的性命臨近陰間。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為我心裏滿了患難, 我的性命臨近陰間;
- 和合本2010(神版-繁體) - 因為我心裏滿了患難, 我的性命臨近陰間;
- 當代譯本 - 我飽經患難, 生命在陰間的邊緣。
- 聖經新譯本 - 因為我飽經憂患, 我的性命臨近陰間。
- 呂振中譯本 - 因為我心裏滿了憂患; 我的性命臨近了陰間。
- 中文標準譯本 - 因為我的生命充滿患難, 我的性命臨近陰間,
- 現代標點和合本 - 因為我心裡滿了患難, 我的性命臨近陰間。
- 文理和合譯本 - 我心充以患難、我命近於陰府、
- 文理委辦譯本 - 余之中心、憂思盈懷、余之生命、歸墓伊邇兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我心備嘗艱苦、我之生命、近於示阿勒、 示阿勒見六篇五節小註
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 願爾納我禱。聽我聲聲訴。
- Nueva Versión Internacional - Tan colmado estoy de calamidades que mi vida está al borde del sepulcro.
- 현대인의 성경 - 내 영혼이 너무 많은 고통에 시달려 내가 거의 죽게 되었습니다.
- Новый Русский Перевод - Я говорю: навсегда основана Твоя милость, верность Твоя утверждена на небесах.
- Восточный перевод - Я говорю: вовеки не поколеблется Твоя милость, верность Твоя утверждена на небесах.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я говорю: вовеки не поколеблется Твоя милость, верность Твоя утверждена на небесах.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я говорю: вовеки не поколеблется Твоя милость, верность Твоя утверждена на небесах.
- La Bible du Semeur 2015 - Que ma prière ╵parvienne jusqu’à toi ! Veuille prêter attention à mes cris !
- リビングバイブル - 苦しみにがんじがらめにされた私に、 死の足音が忍び寄って来たのです。
- Nova Versão Internacional - Tenho sofrido tanto que a minha vida está à beira da sepultura !
- Hoffnung für alle - Lass mein Gebet zu dir dringen, verschließ deine Ohren nicht vor meinem Flehen!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vì linh hồn con tràn đầy khổ đau, và mạng sống con gần kề âm phủ.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะจิตวิญญาณของข้าพระองค์ทุกข์ร้อนยิ่งนัก และชีวิตของข้าพระองค์เฉียดใกล้หลุมฝังศพ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะจิตวิญญาณของข้าพเจ้าท่วมท้นด้วยความทุกข์ และชีวิตข้าพเจ้าอยู่ใกล้แดนคนตาย
交叉引用
- Lamentations 3:15 - He filled me with bitterness, satiated me with wormwood. ו Waw
- Lamentations 3:16 - He ground my teeth with gravel and made me cower in the dust.
- Lamentations 3:17 - I have been deprived of peace; I have forgotten what prosperity is.
- Lamentations 3:18 - Then I thought, “My future is lost, as well as my hope from the Lord.” ז Zayin
- Lamentations 3:19 - Remember my affliction and my homelessness, the wormwood and the poison.
- Isaiah 53:10 - Yet the Lord was pleased to crush him severely. When you make him a guilt offering, he will see his seed, he will prolong his days, and by his hand, the Lord’s pleasure will be accomplished.
- Isaiah 53:11 - After his anguish, he will see light and be satisfied. By his knowledge, my righteous servant will justify many, and he will carry their iniquities.
- Psalms 22:11 - Don’t be far from me, because distress is near and there’s no one to help.
- Psalms 22:12 - Many bulls surround me; strong ones of Bashan encircle me.
- Psalms 22:13 - They open their mouths against me — lions, mauling and roaring.
- Psalms 22:14 - I am poured out like water, and all my bones are disjointed; my heart is like wax, melting within me.
- Psalms 22:15 - My strength is dried up like baked clay; my tongue sticks to the roof of my mouth. You put me into the dust of death.
- Psalms 22:16 - For dogs have surrounded me; a gang of evildoers has closed in on me; they pierced my hands and my feet.
- Psalms 22:17 - I can count all my bones; people look and stare at me.
- Psalms 22:18 - They divided my garments among themselves, and they cast lots for my clothing.
- Psalms 22:19 - But you, Lord, don’t be far away. My strength, come quickly to help me.
- Psalms 22:20 - Rescue my life from the sword, my only life from the power of these dogs.
- Psalms 22:21 - Save me from the lion’s mouth, from the horns of wild oxen. You answered me!
- Psalms 77:2 - I sought the Lord in my day of trouble. My hands were continually lifted up all night long; I refused to be comforted.
- Job 33:22 - He draws near to the Pit, and his life to the executioners.
- Isaiah 53:3 - He was despised and rejected by men, a man of suffering who knew what sickness was. He was like someone people turned away from; he was despised, and we didn’t value him.
- Psalms 88:14 - Lord, why do you reject me? Why do you hide your face from me?
- Psalms 88:15 - From my youth, I have been suffering and near death. I suffer your horrors; I am desperate.
- Mark 14:33 - He took Peter, James, and John with him, and he began to be deeply distressed and troubled.
- Mark 14:34 - He said to them, “I am deeply grieved to the point of death. Remain here and stay awake.”
- Psalms 143:3 - For the enemy has pursued me, crushing me to the ground, making me live in darkness like those long dead.
- Psalms 143:4 - My spirit is weak within me; my heart is overcome with dismay.
- Psalms 107:26 - Rising up to the sky, sinking down to the depths, their courage melting away in anguish,
- Matthew 26:37 - Taking along Peter and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful and troubled.
- Matthew 26:38 - He said to them, “I am deeply grieved to the point of death. Remain here and stay awake with me.”
- Matthew 26:39 - Going a little farther, he fell facedown and prayed, “My Father, if it is possible, let this cup pass from me. Yet not as I will, but as you will.”
- Psalms 69:17 - Don’t hide your face from your servant, for I am in distress. Answer me quickly!
- Psalms 69:18 - Come near to me and redeem me; ransom me because of my enemies.
- Psalms 69:19 - You know the insults I endure — my shame and disgrace. You are aware of all my adversaries.
- Psalms 69:20 - Insults have broken my heart, and I am in despair. I waited for sympathy, but there was none; for comforters, but found no one.
- Psalms 69:21 - Instead, they gave me gall for my food, and for my thirst they gave me vinegar to drink.
- Job 6:2 - If only my grief could be weighed and my devastation placed with it on the scales.
- Job 6:3 - For then it would outweigh the sand of the seas! That is why my words are rash.
- Job 6:4 - Surely the arrows of the Almighty have pierced me; my spirit drinks their poison. God’s terrors are arrayed against me.
- Psalms 107:18 - They loathed all food and came near the gates of death.