逐节对照
- Новый Русский Перевод - О Сионе скажут: «Такой-то и такой-то родился в нем, и Всевышний Сам укрепит его».
- 新标点和合本 - 主啊,你本为良善,乐意饶恕人, 有丰盛的慈爱赐给凡求告你的人。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 主啊,你本为良善,乐于饶恕人, 以丰盛的慈爱对待凡求告你的人。
- 和合本2010(神版-简体) - 主啊,你本为良善,乐于饶恕人, 以丰盛的慈爱对待凡求告你的人。
- 当代译本 - 主啊,你良善仁慈,乐意赦免, 以丰盛的慈爱待一切求告你的人。
- 圣经新译本 - 主啊!你是良善,又乐意饶恕人的, 向你呼求的,你都以丰盛的慈爱待他们。
- 中文标准译本 - 主啊,你是美善的,赦免人的; 对所有呼求你的人, 你有丰盛的慈爱!
- 现代标点和合本 - 主啊,你本为良善,乐意饶恕人, 有丰盛的慈爱赐给凡求告你的人。
- 和合本(拼音版) - 主啊,你本为良善,乐意饶恕人, 有丰盛的慈爱,赐给凡求告你的人。
- New International Version - You, Lord, are forgiving and good, abounding in love to all who call to you.
- New International Reader's Version - Lord, you are forgiving and good. You are full of love for all who call out to you.
- English Standard Version - For you, O Lord, are good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call upon you.
- New Living Translation - O Lord, you are so good, so ready to forgive, so full of unfailing love for all who ask for your help.
- Christian Standard Bible - For you, Lord, are kind and ready to forgive, abounding in faithful love to all who call on you.
- New American Standard Bible - For You, Lord, are good, and ready to forgive, And abundant in mercy to all who call upon You.
- New King James Version - For You, Lord, are good, and ready to forgive, And abundant in mercy to all those who call upon You.
- Amplified Bible - For You, O Lord, are good, and ready to forgive [our sins, sending them away, completely letting them go forever and ever]; And abundant in lovingkindness and overflowing in mercy to all those who call upon You.
- American Standard Version - For thou, Lord, art good, and ready to forgive, And abundant in lovingkindness unto all them that call upon thee.
- King James Version - For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
- New English Translation - Certainly O Lord, you are kind and forgiving, and show great faithfulness to all who cry out to you.
- World English Bible - For you, Lord, are good, and ready to forgive, abundant in loving kindness to all those who call on you.
- 新標點和合本 - 主啊,你本為良善,樂意饒恕人, 有豐盛的慈愛賜給凡求告你的人。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 主啊,你本為良善,樂於饒恕人, 以豐盛的慈愛對待凡求告你的人。
- 和合本2010(神版-繁體) - 主啊,你本為良善,樂於饒恕人, 以豐盛的慈愛對待凡求告你的人。
- 當代譯本 - 主啊,你良善仁慈,樂意赦免, 以豐盛的慈愛待一切求告你的人。
- 聖經新譯本 - 主啊!你是良善,又樂意饒恕人的, 向你呼求的,你都以豐盛的慈愛待他們。
- 呂振中譯本 - 主啊,惟獨你至善,樂意赦免 人 ; 凡呼求你的, 你就以豐盛的堅愛待他。
- 中文標準譯本 - 主啊,你是美善的,赦免人的; 對所有呼求你的人, 你有豐盛的慈愛!
- 現代標點和合本 - 主啊,你本為良善,樂意饒恕人, 有豐盛的慈愛賜給凡求告你的人。
- 文理和合譯本 - 蓋主乃善、樂行赦宥、呼籲爾者、盛施以慈惠兮、
- 文理委辦譯本 - 主無不善、恆施赦宥、凡籲爾者、爾加以矜憫兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟主至善、赦免罪愆、凡呼籲主者、主為之大施恩惠、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 仁恕惟主。恩澤豐盛。凡百有求。靡不見應。
- Nueva Versión Internacional - Tú, Señor, eres bueno y perdonador; grande es tu amor por todos los que te invocan.
- 현대인의 성경 - 주는 선하시고 기꺼이 용서해 주시며 주께 부르짖는 자에게 한없이 사랑을 베푸시는 분이십니다.
- Восточный перевод - О Сионе скажут: «Такой-то и такой-то родился в нём, и Сам Высочайший укрепил этот город».
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - О Сионе скажут: «Такой-то и такой-то родился в нём, и Сам Высочайший укрепил этот город».
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - О Сионе скажут: «Такой-то и такой-то родился в нём, и Сам Высочайший укрепил этот город».
- La Bible du Semeur 2015 - Car tu es bon, Seigneur, ╵et prompt à pardonner, riche en amour ╵pour tous ceux qui t’invoquent.
- リビングバイブル - 主は恵み深いお方で、 赦すのをためらったりなさいません。 助けを求めて来る人にはだれにでも、 あふれるほどにあわれみをかけてくださいます。
- Nova Versão Internacional - Tu és bondoso e perdoador, Senhor, rico em graça para com todos os que te invocam.
- Hoffnung für alle - Du, Herr, bist gut und zum Vergeben bereit, unermesslich ist deine Gnade für alle, die zu dir beten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa, Ngài là thiện hảo và sẵn sàng tha thứ, chan hòa nhân ái cho người cầu xin.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงแสนดีและพร้อมที่จะอภัยโทษ ทรงเปี่ยมด้วยความรักมั่นคงต่อทุกคนที่ร้องทูลพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระผู้เป็นเจ้า เพราะพระองค์ประเสริฐ และให้อภัยเสมอ อุดมด้วยความรักอันมั่นคงต่อทุกคนที่ร้องเรียกถึงพระองค์
交叉引用
- Псалтирь 36:7 - Будь безмолвен перед Господом и надейся на Него. Не раздражайся, когда нечестивые преуспевают в делах, когда они исполняют свои злые замыслы.
- Псалтирь 52:1 - Дирижеру хора. Под махалат . Наставление Давида.
- Михей 7:18 - Есть ли Бог, подобный Тебе, Кто отпускает грех и прощает беззаконие уцелевшим из наследия Твоего? Не вечно Он гневается, потому что миловать любит.
- Эфесянам 2:4 - Но Бог, богатый милостью, проявил такую огромную любовь к нам,
- Иеремия 33:3 - Воззови ко Мне, и Я тебе отвечу – возвещу тебе великое и недоступное, чего ты не знаешь.
- Даниил 9:9 - Владыка наш Бог, Ты милостив и готов прощать, пусть мы и восставали против Тебя;
- Римлянам 10:12 - В этом между иудеем и язычником нет никакого различия – один и тот же Господь является Господом всех и обильно благословляет всех, кто взывает к Нему.
- Римлянам 10:13 - Ведь «каждый, кто призовет имя Господа, будет спасен» .
- Исаия 55:7 - Пусть нечестивый оставит свой путь и злой человек – свои помыслы. Пусть обратится к Господу, и Он его помилует, к нашему Богу, потому что Он щедр на прощение.
- Иезекииль 36:37 - Так говорит Владыка Господь: Я снова отвечу на мольбы дома Израиля и сделаю для него следующее: умножу людей, как овец,
- Луки 11:9 - Поэтому Я говорю вам: просите – и вам дадут, ищите – и найдете, стучите – и вам откроют.
- Луки 11:10 - Потому что каждый, кто просит, получает, и кто ищет, находит, и тому, кто стучит, откроют.
- Иезекииль 36:33 - Так говорит Владыка Господь: В день, когда Я очищу вас от ваших грехов, Я вновь заселю ваши города, и развалины будут отстроены.
- Деяния 2:21 - И каждый, кто призовет имя Господа, будет спасен» .
- Иона 4:2 - Он стал молиться Господу: – О Господи, разве не это я говорил, когда еще был дома? Поэтому-то я и бежал в Таршиш. Я же знал, что Ты Бог милостивый и милосердный, долготерпеливый и богатый любовью и не желаешь насылать беду.
- Римлянам 5:20 - Закон же пришел, чтобы умножилось преступление. Но там, где умножился грех, возникло и изобилие благодати,
- Римлянам 5:21 - чтобы как грех царствовал и вел к смерти, так и благодать царствовала в праведности, ведущей к вечной жизни через Иисуса Христа, нашего Господа.
- Иоанна 4:10 - Иисус ответил ей: – Если бы ты знала о даре Божьем и о том, Кто просит у тебя напиться, ты бы сама попросила Его, и Он дал бы тебе живой воды.
- Эфесянам 1:6 - В этом проявлена вся слава Его благодати, которую Он дал нам во Христе, возлюбленном Им.
- Эфесянам 1:7 - В Нем мы получили искупление Его кровью и прощение грехов по Его безграничной благодати,
- Эфесянам 1:8 - которой Он щедро наделил нас. Со всякой мудростью и знанием
- 1 Иоанна 4:8 - Кто не любит, тот не знает Бога, потому что Бог есть любовь!
- 1 Иоанна 4:9 - Бог проявил Свою любовь к нам в том, что послал в мир Своего единственного Сына, чтобы мы через Него получили жизнь.
- Псалтирь 25:8 - Господи, я люблю дом, в котором Ты обитаешь, место, где слава Твоя живет.
- Неемия 9:17 - Они отказывались слушать и забыли о чудесах, которые Ты творил среди них. Они стали упрямы и поставили вождя, чтобы вернуться в свое рабство в Египет. Но Ты – Бог, готовый простить, милостивый и милосердный, медленный на гнев и богатый любовью. И Ты не оставил их,
- Псалтирь 145:8 - Господь открывает глаза слепым, Господь поднимает всех низверженных, Господь любит праведных.
- Псалтирь 145:9 - Господь хранит чужеземцев, поддерживает сирот и вдов, а путь нечестивых искривляет.
- Исход 34:6 - Он прошел перед Моисеем, провозглашая: «Господь, Господь, сострадательный и милостивый Бог, медленный на гнев, богатый милостью и верностью,
- Псалтирь 103:8 - На горы поднялись, а после спустились в долины, в место, которое Ты назначил для них.
- Иоиль 2:13 - Разорвите ваши сердца, а не одежды, и вернитесь к Господу, вашему Богу, потому что Он милостив и милосерден, долготерпелив и богат любовью, и не хочет насылать бедствие.