逐节对照
- New International Reader's Version - Lord, have mercy on me. I call out to you all day long.
- 新标点和合本 - 主啊,求你怜悯我, 因我终日求告你。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 主啊,求你怜悯我, 因我终日求告你。
- 和合本2010(神版-简体) - 主啊,求你怜悯我, 因我终日求告你。
- 当代译本 - 主啊,我终日向你呼求, 求你怜悯我。
- 圣经新译本 - 主啊!求你恩待我, 因为我终日向你呼求。
- 中文标准译本 - 主啊,求你恩待我, 因为我终日向你呼求!
- 现代标点和合本 - 主啊,求你怜悯我, 因我终日求告你。
- 和合本(拼音版) - 主啊,求你怜悯我, 因我终日求告你。
- New International Version - have mercy on me, Lord, for I call to you all day long.
- English Standard Version - Be gracious to me, O Lord, for to you do I cry all the day.
- New Living Translation - Be merciful to me, O Lord, for I am calling on you constantly.
- Christian Standard Bible - Be gracious to me, Lord, for I call to you all day long.
- New American Standard Bible - Be gracious to me, Lord, For I call upon You all day long.
- New King James Version - Be merciful to me, O Lord, For I cry to You all day long.
- Amplified Bible - Be gracious and merciful to me, O Lord, For to You I cry out all the day long.
- American Standard Version - Be merciful unto me, O Lord; For unto thee do I cry all the day long.
- King James Version - Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.
- New English Translation - Have mercy on me, O Lord, for I cry out to you all day long!
- World English Bible - Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long.
- 新標點和合本 - 主啊,求你憐憫我, 因我終日求告你。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 主啊,求你憐憫我, 因我終日求告你。
- 和合本2010(神版-繁體) - 主啊,求你憐憫我, 因我終日求告你。
- 當代譯本 - 主啊,我終日向你呼求, 求你憐憫我。
- 聖經新譯本 - 主啊!求你恩待我, 因為我終日向你呼求。
- 呂振中譯本 - 主啊,惟獨你是我的上帝 ; 求你恩待我; 因為我終日呼求你。
- 中文標準譯本 - 主啊,求你恩待我, 因為我終日向你呼求!
- 現代標點和合本 - 主啊,求你憐憫我, 因我終日求告你。
- 文理和合譯本 - 主歟、我終日呼籲爾、其矜憫我兮、
- 文理委辦譯本 - 維我終日、籲呼於主、其矜憫余兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求主憐恤我、因我終日向主呼籲、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 小子何恃。實惟眞神。朝夕呼籲。盍不見矜。
- Nueva Versión Internacional - Compadécete, Señor, de mí, porque a ti clamo todo el día.
- 현대인의 성경 - 여호와여, 나를 불쌍히 여기소서. 내가 하루 종일 주께 부르짖습니다.
- Новый Русский Перевод - Славное возвещается о тебе, город Божий. Пауза
- Восточный перевод - Славное возвещается о Тебе, город Всевышнего. Пауза
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Славное возвещается о Тебе, город Аллаха. Пауза
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Славное возвещается о Тебе, город Всевышнего. Пауза
- La Bible du Semeur 2015 - O Seigneur, fais-moi grâce ! Je crie vers toi sans cesse.
- リビングバイブル - ああ主よ、最後まで望みを失わず、 あなたを見上げている私をあわれんでください。
- Nova Versão Internacional - Misericórdia, Senhor, pois clamo a ti sem cessar.
- Hoffnung für alle - Den ganzen Tag rufe ich nach dir; hab doch Erbarmen mit mir, Herr!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu, xin thương xót con, vì suốt ngày, con kêu cầu Chúa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงเมตตาข้าพระองค์ เพราะข้าพระองค์ร้องทูลพระองค์วันยังค่ำ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระผู้เป็นเจ้า โปรดเมตตาข้าพเจ้า เพราะข้าพเจ้าส่งเสียงร้องต่อพระองค์ตลอดวันเวลา
交叉引用
- Luke 11:8 - I tell you, that person will not get up. And he won’t give you bread just because he is your friend. But because you keep bothering him, he will surely get up. He will give you as much as you need.
- Luke 11:9 - “So here is what I say to you. Ask, and it will be given to you. Search, and you will find. Knock, and the door will be opened to you.
- Luke 11:10 - Everyone who asks will receive. The one who searches will find. And the door will be opened to the one who knocks.
- Luke 11:11 - “Fathers, suppose your son asks for a fish. Which of you will give him a snake instead?
- Luke 11:12 - Or suppose he asks for an egg. Which of you will give him a scorpion?
- Luke 11:13 - Even though you are evil, you know how to give good gifts to your children. How much more will your Father who is in heaven give the Holy Spirit to those who ask him!”
- Luke 18:7 - God’s chosen people cry out to him day and night. Won’t he make things right for them? Will he keep putting them off?
- Luke 2:37 - Then she was a widow until she was 84. She never left the temple. She worshiped night and day, praying and going without food.
- Psalm 56:1 - Help me, God. Men are chasing me. All day long they keep attacking me.
- Psalm 4:1 - My faithful God, answer me when I call out to you. Give me rest from my trouble. Have mercy on me. Hear my prayer.
- Psalm 55:17 - Evening, morning and noon I groan and cry out. And he hears my voice.
- Ephesians 6:18 - At all times, pray by the power of the Spirit. Pray all kinds of prayers. Be watchful, so that you can pray. Always keep on praying for all the Lord’s people.
- Psalm 25:5 - Guide me in your truth. Teach me. You are God my Savior. I put my hope in you all day long.
- Psalm 88:9 - I’m crying so much I can’t see very well. Lord, I call out to you every day. I lift up my hands to you in prayer.
- Psalm 57:1 - Have mercy on me, God. Have mercy on me. I go to you for safety. I will find safety in the shadow of your wings. There I will stay until the danger is gone.